Váczi Közlöny, 1889 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1889-03-17 / 11. szám

w 'ÜL-; ■ ■■ , '.A */'>'* )V V Scheffer András koporsó és koszorúraktára r Alváros, Fö-u. VÁCZON. Barátok - tere. Vagyok bátor a nagyérdemű közönségnek bekövetkező gyászos halálesetnél czikkeimet ajánlani, úgymint: Koporsóii : érez, bársony, tölgyfa politú­ros, diófa politúros, fenyő fekete politúros, fehér politúros, márványozott, bronczirozott, aczélporos és minden színben festettek. S/.emfedők minden minőségben és nagy­ságban. Továbbá sir koszorúk, nagy válasz­tékban, koszorúemlékszalagoh, gyássr.- s/.a !:s”'ok és j>ánía keresetek. Gyás/,ravatal felállítása legjutányo- sabb ár mellett elvállaltatik. Mindennemű asxtalos-sniinkák (bútor, épület) a mai kor igényeinek megfelelően és leg- jutányosabban elkészíttetnek. Maradok mély tisztelettel r—26 Scheffer Andi ás. ZfWl •fi-K -b 4<-k-K TRAGOR ERNŐ BORÜZLETE, VÁCZON.-K -H -K-K . , ,-L raktarat •K H- H- * >s­G* hegyi Gl Ajánlja különféle választékú valódi hordó, palaczk és aszú borokkal dúsan felszerelt q* *-K *-r 4<-K 4< ^ a legnagyobb választékban és jp t.bla bo!‘-eczet(‘ket a legjutányosb árakban. A 4< megrendeléseket kérem irodámban („Korona“ szál- A lodában) eszközölni. 3- 10 T cP H­'%'zp{7>ppjppppppf.y:^pppppp£'y:y,^pf'ipf.^fy;y.y:'ipppppfjj Franczia és magyar Cognacot, valódi ó-borovicskát, valódi ó-szerémi szilvóriumot, valódi ó-törköl pálinkát, kitűnő családi thea-rumot, likőr gyártmányokat >f H* >f H­n­r£ * H­H­>f különféle finom Gl Egy j© könyv. > .... A küldött könyv útmutatásai ugyan rövidek és ve­lősek, de mintha csak a gyakorlati használatra termettek volna; nekem és családomnak a legkülönbözőbb betegségi esetekben igen kiváló Nzolgáktfokai tettek.*1, így és hasonlóképen hangoznak a köszönő iratok, melyeket Richter kiadó-intézete »A Betegbarát« czimü, rajzokkal el­látott könyv elküldéséért majdnem naponként kap. Mint az ahoz nyomtatott s a szerencsésen meggyógyi- totlaktól származó értesítések tanúsítják, az abban fog­lalt tanácsok követése által még oly betegek is gyógyu­lást nyertek, a kik már minden reményt felad­tak. E könyv, melyben hosszú évek tapasztalatainak ered­ményei vannak letéve, megérdemli a legkomolyabb íigyelembevételtjjminden beteg részéről, bármi bajban is szenvedjen. Ki e becses könyvet megszerezni óhajtja, az írja egyszerűen egy levelező lapra magyar nyelven »Egy betegbarátot« és pontos czimét s czimezze a levelező lapot Richter^kiadó-intézetébe hintésében. — A megküldés ingyen történik. Máriáé zelli gyomorcsöppek. Kitűnő hatású szer a gyomor minden betegségeiben. Védjegy. 35—52 . Fölülmulhatatlan étvágyhiány, gyomor- gyöngeség, rósz illatú lélekzet, felfúvódás, sa­vanyú felböffenéSjkólika, gyomorhurut, gyo­morégés, homok- és daraképző.dés, túlságos nyálkaképzödés, sárgaság, undor és hányás, főfájás (ha a gyomortól ered), gyomorgörcs, székszorulás, a gyomornak ételekkel és italok­kal való túlherhelése, giliszták, lép-, máj- és aranyeres bántalmak eseteiben. Egy üveg­cse ára használati utasítással együtt 40 kr., kettős palaczk 70 kr. Központi szétküldés Brády Siárítly gyógy­szerész által lírerasierben (Morvaország.) Kapható minden gyógyszertárban. tHrás ! A valódi máriaczelli gyomorcsöppeket sokat hamisítják és utánozzák. — A valódiság jeléül minden üvegnek piros, a fenti védjegygyei ellátott borítékba kell göngyölve lennie és a minden, üveghez mellékelt használati utasításon meg kell jegyezve lenni, hogy az Kremsierben Gusek Henrik könyvnyomdájában nyomatott. Kapható Váczon : Urszinyi Arnold gvógysz. Aszódon: Dózsa A. gyógysz. Rudapesten: minden gyógyszertarban. Gödöllőn: Mátéffy B. gyógysz. Párkány : Rogrün Ede gyógysz. Szécsény : Pokorny Pál gyógysz. Ipolyság : Berkó István gyógysz. Árverési hirdetmény. 43/1889. v. szhoz. Alulírott kiküldött birósági végre­hajtó ezennel közhírré teszi, hogy a bpesti kir. keresk. váltó törvényszéknek 1889. évi 72609. számú végzésé­vel dr. Karácsonyi Lipót ügyvéd által képviselt Feyertag és Kovács ezég felperes részére Braun Róza alperes ellen 68 frt 92 kr. követelés és jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytán alperestől lefoglalt és 1041 frt 76 krra becsült ingóságokra, a váczi kir. já­rásbíróság 82/1889. számú végzéssel az árverés elren­deltetvén, annak alperes lakásán és üzletében Váczon sáros-uteza 901 és 902. sz. házakban leendő megtar­tására határidőül 1889. évi márczius hó 22. nap­ján délelőtt 8 órája kitüzetik, a mikor a bírói­kig lefoglalt szobabútor, ágynemű, bolti berendezés és bolti áruezikkek, vászon, kelmék, kész ruhák, kalapok és egyébb ingóságok a legtöbbet Ígérőnek készpénz- fizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is el fog­nak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingó­ságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégittetéshez tartanak jogot, a mennyiben részükre foglalás korábban eszközöltetett volna s az a végre­hajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi beje­lentéseiket az árverés megkezdéséig alólirt kiküldöttnél vagy írásban beadni, avagy pedig szóval bejelenteni tartoznak. A törvényes határidő a hirdetménynek a bíróság tábláján kifüggesztését követő naptól számittatik. Kelt Váczon, 1889. évi márczius hó 10 napján. Szilák János, kir. birósági végrehajtó, lakik Váczon, paradicsom-u. 190. sz. a. Az általánosan ismert, jó hírnévnek örvendő s több oldalulag kitüntetett sósborszeszkészitményem — kelendőségénél fogva — sok utánzásnak lévén az utóbbi időben kitéve, elhatároztam, hogy azokon czimjegyeimet módosítom s arra kék nyomatban saját házam külső alakját veszem föl, bejegyeztetvén azt egyszer­smind védjegyként a budapesti iparkamaránál. SÓSBORSZESZ gyors enyhülést eszközöl: esuzos szaggatás, fagyás, fog­ás fejfájdalmak, szemgyengeség, bénulások, zsugo­rok stb. ellen; de különösen a bedörzsölés-kenö-gyuró- gyógymódnál (massage) igen jó hatásúnak bizonyult. - Fogtisztitó szerül is igen ajánlható, a mennyiben a fogak fényét elősegíti, a foghust erősbiti és a száj tiszta, szagtalan izt nyer a szesz elpárolgása után, valamint aján­latos e szer fejmosásra is, a hajidegek erősítésére, a fej- korpa-képződés megakadályozására és annak meg­szüntetésére. ■■ Ára egy nagy üveggel 1 frt, egy kisebb üveggel 50 kr.