Váczi Közlöny, 1892 (14. évfolyam, 1-52. szám)
1892-07-31 / 31. szám
elárasztották. Újabban azonban, — fogytán lévén, kezdik többre becsülni ezt a zamatos gyümölcsöt. = Mulatság. A váczi ipartestület segédeinek betegsegélyező és önképző egylete által múlt vasárnapon rendezett nyári mulatság, mint egy jelen volt munkatársunk tudatja, kevésbbé sikerült s hir szerint deficzittel is járult. Nem hiszszük, bogy a balsikernek a tapintatlan rendezés volna az oka, hanem inkább a kedvezőtlen időnek tulajdonítjuk, mely sokakat visszatartott a távol eső Bükitől. = Kinevezés. Prohdszka Antal pöstyéni sze- mélypénztárnokot, a ki Váczon volt gyakornoki alkalmazásban és ugyanott 3 évig a szeminárium növendéke, a magy. kir. államvasutak igazgatósága hivatalnokká nevezte ki. = Helyreigazítás. Mint a sződiektől értesülünk, Tragor Antal sződi plébános tűzkárosult híveinek nemcsak egész évi párbér tartozásukat engedte el; hanem az idén bejövendő párbér egy részét is nagy- lelküleg a szerencsétlenül járt szegény híveinek adományozta A nemes tett önmagát dicséri. = .A váczi önkéntes tűzoltcegyleí ma vasárnap délután 3 órakor a városház nagytermében közgyűlést tart, a következő tárgysorozattal: 1. Szolgálati érmek kiosztása. — 2. Az 1890. és 1891-ik évekről a főparancsnok jelentése. — 3. Az 1892-ik évi költségelőirányzat megállapítása. — 4. A múlt évek számadásai és a vagyoni leltár előterjesztése és a számvizsgáló-bizottság jelentései alapján a pénztáros és szertáros részére a felmentvények megadása vagy megtagadása. — 5. Az alapitó és pártoló tagok sorából 3 tagú bizottság választása a számadások és leltár megvizsgálására. — 6. Bizottság választása a jegyzőkönyv hitelesítésére. — 7. Indítványok. — 8. Tisztujitás. — Minden alapitó, tiszteletbeli, pártoló és működő tag a közgyűlésen tanácskozási és szavazati joggal bir, — azonban pártoló tag csak azon esetben, ha kötelezettségét teljesítette, — működő tag pedig akkor, ha a közgyűlés előtt 3 hóval már a testület tagja lett. (Alapszab. 8. §) — Az indítványok a közgyűlés előtt 8 nappal a parancsnoksághoz Írásban adandók be. (Alapszab. 19. §. 10.) = Szárazság. Hetek óta nem volt valamilyes esőnk, ültetvényeink egy része félig-meddig kiszáradt, mi kivált a szegényebb sorsú lakosságot általános aggodalommal tölti el. A szép tavasz után áldástalan nyár következett, június elején egy reggelen iszonyú köd ártott a rozskalásznak, közvetlen aratás előtt pedig tikkasztó hő apasztotta meg a szemet. A gabona rosszul fizetett, most meg a burgonya-fészkek üresek, a tengeri kalászt vetett, de csövet alig hozott, a bab elsárgult, lefonnyadt, szóval a kapásnövények a lehető legsilányabb termést Ígérik, itt-ott éppen semmit. Helyen- kint a tengerit már sarlózzák is, hogy legalább takarmánynak felhasználhassák. = Nemzetközi baromfi-kiállítás Budapesten. Az országos baromfi-tenyésztési egyesület ez év szeptember hó 22-étől október hó 2-áig a föld- mivelési minisztérium támogatásával egy nagyobb szabású baromfi-kiállítást és vásárt fog rendezni. Ezen kiállítás és vásár kapcsolatos lesz közönséges baromfi és tojásértékesitéssel is. Felhivatnak ennélfogva, gazdáink, hogy a mennyiben volnának eladó közönséges tyúk, kacsa, lúd és pulyka-féléik nemkülönben tojás- termelésük, vagy esetleg nagybani tenyésztésre és szállításra vállalkoznának, küldjenek fel a kiállításra minta-küldeményeket., melyekre a külföldről érkező és hazai nagyobb kereskedők szívesen kötnek vételi szerződéseket. Bővebb felvilágosítással és kiállítási programmal szívesen szolgál: Parthay Géza egyesületi igazgató, Budapesten, Andrássy-ut 