Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] kocsival és taposta őket agyon Szóval lehetett döglött varjút látni Ott [...] kifogástalan volt hazai minőségben főztek szóval én csak a lehető legjobbat [...]
[...] olajipar részére 4 berendezésről volt szó később ezt bűnéül akarták felhozni [...] fúrásához szükséges eszközöket A főhatóságoktól szóban magától Bérei Andortól az OT [...]
[...] nem kutatásokról hanem mószerolásról van szó Ezt éreztették is velem és [...] hozzá Mivel tapasztalták hogy mószerről szó sincs a kedélyek megnyugodtak
[...] Subái József vezette le Itt szót kért Zsengellér István is Hosszasan [...] Tóth Józsefről és rólam van szó Hozzátettem nem restellem hogy ezen [...]
[...] szabályoknak megfelelően nyereség érdekeltek vagyunk Szóval nem lehetett kibújni a megállapodásból [...] hozott ez nekünk valamit Kiderült szó sincs róla A fúrási sebesség [...]
[...] az a tény hogy hatalmi szóval kellett a két vállalat vezetőit [...] kiadásáig a termelősöket nem engedték szóhoz jutni A sok fázis ellenére [...]
[...] az akkori idők hangulatától a szó szoros értelmében megmámorosodtam hogy itt [...] Varga professzor úrról egy két szót szólnál mert tudom hogy Ő [...]
[...] alkalmazott sajátos művelési eljárásról van szó Itt karszt tároló van Kedvezőbb [...] semmiféle hagyományos széndioxidos eljárásról nincs szó Ezek az urak most is [...]
[...] hogy nem béléscső sérülésről van szó Sok vizsgálatot készítettem és egyértelműnek [...] hogy nem béléscső sérülésről van szó hanem a tároló vizesedik Akkor [...]
[...] köznyelven dolgoztatni hogy egy hangos szót nem mondott utasítást nem adott [...] valamivel elégedetlen volt azt bántó szó nélkül hogyan érzékeltesse az illetővel [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.