Váczi Közlöny, 1889 (11. évfolyam, 1-52. szám)
1889-12-15 / 50. szám
Melléklet a „Váczi Közlöny“ 1889. évi deczember 15-iki számához. = Az uj egyforintosok, mint hírlik, rövid életűek lesznek. Szakértők állítják, hogy az uj egyforintosokat fotográfiái úton nagyon könnyű utánozni és hamisítani, s hogy ennek következtében a pénzintézetek legközelebb lépéseket szándékoznak tenni a közös pénzügyminiszternél, az uj államjegyek bevonása s másfélék kibocsátása tárgyában. = Tolonczoztatás. A belügyminiszter körrendeletét intézett az összes törvényhatóságokhoz a tolon- czoztatást illetőleg. Az osztrák-magyar monarchia és a német birodalom között állampolgárainak kölcsönös átvétele iránt 1875-ben létrejött megállapodás szerint mindenik fél tartozik saját hozzátartozóit a másik fél kívánságára az esetben is átvenni, ha ezek eredeti állampolgárságukat a belföldi törvény szerint már elveszítették, feltéve, hogy a másik állam polgárságát ez utóbbinak törvénye szerint meg nem szerezték. Az említett szerződésben ez állampolgárság mellett az átveendő egyének illetősége nincs megemlítve, miből hallgatag következik, hogy a szerződő felek kötelezettsége előáll már akkor, mihelyt azoknak előbbi állampolgársága kétségtelenül igazolva van. Azonban mindkét fél részéről eltérő eljárás következtetvén, felmerült az indítvány, hogy az idézett államszerződésből hallgatag folyó ezen következmény, nyíltan is kimondassák s Magyarország és Németország részéről hasonló eljárás alkalmaztassák. A reciprocitás elvén nyugvó s egészen indokolt ezen indítványt mindkét kormány elfogadván, elrendeli a belügyminiszter, hogy a tolonczhatóságok a német birodalomból kiutasított s az osztrák tolonczhatóságok által a határszélig továbbított magyar állampolgárok átvételénél, ha azoknak a Magyarország államkötelékébe tartozósága kétségtelenül megállapittatott, az idézett államszerződés értelmében az esetben se támasszanak nehézséget, ha az igy átveendő tolonczok- nak községi illetősége biztosan megállapítva nincs. Viszont a magyarországi tolonczhatóságok jogosítva lesznek azon tolonczokat, kiknek a német birodalomhoz való tartozóságuk kétségtelenül beigazoltatott, ezek illetőségi helyének megállapítása nélkül is azonnal továbbítani. = Kutyák veszedelme. A múlt hét folyamában városunkban kóborló dühödt eb által megmart állatok e hó 13-án a rendőrség által elpusztittattak. A megmérgezett kutyák száma mintegy harmincznégy. =- Alvást hozó párna. Párisban egy uj álomhozó szert találtak fel, a mely oly kedveltségre kezd szert tenni, hogy valószínűleg kiszorítja a forgalomból az altató szereket. Ez az uj szer nem egyéb, mint komló-levelekkel megtöltött párna. A hatást igen dicsérik, jólehet tulajdonképen senki sem tudja biztosan megmondani, hogy az oka miben rejlik; különösen idegbetegeknél nem marad el a hatása. Mint a „Hosz- szú élet“ czimü lap Írja, a fényű-toboz és komló régóta ismeretesek álomhozó és megnyugtató tulajdonságukról, sok helyen párnatölteléknek is használták, s igy a franczia találmány nem vehető újdonság számba. Hogy állandó alkalmazása tanácsos-e, az még nincs eldöntve s minden esetre helyes az elővigyázat. = A kőszén füst hatása az alma termésre. Az egyetértés 338-ik számában a vegyesek között a következőket olvastuk: Az idei alma termés nem tartozott a legjobbak közé, ezt állítják nem csak nálunk, hanem más országokban is a gyümölcs termelők. — így például a Mura völgyben Bruck és Grácz között az anthonornus pomorum nevű alma hernyó tette tönkre az alma termést. Az