79. sz. = Leszállított áru selymeket méterenkint 25°/0—33 ^/o 5O°/0 árleengedéssel az eredeti áron alul szállít, megrendelt egyes öltönyökre, vagy végekben is póstabér- és vámmentesen Ilciímcberg <&. (cs. kir. udvari szállító) selyemgyára ífdárieli ben. Minták postafordultával küldetnek. Svájczba czimzett levelekre 10 kros bélyeg ragasztandó. (2) Uj találmányok és műszaki leírások. Bergl Sándor : budapesti szabadalmi irodájának (VI. Andrássy-út 30.) közleménye. Beszélő lokomotív. A „Zeitschrift für Transportwesen“ czirnű folyóirat szerint Edison és Lowry újabban oly készüléket szabadalmaztattak, mely helyettesítené a lokomotív jelző készülékét (sípját). A találmány neve: linguagraph, mely csövekből, sodronyokból, fo- nogrammból, billentyűzetből és egy széles szájú trombitából áll. A készülék állítólag oly hangosan kiálltja az állomások neveit és e szókat: alagút, fék stb. hogy úgy a hivatalnokok, mint az utazók meghallják. Önműködő kapus. A drezdai automata társaság egy önműködő kapust szerkesztett, mely igen elmésen van összeállítva, a mellett egyszerű és a szükséges javításokat bármely lakatos eszközölheti rajta. Az automatikus kapus minden csalást lehetetlenné tesz. A rajta keresztül haladó munkás egy bárczát függeszt rá és e pillanatban az automata a keresztül haladó szeme látóra jegyzi fel, úgy hogy minden hamis időjelzés ki van zárva. Időjósló növény. A londoni kristály palotában rendezett nemzetközi bánya- és kohó-kiállitáson oly növényt mutattak be, mely rendkívül érzékeny a levegő villamossága az iránt, hogy nagyon megbízható indicator gyanánt használható. Az angol lapok figyelmessé teszik a hegyi lakókat arra, hogy ily értelemben tegyenek a növénynyel kísérletet, annál is inkább, mert már több nappal megelőzőleg tudatják velünk, hogy változás történt a légben. Ez pedig igen fontos a hegyi lakókra nézve, mert ez által figyelmeztetve, otthon maradnak és igy kevesebben esnek majdan a vihar áldozatául. Szerkesztői üzenetek. — D. A küldeményt megkaptuk. Jönni fog. Kérjük szives munkásságát a jövőre is. A hiányzó számot postára adtuk. — T. I. Köszönettel vettük. Felhasználjuk a többit is. Levélben többet. — L. M. Karlsbad. Most kaptam csak meg szives soraidat, melyekért köszönetetet mondok. Valami apróságot küldhetné! lapom számára Kívánok jó egészséget. Fogadd üdvözletem. — K. N. ürömmel vettem szives sorait. Jól esett, tapasztalnom régi jóindulatát, üdvözlet! — Pipó. Már örökre elhallgatott ? — Oudeis. A kérdezett ügyről eddig semmi bizonyosat nem irhatok. Annak idején s mint Ígértem, tudósítani foglak. Üdvözöllek! — K. A. A régen Ígért czikk sokáig késik. Nyílt-tér. Epilepsia (eskór) visszaesés nélkül gyógyítható. A tudomány eme csodás sikere ezer és ezer alkalommal bebizonyult. Bővebb értesítést ad levélpóstabélyeg beküldése mellett: »Office Sanítas« Paris 4-13 30 Faubourg Montmartre. Laptulaj (Ionos és felelős szerkesztő: Or. Varázséji Béla. Bin 3?L X> 353 T 33 S ES K. Gyönyörű minták magán megkeresésre ingyen és Uérmentve Minta könyvek sxahök részére bévmentetlenül. 