Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] megtalálja a hozzánk vezető utat Szavakban föláll és odalopakodik a férfi háta mögé tajtékzón Szavak Szavak Üres szavak Megöleli szemrehányó hangon Nem is [...] ha csak meghallom hogy a szo cializmus meg meg mit tuaorn [...]
[...] de nem tudod megindokolni tetteidet szavak benőnek benned mindent KÁLMÁN A [...] eulya van A halál más szó mint az ölés Az influenza más szó mint az agyhártyagyulladás Az őrület más szo mint az épelméjüség Más az [...]
[...] már a műkedvelő szinháznák lenni szo ottj emberek tolongtak egymás körül [...] hangunkat is táxsi túlharsogta Saját szavunkat 3 em értettök többé Aztán [...] az öltözőkben halkabbra fogták a szót és a szer plők hogy [...]
[...] vagyok és mindig megtartom a szavam Becsületes is ez természetes de [...] Maga tul szerény Jackson üam Szo sincs róla csupán lojális vagyok [...] könyörögve kántálva Nincs egy jó szavad Az apád kérlel
[...] vihar csak a szemed közé szo r j a Dove w [...] vallanom hogy kidűltem Margaretről van szó Szeretném végre tudni Diplomádiai és [...] vagyok kideríteni hogy miről van szó Én nem vagyok rá kíváncsi [...]
[...] Miféle 3 dtét titokról van szo én megesküszöm magénak hogy toh [...] kerül ki ebből a szobábol Szavamat adoiu ré Mondja már aseg miről van szó legol a feszülteég Mondja Satu [...]
[...] hidd el nem erről van szo Amikor egy óvatlan pillanatban merev [...] Összpontosult miközben hider és ellenséges szavakat váltottam vele az asztal felett [...]
[...] áll ha valóban rágalomrol van szo hogy segítsen nekünk felderiteni a [...] a rendőrségé Láng összerezzen a szóra Természetesen jobb ha a ható [...]
[...] vis z felé К utolsó szavai után kan balkezével hátralegyint K [...] Kár inné Arra ugyan várhatok Szóval ott hagytuk abba nogy volt [...] ikor a gyermeked jövőjéről van szo sirvnfakad akkor te nyugodtan nézed [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.