Váczi Közlöny, 1889 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1889-12-15 / 50. szám

Melléklet a „Váczi Közlöny“ 1889. évi deczember 15-iki számához. = Az uj egyforintosok, mint hírlik, rövid életűek lesznek. Szakértők állítják, hogy az uj egyfo­rintosokat fotográfiái úton nagyon könnyű utánozni és hamisítani, s hogy ennek következtében a pénzintéze­tek legközelebb lépéseket szándékoznak tenni a közös pénzügyminiszternél, az uj államjegyek bevonása s más­félék kibocsátása tárgyában. = Tolonczoztatás. A belügyminiszter körren­deletét intézett az összes törvényhatóságokhoz a tolon- czoztatást illetőleg. Az osztrák-magyar monarchia és a német birodalom között állampolgárainak kölcsönös átvétele iránt 1875-ben létrejött megállapodás szerint mindenik fél tartozik saját hozzátartozóit a másik fél kívánságára az esetben is átvenni, ha ezek eredeti ál­lampolgárságukat a belföldi törvény szerint már elve­szítették, feltéve, hogy a másik állam polgárságát ez utóbbinak törvénye szerint meg nem szerezték. Az em­lített szerződésben ez állampolgárság mellett az átve­endő egyének illetősége nincs megemlítve, miből hall­gatag következik, hogy a szerződő felek kötelezettsége előáll már akkor, mihelyt azoknak előbbi állampolgár­sága kétségtelenül igazolva van. Azonban mindkét fél részéről eltérő eljárás következtetvén, felmerült az in­dítvány, hogy az idézett államszerződésből hallgatag folyó ezen következmény, nyíltan is kimondassák s Magyarország és Németország részéről hasonló eljárás alkalmaztassák. A reciprocitás elvén nyugvó s egészen indokolt ezen indítványt mindkét kormány elfogadván, elrendeli a belügyminiszter, hogy a tolonczhatóságok a német birodalomból kiutasított s az osztrák tolonczha­tóságok által a határszélig továbbított magyar állam­polgárok átvételénél, ha azoknak a Magyarország állam­kötelékébe tartozósága kétségtelenül megállapittatott, az idézett államszerződés értelmében az esetben se tá­masszanak nehézséget, ha az igy átveendő tolonczok- nak községi illetősége biztosan megállapítva nincs. Vi­szont a magyarországi tolonczhatóságok jogosítva lesz­nek azon tolonczokat, kiknek a német birodalomhoz való tartozóságuk kétségtelenül beigazoltatott, ezek ille­tőségi helyének megállapítása nélkül is azonnal továb­bítani. = Kutyák veszedelme. A múlt hét folyamá­ban városunkban kóborló dühödt eb által megmart állatok e hó 13-án a rendőrség által elpusztittattak. A megmérgezett kutyák száma mintegy harmincznégy. =- Alvást hozó párna. Párisban egy uj álom­hozó szert találtak fel, a mely oly kedveltségre kezd szert tenni, hogy valószínűleg kiszorítja a forgalomból az altató szereket. Ez az uj szer nem egyéb, mint komló-levelekkel megtöltött párna. A hatást igen di­csérik, jólehet tulajdonképen senki sem tudja biztosan megmondani, hogy az oka miben rejlik; különösen idegbetegeknél nem marad el a hatása. Mint a „Hosz- szú élet“ czimü lap Írja, a fényű-toboz és komló rég­óta ismeretesek álomhozó és megnyugtató tulajdonsá­gukról, sok helyen párnatölteléknek is használták, s igy a franczia találmány nem vehető újdonság számba. Hogy állandó alkalmazása tanácsos-e, az még nincs eldöntve s minden esetre helyes az elővigyázat. = A kőszén füst hatása az alma termésre. Az egyetértés 338-ik számában a vegyesek között a következőket olvastuk: Az idei alma termés nem tar­tozott a legjobbak közé, ezt állítják nem csak nálunk, hanem más országokban is a gyümölcs termelők. — így például a Mura völgyben Bruck és Grácz között az anthonornus pomorum nevű alma hernyó tette