Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] meg magas látogatásával Ezeknél kenetteljes szavakkal tartott szakszerű oktatásokat a gyermeknevelésről [...] is meghallja és nem hagyhatja szó nélkül Ah az éjszakai nyugalmat [...]
[...] vallott s a következő rövid szavakban összefoglalható programm által továbbra is [...] küzdött harczban és békében Nem szóval de tettel szerette a hazát [...]
[...] mert itt olyan földekről van szó amelyek nemcsak hogy semmi hasznot [...] Rábolcsra a többi nagyobb málha Szóba állt az állomásfőnökkel Mennyire van [...]
[...] az a meghatottságtól alig tudott szóhoz jutni S mikor mindazt a [...] én nyelvemet Legelőször ezt a szót szeretlek És akkor felébredett ugy [...]
[...] dr Fodor József is felemelte szavát a Buda és Vidéke november [...] érdekében valamit elakarunk érni e szavakkal ad impulsust a nagy tudományu [...]
[...] az ülés megnyitását a következő szavakkal kisérte Szokatlannak fog talán hangzani [...] az iskola is ellenőrizze Egy szóval vállvetve gondoskodjunk mindnyájan arról hogy [...]
[...] előadja megbízatása czélját és emelkedett szavakban üdvözli az egybekelteket szép beszédje [...] lelkes éljenekkel fogadta dr Niedermaan szavait miközben elérzékenyüléssel a termet elhagyta [...]
[...] volt kieszelve és terjesztve hogy szóban levő polgártársunk a kerület közjava [...] álló évadra magát e Lyceumot Szóval a való tényállás az hogy [...]
[...] mint elhaladtak mellettem hallám a szavait Ilyen az élet egyszer mosolvg [...] adtam Hálás szerepem mert minden szóval A kis babuskát meszebb ragadtam [...]
[...] nagyszabású munkálatoknak a létesítéséről van szó a milyenek itt évszázadok óta [...] sziklakoporsó felnyiltával hangzik az Ur szava Én vagyok az Ut az [...]
[...] üdvözletüket Nálunk pedig az antiszemita szót is alig merik kimondani még [...] csinálják a zsidók ehez nincs szavunk de felháborodással telhetik meg minden [...]
[...] a letelepedett tisztviselők küldöttsége stb Szóval mindenki igyekezett megmutatni hogy szívből [...] közérdekéről vagy valami közczélról van szó Ilyennek kell lenni egy fiatal [...]
[...] Beke József barátunk buzdítására a sző 1 lő telepítéshez és a [...] politizálunk és a szép politikai szavakat hallgatva elvész fajunk Sem embernek [...]
[...] egyikben Árpád és a honfoglalás szó bor csoportozata a másikában a [...] polgármester meghatott hangon de ékes szavakban köszönte meg a személyét ért [...]
[...] nagy érdeklődéssel kisérte az előadó szavait ki finom gunynyal de azt [...] a pódiumra Néhány kedves humoru szóban üdvözölte a közönséget a mint [...]
[...] szüksége legfeljebb megelőző intézkedésekről lehetne szó Miután még a pápa kijelentette [...] a most hangoztatandó thémát itt szóba hozzam Másodszor azon okból nem [...]
[...] keresztül nem vitetik addig a szóban forgó út nem szélesbbithető Ezek [...] a székes fővárost hogy a szóban forgó tervezethez a fennebbi pontozatok [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.