Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] való tekintettel kénytelen voltam a szóban levő munkák megindítására a megfelelő [...] kiadások terhére fognak fedeztetni a szóban forgó munkák felügyeletével járó személyi [...]
[...] visszavenni ha a ministerelnök idézett szavai a jegyzőkönyvbe vétetnek Erre a ház a ministerelnök szavait jegyzőkönyvbe vétetni határozza A ministerelnökségnél [...]
[...] történt szerencsétlenségek kinyomozására vizsgálatot kért Szó volt továbbá a szabadalmi ügy [...] szavazásra adott alkalmat melynél 142 szóval 85 ellenében távol volt 184 [...]
[...] fogháza különleges rendeltetése folytán a szóban levő fogháznál nyertek szolgálati beosztást [...] voltak előirányozva Mivel azonban a szóban lévő alkalmazottaknak jelenlegi alkalmazása az [...]
[...] 33 krral állapíttatott meg A szóban lévő ingatlanságnak az államkincstár részére [...] ülésében tekintettel arra hogy a szóban lévő résznek kihasitása által a [...]
[...] vonatkozó jelentésben indokolva volt A szóban lévő építésre az elkészített műszaki [...] 1887 évi állami költségvetésben a szóban levő hid kölcsöntörlesztési és vámkezelési [...]
[...] tejgazdaság képez el ne apadjon szóval hogy az elért és 121 [...] végeredményben tényleges kiadási többletről nincsen szó Ugyancsak emelendő volt az 1 [...]
[...] tárgyról vagy értékesebb gyűjteményről lesz szó azt addig mig e dotatió [...] szerény mértékben lesz lehetséges a szóban forgó vállalatot megindítani tekintve azonban [...]
[...] egyesiteni Kiváltképen alkalmas erre a szóban forgó Beleznay féle telekrészlet mint [...] alábbszállott kamatlábra való tekintettel a szóban forgó s a vallásalapot megillető [...]
[...] hogy ez a személyzet a szóban levő nagyobb építkezések érdekében rendes [...] díjazásban nem részesül Az itt szóban levő összes személyzeti illetmények az [...]
[...] 29 750 frtra apad A szóban forgó többlet következőleg áll elő [...] azonban az ebbeli szükséglet a szóban forgó ügyosztály létszámának kiegészítése folytán [...]
[...] a képviselő urat hogy azon szavait melyeket az imént a kormány [...] urnák fölhívása folytán kötelességemnek tartom szavaimat megmagyarázni Halljuk Én kérdem gróf [...]
[...] évben Az előirányzat szerint a szóban lévő állami közutak fentartása kilométerenkint [...] lett esedékes kifizetésre mert a szóban lévő vasútvonal csak az 1897 [...]
[...] természetszerűleg erre kell terjedniök A szóban lévő ingatlanságnak az állam részére [...] az állam tulajdonába bocsáttassék A szóban levő ház mely a stáczió [...]
[...] elhelyezhetők mihelyt azonban arról volna szó hogy a létező akadémiában a [...] Ezt az eredményt a következő szavakkal kiséri Az az immár jelentékeny [...]
[...] az lenne óhajtása hogy a szóban levő VII congressus Budapesten tartassék [...] örömmel fogadnák s várják A szóban levő congressusnak hazánk fővárosában leendő [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.