almafák ezen a vidéken úgy állottak tavasz derekán, mintha leégtek volna, minden virágban benne volt a nevezett rovar álczája. De kitűnő tapasztalatokat is tettek ezen a vidéken, azt t. i. hogy azokat a gyümölcs fákat, melyek a vasút mentén voltak, a nevezett hernyó nem bántotta s ezeken temérdek alma termett. Valj o n e jelenségek másutt tapasztaltattak-e? Erre nézve csekély megjegyzésünk az, hogy a váczi in- dóház szép kertjét a legszebb és legnemesebb alma fák díszítik s a legnagyobb gondozásban részesülnek, daczára, hogy a kőszén füsttel folytonos érintkezésben voltak, az idén a gyümölcsnek hire hamva sem volt, ennél fogva a kőszén füst az alma termésre hatással nem birt, legalább Váczon nem. = A gyümölcs fák trágyázása. A gyümölcs fák trágyázása nagyban előmozdítja és fokozza a termő képességet s a jövő évi gyümölcs fejlődését, bármily trágyát használhatunk e czélra, csak az a fő, hogy megfelelő helyre juttassuk, vagyis a szívó gyökerekhez. Habár a fában az életműködés látszólag szünetel, azért mégis egy kis nedvkeringés van benne, a gyökerek a vegetáczió nyugvása alatt is vesznek fel kis mennyiségű tápanyagot, s ha ez megfelelő, a jól kifejlődött rügyek könnyen átváltoznak gyümölcs rügyekké. = Kopaszok öröme. Vagy ha úgy tetszik: reménye. Egygyel több ugyanis újból a kopaszodás elleni szer, egygyel több alkalommal van tehát arra is, hogy a kopaszodók reméljék a hajuk pusztulásának megszűnését. Sőt még maguk a már kopaszok is örvendhetnek. Egy angol — természetesen tudós — ugyanis kisütötte, hogy a kopaszság sohasem holmi fiatalkori zivataros évek késő, de gyakran megérdemelt következménye, hanem bacillusok okozta csapás az emberen. — Ez a kegyetlen állat igen hegyes fejjel s bunkó alakú hátsó részszel bir; különben csak mikroszkópon látható s eddig még csak az a tudós ánglius látta. Sőt még azt is kisütötte, hogy ez állat hátsó részének bunkójában kénsav van s ennek segítségével pusztítja, valósággal megeszi a hajat. Ezért rögtön el is nevezte bacillus crinivorax humánusnak, amit magyarul jobban visszaadhatunk igy: emberhajra éhezett bacillus. Végre azt is kitalálta ez a tudós, hogy mitől pusztul el e bacillus. Kétféle szert is ajánl. Egyiket csak orvosi felügyelet mellett lehel használni, mert mérges; a másik azonban nagyon jámbor gyógyír. íme a recipéje: 50 gramm csukám áj-olaj, 50 gramm frissen össsze zúzott foghagyma kipréselt nedvéből, egy tojás sárgája és 25 gramm gurnmiarabiourn. Mindezt addig kell keverni, mig egyszínű folyadékká nem lesz, s ezzel a folyadékkal ked aztán a hajat és a fejbőrt bedörzsölni. Csoda, hogy el nem ment a haja, mig ezt a csodaszert kieszelte. = Hogyan lehet a húst gyorsan megfüstölni? Ha a jól kitisztított és megmosott húst minden oldalról bepáczoljuk faeczettel és ezután levegőn a páczot rajta hagyjuk száradni, akkor — két-háromszor ismételve ezen eljárást — a lehető legjobb izű és a füstölt hús tulajdonságának megfelelő táplálékot fogunk kapni. Újabb időben a faeczetet fakorommal helyettesítjük oly módon, hogy a 9 — 10 sulyrész vízben egy sulyrész kormot fölmelegitünk mindaddig, mig a víznek fele elpárolog. Ha az ily módon elkészített és kihűtött folyadékhoz 3 maréknyi konyhasót adunk, kezdetét veheti a bepáczolás, még pedig oly módon, hogy a nyers folyadékban a kolbászokat egy negyedóráig, a sódarokat pedig 10—12 óráig hagyjuk ázni. Leölés után ezen műveletet csak néhány nap múlva tanácsos eszközölni, minek bevégezte után ezen kezelés alatti anyagok száraz helyre akasztandók föl. Egy-egy kinőtt állat sódarához és kolbászához (körülbelül GO kg.