Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] beszédet Majd az elnökünk záró szavaival ért véget a gyűlés délután [...] szintén az elnök is bátorító szóval a szabadságukra hívta fel a [...] a pártunkban Az elnök záró szavaival ért véget ez a felejthetetlen [...]
[...] költő lobbantotta fel bennük a szavak mágikus erejével azokat a problémákat [...] sorokat melyek tagadhatatlanul József Attila szavainak folytatásai mégpedig egy sokszorosan megnehezült [...] vélt vagy valós szakításról esik szó az öt éve megjelentetett Bronztükör [...]
[...] kérdd el az elismervényt E szavak után eltelt 8 nap alatt csak családjának tagjaihoz szólott pár szót de ereje szemlátomást hanyatlott 1924 [...]
[...] 20 p 4 88 Néhány szó Vén Emil vasárnap megnyílt képkiállításáról [...] plágiumot vétett Más címmel de szóra egyezőn közölte Galyasi írását a [...] gyűlésén Pákozdy Ferkónak a magyar szó Tornyaijának szeretettel adom HV HÚ [...]
[...] darab a következő volt Két szó főszerepben Déryné Széppataki Rózával Borostyánkoszorú [...] nézőtéren Vásárhelyi Közlöny című hetilap szóvá is teszi bírálatában elmarasztalja mennyiben [...]
[...] esztendős múzeumunk néprajzi gyűjteménye Vásárhelyi Szó 1955 október 21 23 p [...] Tornyai János Múzeum kiállítása Vásárhelyi Szó 1955 december 25 26 p [...]
[...] politikai lapban a következő lakonikus szavakkal kezdte beköszöntőjét Horovitz Jakab az [...] használta azt a két háromszáz szavat kifejezést amire a századforduló idején [...]
[...] önmagát siratta A beszéd valamennyi szava az élet panaszfalát ostromolta Mindössze [...] sorsát idézte és benne e szavakat hallottuk Nem jutott neki se [...]
[...] pereg mint az áttetsző könny Szőtt lepedők tiszta illata száll és [...] a sorrentóiaknak Cecilia Coppola költőnő szavaival így lehetne ezt a szépséget [...]
[...] azon öszve gyűltek között ezen szókat Túr felé megyünk és akinek [...] nyomási ménesen szerezzen magának ezen szó között Palócz István adószedő portiót [...]
[...] szórakozást nyújt hanem csakugyan a szó fegyvere is Különösen az volt [...] nagysikerű estén amikor Bemard Shaw szava szólalt meg a színpadon Az [...]
[...] itt is kötöttem Vérszerződést a szavával Hűséget fogadtam hűséget álltam Javában [...] kegyeleti aktusát méltányolva sem hagyhatom szó nélkül hogy mint kiadvány gondtalan [...]
[...] vállalkozott rövid írása a Vásárhelyi Szó 1956 augusztusi számában jelent meg [...] JOÓ János Vásárhely illetékbélyegei Vásárhelyi Szó 1956 aug TÁRKANY SZŰCS Géza [...]
[...] tartott Szegváron Nevezetesebb tárgyairól néhány szót A vásárhelyi bíró s néhány [...] törvénytudományuknak közrendrőli fogalmuknak political jellemüknek szóval elöljárói dicső képességüknek Az egészből [...]
[...] viselik sorsát az érdekében emelnek szót Önjelölt prófétának érezheti magát aki [...] kampányt honorált amelyben a nép szót kiküszöbölték és lecserélték a lakossággal [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.