Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] német ajkú lakosainak elszállításáról van szó akkor engem hivatalosan mind a [...] arról hogy pontosan kikről van szó és milyen sors vár az [...]
[...] Aki ezt így ilyen kevés szóval ilyen bölcs humorral ilyen okosan [...] áradozik nem gyárt színfalhasogató új szavakat Senki hatását nem fedeztem fel [...]
[...] továbbra is maradt néhány olyan szó szócsoport amelynek sem latin sem [...] A leltárban szereplő korabeli magyar szavakat ha jelentésüket megfejtettük mai írásmóddal [...]
[...] szónok szeretettől és tisztelettől áthatott szavai erőteljes vonalakkal rajzolták meg Göndöcs [...] apát emlékét A beszéd utolsó szavai után a lepel lehullott a [...]
[...] egyhangúlag megválasztotta Elnök főispán üdvözlő szavaiban hangsúlyozta hogy az örökös tagság [...] választást mint a főispán üdvözlő szavait Rámutatott arra hogy a lelkipásztor [...]
[...] Amiket ő mondott az a szó szoros értelmében kenyérpolitika A képviselő [...] ki ülésén hatályosan emelte fel szavát Göndöcs Benedek orsz képviselő a [...]
[...] hallottunk A becsempészett ún Igaz Szó Magyar Hadifoglyok Lapja írja hogy [...] állítólag csak a nagybirtokokról van szó 1945 szept 17 Ma ismét [...]
kezdeni tökéletesbbíteni szóval anyagi helyzetének javára fordítani Jelszavunk [...] kérem a t közönséget terjesszék szóval és jó példával a méhészetet [...]
[...] értékeit itt közhelyekből vett dicsérő szavakkal ismertetni s ez nem is [...] amelyben a szubjektív líra a szavak muzsikáján keresztül keres kifejezést Nagy [...]
[...] ekkor az történt az utolsó szó jogán Amiként már mondottam Atyám [...] Isten szolgája Apor Vilmos püspök szavairól és tetteiről Gyermekéveiről ha szólt [...]
[...] Szócsöve lesz a lelkipásztornak mellyel szava eljut összes híveihez Kétezerötszáz példányban [...] szeretik a papot látni és szavát nem kívánják hallani Inkább azokra [...]
[...] a régi dicsőséget Ilyen kifogyhatatlan szavú mesemondó volt néhai való Schröder [...] honvédségben Egész életében érzett a szaván a németes akcentus de ő [...]
[...] rajta Ragaszkodjunk a közlő 190 szavaihoz es lehetőleg hangtani hűséggel jegyezzük [...] nem szerezhető néprajzi tárgyakról van szó A régi családi fényképek használható [...]
[...] úr rövid tartalmas melegen átérzett szavakban tolmácsolá tisztviselő társai s a [...] mindenki számára volt néhány szívélyes szava s egy barátságos kézszorítása míg [...]
[...] hazámnak s a népnek nemcsak szóval nem csupán hangzatos ígéretekkel de [...] átérezve s megindult hangon elmondott szavak után újra kitört az éljen [...]
[...] gyújt a diákon miközben hangos szóval énekli Lumen Christi Krisztus világossága [...] ő egykor és ez a szava is igaznak bizonyult kereszthalálon és [...]
[...] vártam a heti összejöveteleket Jóságos szavai elismerései újabb és újabb ambíciókat [...] bennünk minden mosoly minden kedves szó irányítás Akinek Apor Vilmos volt [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.