Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] ezt a verset írtam Utolsó szavaim Ninához Két nappal azelőtt hogy [...] rajtad esengve Örömmel lestem minden szavadat Midőn ajkam azt megvallotta néked [...]
[...] szerettem azokat sajnáltam De apám szavai utánn nem láttam Jónak hogy [...] a szemen szedett szép lovakért Szavait ime fel jegyzem tehát lásd [...]
[...] végtelen gyönyörben Hogy tudnám szép szókkal igazán leírni Mit érzek mily [...] ad boldogságomról Nem találok méltó szavakat hogy elmondjam mit érzek Végtelenül [...]
[...] világ viszhangozá E szivéből vett szavait London utszai mellyek mint Földindulástól [...] nyomor és szenvedés marad el szóval milly más alakot vesz a [...]
[...] nem lesz felesleges róluk néhány szót rövid vázlatban papírra tenni Atyám [...] még fiaJelmagyarázat a szerző áthúzott szavai olvashatatlan szöveg apró betűs szövegek [...]
[...] jegyzem szenvedésimet mert Foscolo Ugo szavaiként hallom hazámat mint kiáltja írd fel mit látál Elküldöm szavaimat a romokból s tolladba mondom [...]
[...] vette hogy a falu házánál szó esett rólla hogy Borbély Gáspár [...] hozol I minden nemű terméseket szóval igyekezetünk után elég jó jövedelemnek [...]
[...] hozzá jön félre vezeti pár szóra én távolból nézem Mint lepett [...] hü barátom elmondá a Kapitány szavait miszerint javasolja tova utazásomat miután [...]
[...] Külföldrei menekvésre felhasználni javasiám Vajha szót fogadott volna Ez időben reuma [...] a boglya alá sem szép szó sem csititás el nem vonván [...]
[...] hogy felszálljak és ezekkel a szavakkal felugrott a kocsiba Az északi [...] helyes viszonoztam örömmel tartsa meg szavát és írjon gyakran és szerezze [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.