98.
1963-09-01 / 1. szám
• Katona Roland: Nyelvművelés
(25. oldal)
[...] legjellemzőbb velejárója a gyakran helytelen szó szerinti fordítás A szlovák szavakat és kifejezéseket mechanikusan szó szerint lefordítjuk Az is gyakran [...] nem lenne megfelelőbb az osztályfőnök szavunk A segédeszköz helyett szívesebben használom [...] Szerintem nem hiszen a köztársaság szavunkat sem helyettesítjük a latin eredetű republika szóval s a kötzársasági elnököt sem [...]