Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] állítólag Baracskán lévő Madarász elfogatásáról szavait még megtoldotta a következőkkel ha [...] Boross II 184 185 Görgei szavait idézi Bohus Jánosné Szögyény Antónia [...]
[...] a település neve az apostol szóból eredeztethető Apostagon a korai Árpádkorban [...] tiszteletére szenteltek fel Az apostol szó idővel eltorzult és így alakulhatott [...]
[...] magyar nyelv legvirágosabb és legkeresetlenebb szavaival közli ezt szerinte társaival a [...] bár de nyöszörögni kezd Kísérőm szó nélkül ráfekszik a fejére és [...]
[...] tettlegesen megfékezni Láttam azt is szóval mégis látta amikor Halvachs István [...] a csúsztatás iskolapéldájának kell tartanunk szavait Azt állítja hogy látta Lebocz [...]
[...] Sándor kísért az utcán Pár szót sikerült váltaniuk egymással így derült [...] kísértek egy egy foglyot pár szó erejéig megengedték a beszélgetést Satek [...]
[...] kortyolgattak Ha nem hallgattak a szóra hangosan követelőzni kezdtek akkor lépett akcióba Pipaszáros Varga Először szép szóval próbálta kicsalni kitessékelni az ilyeneket [...]
[...] Hiszen ebben csak arról volt szó hogy minden parancsainak nem engedelmeskedő [...] bár függnének mind Noha e szavak hitelességét nincs okunk kétségbe vonni [...]
[...] rögtön reagált is de Kazinczy szavai így is benne maradtak a [...] volna zárni de Nyáry ismét szót kért JAinthogy az interpellációnak amint [...]
soha nem fogják megérteni Szavaival szinte összecseng az egykori pusztavámi [...] őrséget adnak Arról nem esik szó hogy tevékenységükért díjazásban részesülnek A [...]
[...] mehetünk Pedig csak a vér szavának engedelmeskedtünk Hűek maradtunk fajunkhoz Ennek [...] nem hallották meg a rög szavát melyen századokon át éltek Ez [...]
[...] a kisapostagi kocsmáról van e szó A szabadságharc leverését követően 1852 [...] ideje miatt ideiglenes volt ezért szó sem lehetett úrbériségről Az alperesek [...]
[...] járjak el Aki nem fogad szót vagy erre kényszerítve vagyok adjam [...] kérésre se könyörgésre nem fogadott szót Átadtam az illetőt az amerikaiaknak [...]
[...] parancsnokság elindult anélkül hogy egy szót is szóltak vagy elköszöntek volna [...] pontra indultam A város a szó igazi értelmében vett csatatér képét [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.