Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] s az érczes messze csengő szóval a magasztalás és elragadtatás hangján [...] és elfogulva csak néhány meleg szóban köszönte meg az ifjúság megtisztelő [...]
214 Petőfi Könyvtár SZERELEMFÉLTÉS SZAVAI Azt mondád hogy ördög vagyok [...] S az ördögét fölveszem Csakhogy szavad teljesüljön Lányka mindezt megteszem És [...]
[...] Még távolabb határokig Zeng a szava Meghallják a messze lakó Népek [...] felelgetik Igen igen Megérteltük a szavadat Nem idegen A szabadság értelmében [...]
[...] 133 PETŐFI Szabadsághős voltál szívben szóban tettben Neved mindörökké él a [...] átok S márczius idusán lánglelked szavára Felépült a magyar szabadság oltára [...]
[...] az E betűnél az ecrevisse szóhoz értek Tehát a rákról kellett [...] a következő csekély helyreigazításra kér szót Tisztelt tudós társaság A rák [...]
[...] a lánczhordozó S ajakad végső szavát elnyeli Az ágyúdörej a trombitaszó [...] is születik úgylehet soha Legenda szőtte be az alakod Héroszoknak dicső [...]
[...] ringató dajkád Bölcsődben pacsirta zengő szavát hallád Az költött fel reggel [...] mezőben virágok közt jártál Napsugárból szőve fényes álmot láttál Ezüstvizü tengert [...]
[...] honvéd társim Előre a dob szavára Vigan örömmel és bátran Szálljunk [...] Itt az idő hogy beváltsuk szavunkat Védelmezzük hazánkat és magunkat Büszkék [...]
[...] vész hazádra Lantodon Ábránd szerelmi szó elhallgatott Helyette nemzeted szilaj haragja [...] hogy megriadt a harczi kürt szava Letette lantját s kardot vett [...]
[...] álomból Ébredt e nép szétharsogó szaván S ifjúi szenvedélylyel lelkesüle A [...] büszkesége volt nehéz korának Nem szóval vérrel áldozott honának Próféta volt [...]
[...] más leány fogja e szenvedélyes szavak édes mérgét lelkébe szívhatni s [...] többé látni soha Soha E szónak kétértelműségét csak most ismerém meg [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.