-------­BRÁZAY KÁLMÁN Budapesten, IV. kerület. Muzeum-körut 23. sz. Kapható Váczon : íntzédy Soma, Tragor Ignácz, Ha id féld Alajos, Millmann G., trgalmasok gyógy tára, Pertzián G. özvegye, Papp István, Beck Ignácz és Hufnagel Imre uraknál. V-iujifc! Vácz, 1889. Nyomatott Mayer Sándornál I PSERHOFER J.-féle 1 gyógyszertár Becsben, 1., Singerstrasse 15. sz. „Zum goldenen Reichsapfel.“ Vértisztitó labdacsok, alatt; ez utóbi nevet teljes joggal megérdemlik, mivel csakugyan alig létezik betegség, melyben e labdacsok csodás hatásukat ezerszeresen be nem bizonyították volna. A legmakacsabb esetekben, melyekben minden egyéb szer sikertelenül alkalmaztatott, ezen labdacsok számtalanszor és a legrövidebb idő alatt teljes gyó­gyulást eredményeztek, 1 doboz ára 15 darab pi lulával 21 k r., 1 tekercs 6 dobozzal 1 f r t 5 k r. —■ Bérmentetlen utánvéttel való küldés mellett lfrt 10 kr. A pénz elő leges beküldése mellett ára bér­mentes megküldéssel: 1 tekercs lab­dacs 1 frt 25 kr., 2 tekercs 2 f r t 30 kr., 3 tekercs 3 frt 35 k r., 4 tekercs 4 frt 40 kr., 5 tekercs 5 frt 20 k r., 10 tekercs 9 frt 20 k r. Egy tekercsnél kevesebbet nem lehet küldeni. Valódinak csak azon labdacsok tekin­tendők, melyek utalványa Pserhofer J. név­aláírásával van ellátva s melyek a dobozok I tetején ugyanazon névaláírást viselik ve­res nyomásban. Számtalan levél érkezett, melyek irói hálát mon­danak a labdacsokért, melyeknek a legkülönfélébb és legsúlyosabb betegségekben egészségük helyreállítását köszönik. — A ki csak egyszer kísérletet telt velük, tovább ajánlja azokat. — A számtalan köszönőiratok közül idemellékelve közlünk néhányat: Schlierbach, 1888. febr. 17. Tekintetes ur! Alulírott tisztelettel kérném az ön valóban rendkívül hasznos és kitűnő vértisztitólab- dacsaibúl ismét két tekercsesei megküldeni. Mély tisztelettel Neureiter Iyn., gyakorló orvos. Hrasche, Flödnik mellett, 1887,'szept. 12. gH tekintetes ur! Valóban isten szent akarata volt, a hogy az ön labdacsai kezeimhez jutottak s jelenleg megírom önnek azok eredményét: gyermekágyban H meghűltem ugyannyira, hogy dolgaimat már nem H voltam képes végezni s ezóta már bizonyára rég meg- jH haltam volna, ha az ön csodálatra méltó labdacsai ||j meg nem mentenek. Az isten áldja meg önt ezer­ig szeresen érte. Hiszem, hogy az ön labdacsai tökéle- íÍÍ lesen ki fognak gyógyítani, mint a hogy másokat is I meggyógyitottak. Knific Terézia. Bécsújhely, 1887. deczember 3. Tekintetes ur! Legforróbb köszönetemet fejezem ki önnek 60 éves nagynéném nevében. Üt évig szen­vedett idült gyomorhurut s vizkórban. Az élet már csak kin volt rá nézve s valóban egészen le is mon­dott az életről. — Véletlenül valahogy az ön kitűnő a vértisztitó-labdacsaiból egy dobozzal jutottak kezeihez s annak huzamosabb ideig való használata után tel- m jesen felgyógyult. Mély tisztelettel Weinzettel Jozefa. Mitterinzersdorf, 1886. január 10. |j r Kirschdorf mellett, Felső-Ausztria. H lekintetes ur ! Szíveskedjék kérem részemre azon H kitűnő vértisztitó-labdacsaiból posta utján egy doboz- H zal megküldeni. Nem mulaszthatom el, hogy ezen sál kitűnő labdacsok értékét illetőleg legmelegebb elis- II mérésemet ki ne fejezzem s mindenütt, a