tönkre az alma termést. Az almafák ezen a vidéken úgy ál­lottak tavasz derekán, mintha leégtek volna, minden virágban benne volt a nevezett rovar álczája. De kitűnő tapasztalatokat is tettek ezen a vidéken, azt t. i. hogy azokat a gyümölcs fákat, melyek a vasút mentén voltak, a nevezett hernyó nem bántotta s ezeken temérdek alma termett. Valj o n e jelenségek másutt tapasztaltattak-e? Erre nézve csekély megjegyzésünk az, hogy a váczi in- dóház szép kertjét a legszebb és legnemesebb alma fák díszítik s a legnagyobb gondozásban részesülnek, da­czára, hogy a kőszén füsttel folytonos érintkezésben voltak, az idén a gyümölcsnek hire hamva sem volt, ennél fogva a kőszén füst az alma termésre hatással nem birt, legalább Váczon nem. = A gyümölcs fák trágyázása. A gyümölcs fák trágyázása nagyban előmozdítja és fokozza a termő képességet s a jövő évi gyümölcs fejlődését, bármily trágyát használhatunk e czélra, csak az a fő, hogy megfelelő helyre juttassuk, vagyis a szívó gyökerekhez. Habár a fában az életműködés látszólag szünetel, azért mégis egy kis nedvkeringés van benne, a gyökerek a vegetáczió nyugvása alatt is vesznek fel kis mennyiségű tápanyagot, s ha ez megfelelő, a jól kifejlődött rügyek könnyen átváltoznak gyümölcs rügyekké. = Kopaszok öröme. Vagy ha úgy tetszik: re­ménye. Egygyel több ugyanis újból a kopaszodás el­leni szer, egygyel több alkalommal van tehát arra is, hogy a kopaszodók reméljék a hajuk pusztulásának megszűnését. Sőt még maguk a már kopaszok is ör­vendhetnek. Egy angol — természetesen tudós — ugyanis kisütötte, hogy a kopaszság sohasem holmi fiatalkori zivataros évek késő, de gyakran megérdemelt következménye, hanem bacillusok okozta csapás az em­beren. — Ez a kegyetlen állat igen hegyes fejjel s bunkó alakú hátsó részszel bir; különben csak mikrosz­kópon látható s eddig még csak az a tudós ánglius látta. Sőt még azt is kisütötte, hogy ez állat hátsó ré­szének bunkójában kénsav van s ennek segítségével pusztítja, valósággal megeszi a hajat. Ezért rögtön el is nevezte bacillus crinivorax humánusnak, amit ma­gyarul jobban visszaadhatunk igy: emberhajra éhezett bacillus. Végre azt is kitalálta ez a tudós, hogy mitől pusztul el e bacillus. Kétféle szert is ajánl. Egyiket csak orvosi felügyelet mellett lehel használni, mert mérges; a másik azonban nagyon jámbor gyógyír. íme a recipéje: 50 gramm csukám áj-olaj, 50 gramm frissen össsze zúzott foghagyma kipréselt nedvéből, egy tojás sárgája és 25 gramm gurnmiarabiourn. Mindezt addig kell keverni, mig egyszínű folyadékká nem lesz, s ezzel a folyadékkal ked aztán a hajat és a fejbőrt bedörzsölni. Csoda, hogy el nem ment a haja, mig ezt a csodaszert kieszelte. = Hogyan lehet a húst gyorsan megfüs­tölni? Ha a jól kitisztított és megmosott húst min­den oldalról bepáczoljuk faeczettel és ezután levegőn a páczot rajta hagyjuk száradni, akkor — két-háromszor ismételve ezen eljárást — a lehető legjobb izű és a füstölt hús tulajdonságának megfelelő táplálékot fogunk kapni. Újabb időben a faeczetet fakorommal helyette­sítjük oly módon, hogy a 9 — 10 sulyrész vízben egy sulyrész kormot fölmelegitünk mindaddig, mig a víznek fele elpárolog. Ha az ily módon elkészített és kihűtött folyadékhoz 3 maréknyi konyhasót adunk, kezdetét veheti a bepáczolás, még pedig oly módon, hogy a nyers folyadékban a kolbászokat egy negyedóráig, a sódarokat pedig 10—12 óráig hagyjuk ázni. Leölés után ezen műveletet csak néhány nap múlva tanácsos eszközölni, minek bevégezte után ezen kezelés alatti anyagok száraz helyre akasztandók föl. Egy-egy kinőtt állat sódarához és kolbászához (körülbelül GO kg.