8=3T RUHASZÖVETEK, “338 Peruvien és Dosking a felső papsúg részére, előirás szerinti szövetek hivaíainoki egyenruhákra, valamint hadastyánok, tűzoltók, tornászok, főúri cselédek részére, posztó biliárd és játékasztalokra, loden vízmentes is, vadászni kára, mosószeretek. utazó piáidéit 4—14 fit stb. — Aki árának megfelelő, tisztességes, tartós, tiszta gyapjú poszt őszövet eket és nem olcsó rongyokat, melyeket bármely szatócs házhoz hordva árul s még a szahőmunkát is alig áll ja ki, akar vásárolni, az forduljon a következő ezéghez 20-20 Stikarofszky Ján. viliinken. Állandó posztóraktár V2 millió forinton felül A legnagyobb szétküldö-üzlet földrészünkön. Figyelembe! A n. é. közönséget óvjuk oly czégektől, melyek 3-10 méternyi »maradékokat,« »széleket« és úgynevezett »levágott részeket« árulnak szalon-öltözetekre. Már az egyforma hosszűság jelzéséből világosan kitűnik a szédelgés, mivel ilyen maradékok stb. nem divatos, elromlott és elárusithatlan végekből vágatnak le. Ilyen selejtes áru, me- melyet ezen ezégek második és harmadik kézből vásárolnak össze, alig éri meg a vételár harmadrészét. Küldemény csakis utánvéttel, 10 frton felül bérmentve. — Levelezés német, magyar, cseh, lengyel, olasz és franczia nyelven. Hirdetmény. 4568/1892. tikvi szám. $xő(l községnek f lek könyvi betétei az 1886. XXIX. és az 188 XXXVIII. t.-czikkek értelmében elkészíttetvén és nyilvánosságunk átadatván, ez azon félsz litással tétetik közzé, hogy 1. mindazok, a kik az 1886. XXIX. t.-czikk 15.17. §-ai alapján — ide értve e §-oknak az 18É ü XXXVili. t.-cz. 5. és 6. §-aiban foglalt kiegészítés! is, — valamint az 1889. XXXVIII. t.-czikk 7. § alapján eszközölt bejegyzések érvénytelenségét kim tathatják, e végből törlési keresetüket, azok pedig, kik valamely tehertétel átvitelének az 1886. XXIX ! ez. 22. §-a.( illetve az 1889. XXXVIII. t.-cz. 15. § alapján való mellőzését megtámadni kívánják, e végb 1 keresetüket hat hónap alatt, vagyis az é1 jannál* 2©-ilt napjáig bezárólag a telekkönyvi hat sághoz nyújtsák be, mert ezen meg nem hosszabbitha záros határidő eltelte után indított keresetük annak harmadik személynek, a ki időközben nyilvánkönyj / jogot szerzett, hátrányára nem szolgálhat; 2. hogy mindazok, a kik az 1886. XXIX. t.-c 16. és 18. §-ai eseteiben — ide értve az utóbbi sz; kasznak az 1889. XXXVIII. t.-cz. 5. és 6. §-aiban fo} lalt kiegészítéseit is — a tényleges birtokos tulajdon-> jogának bejegyeztetése ellenében ellentmondással ét kívánnak, Írásbeli cIlenmoitdásEiküt hat hóna alatt, vagyis évi janinál’ Sió 20-ik na}: jáig bezárólag a telekkönyvi hatósághoz benyújtsa' mert ezen meg nem hosszabbítható záros határidő 1 telte után ellenmondásuk többé figyelembe vétetnem fog ; 3. hogy mindazok, a kik a fentebbi 1. és 2. poir u< ban körülirt eseteken kívül a betétek tartalma ált előbb nyert nyilvánkönyvi jogaikat bármely irányba sértve vélik, az e tekintetbeni felszólalásuk ni far fal mázó kérvény öltel a telekkönyvi hatóságiié hat hónap alatt, vagyis az I8Í):*. évi január li ?! 20-ilt napjáig bezárólag nyújtsák be, mert ezen me nem hosszabbítható záros határidő elmúlta után a be:A tétek tartalmát csak a törvény rendes utján és csak a ; időközben nyilvánkönyvi jogokat szerzett harmadii személyek jogainak sérelme nélkül támadhatják meg.. ^ Egyúttal figyelmeztetnek azok a felek, a kik i H betétek szerkesztésére kiküldött bizottságnak eredet okiratokat adtak át, — hogy a mennyiben azokho egyszersmind egyszerű másolatokat is csatoltak, vag_ ilyeneket pótlólag benyújtanak — az eredetieket a te lekkönyvi hatóságnál átvehetik. Vácz, 1892. julius hó 12-én. 2-3 Kir. járásbíróság- mint tikvi hatóság. Mélyít lapra üzessünli elő? f* « « I Gazdag tartalmánál, nagy terjedelménél fogva r legolcsóbb magyar lap az t§ Ül m m m m v @ „EGYETERTES < amely az újévvel immár 25-ik évfolyamába lépett. Ez a magyar olvasó közönség legtekintélyesebb lapja. Hiteles forrásokból származó értesülései melt gyorsasága, alapossága és sokasága, rovatainak változatossága, kitűnősége, a különböző olvasmányok gazdag tárháza tették népszerűvé. A kormány körében előforduló eseményekről az »Egyetértés« olvasói értesülhetnek első sorban. Az orsy.