Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] és ha visszajutottak a dicsérő szavak az érintettek fülébe az már [...] Igen szemléletes módja a bő szó arra hogy sokat többet mer [...] hogy ha nem nagycsaládról volt szó akkor is aludt egy férfi [...]
[...] itt még ne is essék szó 19 Lanszkiné Széles Gabriella 2003 [...] nagyon megszokta elevenítette fel édesanyja szavait Rózsi néni aki arra is [...]
[...] fehér piros hímes nem hímzett szőtt A duplaveretes aminek a színe [...] egyforma a legszebb a takács szőttek közül 31 A legkedveltebbek az [...] terítő már nem takács által szőtt A kölcsönkérésre jelen esetben a [...] előnyét helybéli mivoltomnak mivel a szóban forgó sógort magam is ismertem [...]
[...] ennyit mondott Jaj de finom szo gám ez a képviselőfánk 1961 [...] tyúkot Mikor a kipakolásnál észrevette szó szerint lélekszakadva rohant vissza szégyenkezve [...]
[...] Ugyanígy Batéban is ez a szó hangzott el Megegyeztünk illő módon viszonoztuk 54 Ezek a szavak mondatok egyértelműen a közösség tagjai [...] 230 231 Mosdóson 58 nem szó szerint így történt a rigmus [...]
[...] nem falun belüli lakodalomról volt szó akkor természetesen nászba kellett menni [...] i vel van a hosszú szó írva mint hogy itt is [...] val van írva a hosszú szó bár még többen i vel [...]
[...] a korára néha elég becsmérlő szavakkal illetve eltehetetlenedett mivoltát Munkaközben hol [...] hol épp szomorú dologról volt szó amit mindenki ismert hozzá tudott [...] 50 házassági évfordulóról folyt a szó A gazdaasszony akinél folyt a [...] számukra hisz kis darabról lévén szó pillanatok alatt lefogy a kukorica [...]
[...] jó anyagi helyzetről kellett egypár szót ejteni a gyász ellenére is [...] esetén idős parasztasszonyok részéről jaj szavakkal de kísérő mondatok nélkül Az [...] fehér régebben piros fehér hímes szőtt vagy damasztszal vétát térítőt Ezt [...] több temetésen részt vettem akkoriban szó szerint a falu apraja nagyja [...]
[...] megtérítése mindegyik asztal takács által szőtt piros fehér szőttessel volt leterítve [...] természetesen a tort kiállító feleség szava döntött A somogyszili pékségből megrendelt [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.