-os állatnál) 500 gramm korom teljesen elegendő. Megjegyzendő, hogy az ily módon kezelt és a füstölés konzerváló hatásával ellátott husnemüek nem néznek ki feketén vagy barnásán, hanem szép piros szintiek, nedv- dusak és porhanyósak. = Marlitt a csak nemrég elhunyt legkiválóbb német Írónő összes regényei jelennek meg olcsó illusztrált füzetekben a Singer és Wolfner czég kiadásában. Marlitt regényei ugyan már le vannak fordítva nyelvünkre, ma azonban egy-kettő kivételével mind végleg elfogyott s e körülmény egyszersmind a legjobb bizonyíték arra nézve, hogy Marlitt regényei, melyek a modern regényirodalom legkiválóbb termékeihez tartoznak, mennyire kedveltek a magyar közönség előtt is. A gyűjtemény Mariit! talán legérdekesebb regényével „A vén kisasszony titka“ cziművel kezdődik, ezt fogják követni: „A pusztai herczegnő“, „Második feleség“, „Aranyos Erzsiké“ stb. czimű művei. Az uj gondos fordítás, valamint az igen díszes képekkel ellátott kiadás bizonyára még több olvasót fog szerezni Marlitt regényeinek. = Névmagyarosítás. Klein Ferdinand (Fe- rencz) váczi illetőségű és lakos vezetéknevét miniszteri engedélylyel Kis-re magyarosította. = Ajánlat a kövéreknek. A kövérség ellen husdiétát ajánlanak, tekintet nélkül a hús kövérségére vagy soványságára — s a mellett naponként 1 liter melegvíz elfogyasztását étkezés előtt vagy után. Az ily étrend mellett egy egyénnek 199 72 fontnyi testsúlya 3 hét alatt 175 fontra száll le — minden egészségi ártalom nélkül. — Zöld petrezselem télen át. Minden előre látó gazdasszony ezen nélkülözhetlen és hasznos szerrel csekély költséggel elláthatja magát, ugyan is vesz egy méter hosszú, fél méter széles tartályt, ebbe szikkadt homok közé a kisebb petrezselyem gyökereket egymás mellé beilleszti, fagy mentes, de világos helyre állítja, folytonosan zöld petrezselem levelekkel lesz konyhája ellátva. = A mai országos vásár alkalmával a pesti és szóri vámokon behajtott állatok orvosilag megvizsgáltatnak, mely körülmény szolgáljon tudomásul a vásárló közönségnek. = Magyarország szesztermelése ez évi szeptember hóban a következő volt. Statisztikai adatok szerint a fogyasztási adó alá eső szeszfőzőkben termeltek 4.999,251 alkohol-mennyiséget hektoliter-fokban, a termelési adó alá esőkben pedig ennek lefizetése mellett 433,115 alkohol-mennyiséget hektoliter fokban. Szeszfinomitókba és szabadraktárakba fogyasztási adóval terhelten behozatott 52,084 alkohol-mennyiség hektoliter-fokban. A fogyasztási adó lefizetése mellett szeszfőzőkből, szeszfinomitókból szabadraktárakból elszállit- tatott 5.098,118 alkohol-mennyiség hektoliter-fokban; fogyasztási adóval terhelten pedig a birodalmi tanácsképviselt tartományokba, valamint Bosznia- és Her- czegovinába 166,625, a vámvonalon át kivittetett 1.907,952 s másnemű adómentes czélokra felhasználtatott 453,026 alkohol-mennyiség hektoliter-fokba. A fogyasztási adó 1.784,367 frt 10 krl, a termelési adó pedig 151,590 frt és 25 krt tesz. = Brázay sósborszesze. Vannak népszerű háziszerek, melyek oly közbecsülésre emelkedtek, miszerint az emberek kisebb bajoknál az orvosi rendelvényt is szükségtelennek tartják s ezeket veszik igénybe. Az ily átalános népszerűséggel biró háziszerek kell, hogy mindenki által méltányoltassanak, mert a közönséget nem lehet megtéveszteni, népszerűségre csakis a valóban jó szer juthat. Ez áll Brázay Kálmán sósborsze- szére is. E házi szer a legjobb hatásúnak van elismerve, fejfájás, migrain, szem-, fül- és