íiggy ölési fii rgytilsisokról a legrészletesebb, tárgyilagos hű tudósítást egyedül az »Egyetértés« közöl. Bármely párthoz tartozzék is a képviselő, beszéde az »Egyetértés«-lien a legterjedelmesebben közöltétik. Ez az óriási terjedelmű lap egyszerre két homlokegyenest ellenkező irodalmi czélt szolgál, mert naponkint megtalálja benne a család, a hölgy világ a maga szépirodalmi olvasmányát a világirodalom legkitűnőbb Íróinak legújabb regényeiben, talál benne, tárcza- czikkeket legjobb Íróinktól, divattudósitást Párisból stb., úgy, hogy nincs szépirodalmi lap, mely az »Egyetértés«-nek rovatával a versenyt kiállhatná. S ezzel szemben ott van az »Egyetértés«-nek oldalakra terjedő politikai és közgazdasági része, mely megbiz- liatóság, komolyság és jólértesűltség tekintetében utolérhetetlennek van elismerve a magyar sajtóban. Egyik legfőbb érdeme az »Egyetértés«-nek, hogy az események ösmertetése körül soha semminemű tekintetektől sem hagyta magát befolyásolni, s mint teljesen független lap fölötte áll minden pártérdeknek és csak az igaz,súgói szolgálja. Az egész sajtó ban legnagyobb terjedelmű országgyűlési tudósításainak is mindenkor a párttekinteteken fölülemelkedő részrehajlatlanság szerezte meg a közelismerést, mely abban nyilvánul, hogy az »Egyetértés« olvasói között minden pártból találunk hiveket. Az »Egyetértés« gazdasági rovata elismert régi tekintélynek örvend. A magyar kereskedő s gazda- közönség, az iparos és vállalkozó nem szorul többé idegen nyelvű lapra, mert az »Egyetértés« k ® reskedelmi s tőzsdei tudósításainak bőségével a többi lapok már föl sem veszik a versenyt. — A kereskedő, -az iparos s a mezőgazda két évtized óta tudja már, hogy az »Egyetértésiben, megtalálja mindazt amire szüksége van, s e miatt az »Egyetértés« ma már nélkülözhellenné vált, mint a hazai kereskedelmi-, ipar- és mezőgazdasági forgalom magyar nyelvű vezérlapja. Üzleti dolgokban az »Egyetértés« a legjobban informált lap Magyarországon. A rendes rovatokban s a fölmerülő eseményekről legnagyobb terjedelemben közlött bő tudósításokon kívül végre csak az »Egyetértés« 3 specziális rovatát említjük meg, melyek országos hirre lettek szert. Ezek: az Irodaioni, a Ttmügy és a Mezőgazdáéiig, melyek mindegyike egy-egy szaklapot képes pótolni. A ki olvasni valót keres és a biliig Folyásúról gyorsan hitelesen akar értesülni, fizessen elő az „E G Y E T E R T E S“-re, melynek előfizetési ára: egy hóra 1 frí. SO kr., negyedévre 5 Irt s egy évre 20 frí. Az elölizeté pénzek az »lOgyctértés kiadóhivatalába küldendők. Mutatványszámokat a kiadóhivatal kívánatra ingy és bérmentve küld. f m r • m m m (§» c ii • I • » m « m 9 9 9 9 Az|»Egyetértés« felelős szerkesztője és kiadótulajdonosa : CSAVOLSZKY LAJOS. Az »Egyetértés« kiadóhivatala : Dalszinház-utcza 1. szám. (Az operaházzal szemben.) 31—52 Kronsteiner Károly, Bécs, III. Hauptstrasse 120. (saját ház). első cs. és kir. o- in. kizárólag szab. ÉPÜLETFALAK-FESTÉK-GYÁRA Kitüntetve aranyérmekkel. A főherczegi és jószág-igazgatóságoknak, cs. és kir. katonai kormányzóságoknak, az összes vasúti, iparvállalati, bányász- és huta-társaságoknak, a legtöbb építész-társaságnak, építési vállalkozók és építőmestereknek, úgyszintén sok gyár és birtokosnak szállítója. — I4z.cn estékek épületek bevonására használtatnak, s kaphatók 36 különféle színben, kilója 16 krtól fölfelé, mészben oldhatók, s az olajosfestókhez teljesen hasonlók. JVIinfakűri,yti és lisisználtiti utasítás ingyen és bérment ve. () Vácz, 1892. Nyomatott Mayer Sándornál.