Forrás, 1972 (4. évfolyam, 1-6. szám)

1972 / 3. szám - SZEMLE - Rácz-Székely Győző: Egy román népköltészeti gyűjtemény - Halász Péter: Orbán Balázs: Székelyföld képekben

Egy román népköltészeti gyűjtemény A könyvkiadás ünnepi hangulatában is akadnak kiemelkedő pillanatok. Ilyennek érezzük a Bartók emlékének ajánlott Szarvasokká vált fiúk című román kolindagyűjteményt is. Különösen oda kell figyelnünk e kötetre azért is, mivel a Haja, haja virágom virágénekei, s a Balladák könyve erdélyi népballadái után a román kolindák kiadása jelzi a romániai magyar irodalom ama törekvését, amely a két együtt élő nép kultúrájának kölcsö­nös megismertetésére irányul. A kolindagyűjte- mény jól összeszokott szerzőgárdája pedig már a harmadik közös ilyen jellegű kötetet publikálja. Egy szomszédos nép folklórjának feltárása ön­magában is jelentőséggel bír. Mégis a kötet igazi értékét abban látjuk, hogy a nyilvánosság bevo­násával igyekszik vizsgálni két népköltészet el­térő és rokon vonásokat felmutató alakulását. Különösen hangsúlyozza a gyűjtemény jelentő­ségét az a tény, hogy „a bibliográfiai kutatások szerint a román népköltészeti alkotások a világ összes nyelvei közül magyarul szólalnak meg a leggyakrabban és a legnagyobb mennyiségben”. Gondoljunk itt csak Bartók Béla munkásságában az 1935-ös, Bécsben saját költségén kiadatott 484 kolindát tartalmazó gyűjteményére, amely a mai napig a román kolindák legnagyobb rendszerező forráskiadványa. Másrészt kamatozhat végre a Zilahy Károly törekvéseivel 1856-ban induló százesztendős erőfeszítés, melyet már 1863-ban megzavart az emlékezetes Vadrózsa-pör. Hiszen a magyar nagyközönség tájékoztatására ez a kötet végre tartalmazza a két nép költészetének kap­csolatáról rokon vonásairól motívumátvételéről hallani sem akaró, kétoldalúan elfogult és nacio­nalizmusba fulladt vita kései tisztázó dokumentu­mait. Félreértesülések, szélsőséges indulatmeg­nyilvánulások felszámolására talán még nem adó­dott értékesebb, önmagáért beszélő perdöntő bizonyíték, mint ez a kolindagyűjtemény. A kolindálás, a téli napfordulóhoz (karácsony­hoz, újévhez) fűződő ősi szokásköltészet, (akár­csak a magyar regölés, betlehemezés) csupán ürügyet szolgáltat a jókívánságokhoz. A kötet témáiból is világosan kitűnik, hogy csak egy részük marad meg a vallásos (ősi pogány és kato- lizált) keretekben, terjedelmesebb csoportjuk világi (profán) történeteket dolgoz fel, s teljesen elszakad az ősi kívánságjellegtől. Ékesen bizonyítja a gyűjtemény, hogy a nép- költészet milyen inspiráló erővel rendelkezik nap­jainkban is. Lemérhetjük ezt a címadó kolinda művészi átélésű újrafogalmazásán — hogy csak magyar példáknál maradjunk — a zenében Bartók Cantata profana-jában, a műköltészetben Juhász Ferenc a Szarvassá változott fiú című költemé­nyében, a képzőművészetben Szervátiusz Jenő kettős ihletésű Cantata profana című reliefjén. Külön örömünkre szolgált, hogy ezúttal olyan gyűjteményről írhattunk, amely bár költői meg­valósításában nem mondott le a legmagasabb igényekről, de eltekintett már klasszikus műfor­dítói eredményektől, és egységes fordításban állította elénk a kötet gazdag anyagát. Kiss Jenő az erdélyi népnyelv ősi veretű színeivel, ízeivel közelítette hozzánk a román népköltészetet. A Szarvasokká vált fiúk nagyszerű célt szolgál: Az együttélő két nép kultúrájának felmérése és megismertetése, népköltészetükben a rokonság és az eltérés csak így együttesen mérhető fel. A rosszemlékű Vadrózsa-per ellenében a bartóki példát állítva: „Csak tiszta forrásból.” RÁCZ-SZÉKELY GYŐZŐ Orbán Balázs: Székelyföld képekben Már hozzászokunk, hogy a romániai Kriterion Könyvkiadónál sűrűn jelennek meg értékes iro­dalmi és tudományos csemegét jelentő művek. Orbán Balázs élete fő művével: „A Székelyföld leírása történelmi, régészeti, természetrajzi s népismereti szempontból” című munkájával írta be nevét a magyar történelembe. Sajnos, e mű már szakkönyvtárakban is ritkaságszámba megy. Újrakiadása már régóta esedékes. Megje­lent viszont a bukaresti Irodalmi Könyvkiadónál ehhez a témához kapcsolódó könyv: Beke György, Fodor Sándor és Mikó Imre munkája „Órbán Balázs nyomdokain” címen. Rendkívül értékes munka, a nagy előd tevékenységét is ismerteti. Ehhez kapcsolódik a Székelyföld képek­ben című könyv. A „képeskönyvhöz” Sütő András írt előszót. Ebben meleg szavakkal emlékezik meg Orbán Balázs munkájának itt közreadott kincseiről. „Önmagában véve — írja — talán kevesebbnek látszik annál, ami valójában: egy Európával lépést tartó szellem megnyilatkozása; azé, amelynek hordozói mindig is túlnéztek a provincia hatá­rain — nem azért, hogy annak porát lerázzák magukról, hanem épp az itthoni felemelkedés reménységével.” A bemutatott fényképeket Erdélyi Lajos tanul­mánya vezeti be. Elsősorban a fényképezés korai történetének szempontjából értékeli Orbán Balázs munkáját. A mai ember, akinek automati­kus fényképezőgépek állnak rendelkezésére, el sem tudja képzelni, mit jelentett akkoriban a 95

Next

/
Oldalképek
Tartalom