Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] megemlítették már hosszít évek óla szó volt arról hogy a régi [...] a szolgabíró nézze ál Ugyanakkor szót se ejtenek egy esetleges vizsgáló [...]
[...] alispánhoz fordulók 1 2 bevezetőben szót ejtettek a közösségnek kiáltó szégyenére [...] izraelita közösség nevében beadott folyamodvány szóvá teszi hogy a közösség volt [...]
[...] abroncs akna akona csin karéj szavak a hordó részeinek nevei Az [...] mert a nem megfelelőképp értelmezett szavak az olvasott cikkek értelmét felette [...]
[...] az utánna tóduló tömeggel beszélgetett Szavairól dr Lukáts tájékoztatta az MTI [...] Ha tud hinni egy kommunista szavának kérem higgye el hogy holnap [...]
[...] Úri utcai rezidenciába Bibó pár szót váltott a prímással és közölte [...] hogy a Parlament kapujánál már szó volt arról hogy Mindszenlynek az [...] a nagykövetséget Akár ekkor is szóba kerülhetett a menedék kérdése Az [...] őrség parancsnokával és a következő szavakkal búcsúzott láthatják hogy magam maradtam [...]
[...] Már teljesen meg van bénulva szóval nem lát semmit Köszönjük szépen [...] tiszta Példánkban az igen nyugtázó szó jelzés ként szolgált a Szentek [...]
[...] Ruttkay Sámuel jegyző az erdőkerülő szót használta vallomásában Kadancz Mihály bíró [...] e Rákóczy János kérdésre egyetlen szóval válaszolhatnánk ha ismernénk a Reiter [...]
[...] Összetartás A Nép Virradat Magyar Szó nemes Specziár Sándor hírlapirodájának Balassagyarmat [...] Magyar Nemzeti Szocialista Pártról van szó melyet 11 parlamenti képviselő közöttük [...]
[...] felkutatására Ez a bizottság a szó szoros értelmében kiverte az egyes [...] motozás közben a csendőrök durva szavakat használtak de nem vertek A [...]
[...] juhásztól Egy selyem várással Takáts szőtte kétszeles lepedőt vittek el a [...] egyik keskenyebb oldalán piros pamuttal szőtt csíkkal díszített lepedőt hagyott leányára [...]
[...] XVIII század közepén is pamuttal szőtt mintával díszítették A szövött stráfokkal [...] nyistes az harmadik veres pamukal Szőtt NML IV 33 Fiscalia 25 [...]
[...] levéltári forrásaink Többségük bizonyára asszony szőtte vászonból készülhetett hiszen az ágynemű [...] viszonylat nagyszámú takácsműhelyek lepedőt is szőttek a parasztság számára 45 Az alsósztregovai bírónak négy Takács Szőtte Lepedője volt 1758 ban 46 [...] egy 36 krajcárt érő Takács szőtte lepedőt is felvettek 48 A [...]
[...] meg 1763 ban 50 Pamutból szőtt lepedője volt Labáth Zsuzsanna gácsi [...] ben 51 A vékonyabb fonálból szőtt lepedőt gyakran kallatták A lapujtői [...]
[...] szalmaterítő az erre terített fejikenderből szőtt vagy félpamutos vékony vászonlepedő A [...] az 1900 1920 évek között szőttek Az általunk dokumentálható lepedők többsége [...]
[...] tiszta pamutos kenderből háromszeles kétnyüstben szőtt lepedőt terítettek melyet fépamukos tisztapamukos [...] Zagyva folyótól keletre a fejikenderből szőtt vékony lepedő volt a gyakoribb [...] az 1920 as évekig fejikenderből szőtt vászonból a megye más vidékén tiszta pamutból szőtték az aszszonyok A német falvakban [...]
[...] ünnepi lepedő anyaga a takács szőtte vászon vagy gyolcs volt melybe [...] hímzéssel díszítették A gyolcsból takács szőtte vászonból készült lepedőkön szőtt vagy hímzett díszítést ritkán találtunk [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.