Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] védekezésről nem mentegetődző magyarázkodásról van szó hanem igyekezetről hogy igazságosak legyünk [...] el ami a szívükön feküdt szóval Zsigmondy már nem fogja szükségesnek [...]
[...] far beyond Az angol truth szó nehezen fordítható magyarra valahogy középen [...] kétségkívül valami fundamentális elvről van szó amire a Newton féle gravitációs [...]
[...] elvesztetted az állásodat azért mert szavadhoz hű akartál maradni és főnökeid [...] műszaki tudást igénylő tárgyalásokról van szó hanem inkább a fennálló kereskedelmi [...]
[...] izgató jellegű beszédnek tartja Halvachs szavait Talán közel járunk az igazsághoz [...] Talán az ő hatására kért szót a többi önjelölt szónok is [...]
[...] az ilyesmit nyilván megszokhatták mert szavaim az égvilágon semmi hatást sem [...] csak Teli Vilmos fiainál hullottak szavaim táptalajra Már égtek a kajüt [...]
[...] mikrofonba olvasását követően fejből saját szavaival is beszélt A faluban tájékozott [...] életszínvonalon élnek mint a magyarok Szavai személyeskedőek is lehettek hiszen név [...]
[...] el anélkül hogy egyetlen magyar szót is hallottam volna Pár nap [...] doboz konzervet és sok jó szót búcsúzóul Felkapaszkodtunk a platóra kísérő [...]
[...] filozófus egy esetben a következő szavakat használja Es denkt in mir [...] első tételéhez a következő megragadó szavakat fűzte Si deve suonare tutto [...]
[...] és a pénztárnok számadásának megvizsgálása szóval mind az mi az Egyesületek [...] szavazó edénynek Igen vagy Nem szavakkal jegyzett részébe veti azon esetre [...]
[...] templomának tornyán Holtakat sirató bánatos szavát szárnyaira vette az őszi szél [...] közvetlenül megbetegedése előtt hozzánk intézett szavai akkor feleségemmel együtt leutazunk inkognitóban [...]
[...] képzelni kell érzelmeim fájdalmát egyetlen szavad megmenthetett volna az eddigi lealacsonyítástól egyetlen szavad visszaadhatja azon egyensúlyt mely a [...]
[...] változtattak Tervszerűen elhangzott az igen szó portugálul csak a harangszó és [...] E rejtély haladék nélküli megfejtését szóban kérvényeztük Hosszú 1 ère eresztve [...]
[...] botladozó nyelvünk megtalálja azokat a szavakat amelyek későbbi hivatásunkban a tudást [...] jobban mint ez a pár szó vadócba rózsát oltok hogy szebb [...]
[...] könnyebb volna leszerelni a közhangulatot Szóval nem az a baj hogy [...] hónap munkásőri tevékenységét értékeli egyetlen szó sem esik konkrétan arról hogy [...]
[...] írta hogy Salamon Sándor urat szóval utasítottam a tisztázatban viszont már [...] eladatni kitételből kimaradt az általam szó 57 Március 25 én együtt [...]
[...] hitte hogy a kormányzó intő szava avagy dörgedelme amit a 2 [...] tudomásul vette a legfelsőbb parancsot Szó szerint értelmezte a legfelsőbb parancsot [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.