fogfájás, szakgatás, csúz és köszvény, sat. sat. ellen. Van valami átalános hatás ezen egyszerű szerben, mit a sósborszesznek szerencsés vegyítése és készítése — mint az Brázay Kálmánnak sikerült — eredményezett, miként ezt a társadalom legkiválóbb tagjai számos köszönő levélben nyilvánosan is elismerték. Mint minden jó szer, Brázay készítménye is sok utánzóra talált, aki tehát valódi Brázay- féle sósborszeszt óhajt venni, az figyelje meg az üvegein levő czimkét, mely a 45 kros kis üvegen 319., s a 90 kros nagy üvegen 320. számú védjegygyei van ismertté téve.-= Magyar általános takarékpénztár részvény-társaság Budapesten. Ezen takarékpénztár 1.000.000 frt befizetett részvénytőkével bir, és kitűnő kezelősége miatt a főváros legszolidabb intézeteihez so- roztatik. Ezen társaság a takarékoskodó közönségnek tőkéinek kamatozásában kiváló kedvezményeket nyújt. A m. kir. postatakarékpénztár giro-forgalma életbeléptetése után — január hó 1-től kezdve —betétek befizetése és visszafizetései díjmentesen eszközöltetnek. Bővebbet lapunk mai számának hirdetési rovatában. = Süketek figyelmébe. Egy egyén, ki 23 évi süketségétől és fülzúgásától egy egyszerű szer használata következtében megszabadult, annak leírását német nyelven bárkinek, ha hozzá fordul, ingyen megküldi Levélczim: J. H. Nicholson Wien, IX. Kolingasse 4. 41—52. Közgazdaság. Karácsonyi bazár. Mivel a karácsonyi és újévi ünnepek rendesen már jóval előbb igen nagy forgalmat idéznek elő a kereskedők, iparosok és a fogyasztó közönség közt, jónak láttuk a közönséget a legjobb fővárosi czégek felől tájékozni. — Ez év deczember 1-jével a zóna-menetjegyek a hírlap- és bélyegárudákban is kaphatók lévén, még élénkebben log a vidéki közönség a fővárosba özönleni s igy az alábbiakban jó kalauzt kap a főváros karácsonyi bazárjáról. A küszöbön levő karácsonyi- és újévi ünnepek alkalmával t. olvasóinknak az elsőrangú fűszer-, csemege-, bor-, rum- és teakereskedők közt legjobban Szimon István (Váczi-körut 12. sz.) üzletét ajánljuk, mint a ki a kávé-, fűszer-, gyümölcs-, sütemény-, züldség-, hal-, olaj-, sajt-, husnemüek, tea-, rum-, cognac-, likőr-, bor-, pezsgő-, csokoládéfélékben a kezeink közt levő 15 oldatos árjegyzék szerint a legválasztékosabb és leggazdagabb raktárt tartja. Saját gyártású (Szimon-czég) pezsgője mellett a legkitűnőbb bel- és külföldi pezsgőkkel szolgál s üzletének elegáns berendezése, a fővárosi inyenczek pártfogása azt bármely világváros nagy üzletével párhuzamba állítja. Szolid és pontos kiszolgálás. Kívánatra mindenki ingyen és bérmentve kap árjegyzéket és saját megrendelésével győződhetik meg szavaink igazságáról. A fővárosi illat- szerészek közt rohamosan hódította el a főúri és előkelő hölgyközönség kegyét Gerster E. M. illatszergyáros (József-tér 14. sz., Nádor-utcza sarkán) s az innen megvett ajándék előre biztosítja minden vevő számára a meglepett hölgy teljesen indokolt meleg elismerését. Gerster rendkívüli sikerének titka abban rejlik, hogy a belföldi legjobb illatszerek mellett gazdag külföldi tapasztalatai folytán Franczia- és Angolország legkitűnőbb gyártmányait eredeti minőségében bírja raktáron s kitűnő szakértelmét a legfinomabb Ízlés egészíti ki, miért is a vidéki közönség figyelmét joggal hívjuk fel ez illatszergyárra. A világhírű Jordán- és Timaeus-féle eredeti csokoládét, elsőrendű legjobb hírben álló czé- gektől beszerzett teát és rumot Pár is Vilmos (Sütő- utcza 5. sz., evang. épület) újonnan nyitott üzletében kaphatjuk s e czég, melynek tulajdonosa büszkeségét