hol csak 1 alkalmam fog nyílni, a legmelegebben fogom azt a gj szenvedőknek ajánlani. Jelen köszönet-nyilvánitáso­I mat illetőleg pedig felhatalmazom önt annak nyilván- tételére. — Mély tisztelettel Kastrier Terézia. Gotschdorf, 1886. október 8. Kohlbach mellett, Osztrák-Szilézia. H Tekintetes ur ! Tisztelettel felkérem önt, szivesked- I jék az ön egyetemes vértisztitó-labdacsaiból egy 6 dő­lj bozból álló tekercset megküldeni. Egyedül csak az ön i csodálatos labdacsainak köszönhetem, hogy gyomor- $ bajomtól, mely öt éven át gyötrött. megszabadultam. |j Nem is fog nálam ezen labdacs sohasem hiányozni s I tekintetességednek pedig ezennel a legmelegeb köszö- i netemet fejezem ki. - - Legmélyebb tisztelettel Z wie hl Anna. § liohrbach, 1886. febr. 28. I Tekintetes ur ! Múlt év november havában egy te- I keres labdacsot rendeltem meg önnél, ügy én. mint US nőm ennek a legjobb sikerét tapasztaltuk; mindketten ! hiányos székelés és heves főfájásban szenvedtünk el- annyira, hogy már a kétségbeeséshez voltunk közel, • daczára, hogy még csak alig 46 évesek vagyunk. S ime ! Az ön labdacsai csodákat műveltek sminket bajainktól megszabadítottak. Mély tisztelettel Liszt Antal. Fm O'V- ha I yqa m Psei'hofer J.-töl, évek óta iegbiztosb szer- 1 clgy ijal/.._dru; nek van elismerve mindennemű fagybajok és idültsebek stb. ellen. 1 tégely 40 kr., bérmentes küldéssel 65 kr. Keskeny ulilu-tiedv^^^ I Amerikai köszvény-kenőcs, kÄmye^Äos | | baj ellen, atag-szaggátás, csipöbaj, fülszaggatás stb. ellen. Ára 1.20 I Por láb izzad ás ellen. SkaiÄfre kR’---1--0-8 rt-n 1 _Lo 1 <vq o rr, legmegbízhatóbb szélkóros nyak ellen. VJUty Va JJcUZ.od.hu, | üvegbe 40 kr. bérmentes küld. 65 kr. Faveterrieq lis/llfó-só Sulh'ichA.W.-tól. Kitűnő házi­kó J c c 1 LIo/jIHU oU, szer megzavart emésztés min­den következményei u. ín. főfájás, szédülés, gyómorgörcs, gyomor- hév, aranyér, dugulás stb. ellen. 1 csomag ára 1 frt. — Angol csoda-balzsam, l MeIo kr12i^^^^= Fi n Ir pv.nni' hurut, rekedtség, köhögés stb. ellen. 1 doboz- fd-Jvcl jJUi, za| 35 ^ bérmentes megküldéssel 60 kr. Tannochiuin baj-kenÖcs.BsS^j&'Tg» Egyetemes tapasz, nyék és a lábak régi. idöszakonkint kifakadó kelései, a köröm­féreg és a sebes és gyuladásos emlők és hasonló bajok ellen jónak bizonyult. Egy tégely ára 50 kr., bérmentes küld. 75 kr. Élet-esszen czia (prágai csöppék),^"“^ emésztés,mindennemű altesti bajok ellen kitűnő háziszer. 1 üvegcse ^vpm.fiQovonpviíi úr. Romersliausentól, a láterö élesz- kjz.chU cooZjcUUZid.. tése s ápolására eredeti palaczkok- ban 2 frt 50 kr. fél üveggel 1 frt 50 Az itt elősorolt készítményeken kívül, valamennyi az .osztrák és magyar lapokban hirdetett bel- és külföldi gyógyászati külön­legesség készletben tartatik s minden, esetleg raktáron nem levő czikk kívánatra pontosan s legjutányosabban beszereztetik. lj . Postai küldemények az összeg beküldése nagyobb meg- ___ rendeléseknél utánvétel mellett és a legyorsabimn eszkö­.......- zöltetnek. — A pénz elöleges beküldése mellett (logr.zél­szerübben postautalványnyal) a vitoldij sokkal kevesebbe ■■ —'■ kerül, mint az utánvétel mellett való küldésnél.

Next

/
Oldalképek
Tartalom