helyezi abba, hogy a legelő czégekkel megállhassa a versenyt, minden kényesebb Ízlésű fogyasztónak meleg bizalmára teszi magát érdemessé, miért is őt bátran ajánlhatjuk a karácsonyi és újévi ünnepekre. A párisi 1889-iki világtárlaton kitüntetést nyert Csáky Ármin (Andrássy-út 51. sz., Octogon-tér) november 16-án kezdte meg hatóságilag engedélyezett alkalmi végeladását divat-, vászonáru- és ruházati czikkeiből valóban csodálatosan olcsó árakon, melyek minden eddigi végeladási árak alatt állanak. Az eladás a készlettől függvén, ajánlatos a szükségletet mielőbb fedezni. Számtalan czikk fele áron. Úri és fiu-szövetnadrág, egész öltöny, Mikádó, téli kabát, Mentschikoff, Hamilton, háló- kabát. úri és fiú-vászonfehérnemű, Jaeger ruházati czikkek, hálóingek, harisnyák, lábtyűk, sapkák stb. Hölgyeknek őszi és téli kabátkák, mantillák és köpenykék, chiffon- és vászon-fehérnemű, barchet- és Jaeger-czikkek. Nagy választék olcsó és finom divat- és gyászszövetekben, ruhabarchentek, flanellek, franczia cretonok, zephirek, satinok, karmantyúk, téli kendők, harisnyák, kötények, rumburgi, creas-, házi vásznak, chiffonok, csinvat-, bútorszövetek, szepességi asztalnemüek és törülközők, pohár- és konyhatörlők, szőnyegek, Tunis- és csipke- függönyök, ágyteritők stb. Az üzlel ünnep- és vasárnapokon is nyitva tartatik. — Méltán ajánlható a fényképészeknek és a művelt közönségnek Eisenschimmel és Wachtel czége (Erzsébet-tér 9. sz.,) melyet a bécsi amateur-fényképészek köre érdeméremmel kitüntetve, érdemessé tett bizalmunkra. Teljes összeállítások kaphatók természetbúvárok, orvosok, régészek kutatásainál, festők vázlataira, építészek és mérnököknek a tervezetek- és építményekre, katonatisztek, gyárosok, iparosok, turisták, sportsmanek stb. számára. Szalon- és utazási fényképészeti czikkek. Fényképészeti kellékek: kamarák, objektivek, pillanatzárak, fényképészeti papírok, kartonok és mindenféle más szerek legjobb és legdusabb választéka. Ajánljuk olvasóinknak, kérjék e czég illusztrált árjegyzékét, mely ingyen és bérmentve küldetik meg mindenkinek. — Finom rumburgi és más vászonnemüekben, ingek-, zsebkendőkben, a női szükséglet százféle czikkében, asztalterítők, törülközők, ser- viettek, mindenféle fehérneműben, színes flanell- és barchentek, flanelltakarók és szövött árukban csakis a már több mint teljes száz esztendő óta országos renoméval dicsekedő Hugmayer és Mihajlovits a „Prófétához“ czimzett czégét. (Szervita-tér 10. sz.) a legnagyobb bizalomra érdemesítik e téren ; minden főúri és jómódú polgári menyasszony számára itt szerezhetők be a legpompásabb kelengyék, mi azonban nem zárja ki azt, hogy a legszerényebb szükséglet is itt a legolcsóbban legyen fedezhető, mivel a száz esztendei tapasztalatokkal biró czég bízik az összeköttetés tartósságában mindazokkal, a kik egyszer nála bármely csekély bevásárlást tettek s nem használja ki az egyes alkalmakat, hanem kevés haszonnal szolid, elegáns és a legizlésebb, legújabb divatu czikkeket szolgáltatja ki. Kívánatra a czég árjegyzéket és mintákat bérmentve küld. Levélbeli vagy utánvételi megrendelések azonnal pontosan és lelkiismeretesen eszközöltetnek. — A család bizalmas körében karácsonynyal megkezdődnek a feledhetlenül kedves téli esték, melyek kedélyességét kiválóan emelheti valamely vonós-, ütő- vagy fúvó- hangszer avagy önmagától játszó zenélő mű. Erre a legjobb lelkiismerettel csakis Appel Ignácz hangszergyárost (Kerepesi-ut 38. sz.) ajánlhatjuk, mert szolid elvű és szakmájában kitünően képzett férfiú, kinek