-os állatnál) 500 gramm korom teljesen elegendő. Meg­jegyzendő, hogy az ily módon kezelt és a füstölés kon­zerváló hatásával ellátott husnemüek nem néznek ki feketén vagy barnásán, hanem szép piros szintiek, nedv- dusak és porhanyósak. = Marlitt a csak nemrég elhunyt legkiválóbb német Írónő összes regényei jelennek meg olcsó illusz­trált füzetekben a Singer és Wolfner czég kiadásában. Marlitt regényei ugyan már le vannak fordítva nyel­vünkre, ma azonban egy-kettő kivételével mind végleg elfogyott s e körülmény egyszersmind a legjobb bizo­nyíték arra nézve, hogy Marlitt regényei, melyek a mo­dern regényirodalom legkiválóbb termékeihez tartoznak, mennyire kedveltek a magyar közönség előtt is. A gyűjtemény Mariit! talán legérdekesebb regényével „A vén kisasszony titka“ cziművel kezdődik, ezt fogják követni: „A pusztai herczegnő“, „Második feleség“, „Aranyos Erzsiké“ stb. czimű művei. Az uj gondos fordítás, valamint az igen díszes képekkel ellátott ki­adás bizonyára még több olvasót fog szerezni Marlitt regényeinek. = Névmagyarosítás. Klein Ferdinand (Fe- rencz) váczi illetőségű és lakos vezetéknevét miniszteri engedélylyel Kis-re magyarosította. = Ajánlat a kövéreknek. A kövérség ellen husdiétát ajánlanak, tekintet nélkül a hús kövérségére vagy soványságára — s a mellett naponként 1 liter melegvíz elfogyasztását étkezés előtt vagy után. Az ily étrend mellett egy egyénnek 199 72 fontnyi testsúlya 3 hét alatt 175 fontra száll le — minden egészségi árta­lom nélkül. — Zöld petrezselem télen át. Minden előre látó gazdasszony ezen nélkülözhetlen és hasznos szer­rel csekély költséggel elláthatja magát, ugyan is vesz egy méter hosszú, fél méter széles tartályt, ebbe szik­kadt homok közé a kisebb petrezselyem gyökereket egymás mellé beilleszti, fagy mentes, de világos helyre állítja, folytonosan zöld petrezselem levelekkel lesz konyhája ellátva. = A mai országos vásár alkalmával a pesti és szóri vámokon behajtott állatok orvosilag megvizsgál­tatnak, mely körülmény szolgáljon tudomásul a vásárló közönségnek. = Magyarország szesztermelése ez évi szeptember hóban a következő volt. Statisztikai adatok szerint a fogyasztási adó alá eső szeszfőzőkben termel­tek 4.999,251 alkohol-mennyiséget hektoliter-fokban, a termelési adó alá esőkben pedig ennek lefizetése mel­lett 433,115 alkohol-mennyiséget hektoliter fokban. Szeszfinomitókba és szabadraktárakba fogyasztási adó­val terhelten behozatott 52,084 alkohol-mennyiség hek­toliter-fokban. A fogyasztási adó lefizetése mellett szesz­főzőkből, szeszfinomitókból szabadraktárakból elszállit- tatott 5.098,118 alkohol-mennyiség hektoliter-fokban; fogyasztási adóval terhelten pedig a birodalmi tanács­képviselt tartományokba, valamint Bosznia- és Her- czegovinába 166,625, a vámvonalon át kivittetett 1.907,952 s másnemű adómentes czélokra felhasználta­tott 453,026 alkohol-mennyiség hektoliter-fokba. A fo­gyasztási adó 1.784,367 frt 10 krl, a termelési adó pe­dig 151,590 frt és 25 krt tesz. = Brázay sósborszesze. Vannak népszerű háziszerek, melyek oly közbecsülésre emelkedtek, mi­szerint az emberek kisebb bajoknál az orvosi rendel­vényt is szükségtelennek tartják s ezeket veszik igénybe. Az ily átalános népszerűséggel biró háziszerek kell, hogy mindenki által méltányoltassanak, mert a közönséget nem lehet megtéveszteni, népszerűségre csakis a való­ban jó szer juthat. Ez áll Brázay Kálmán sósborsze- szére is. E házi szer a legjobb hatásúnak van elismerve, fejfájás, migrain, szem-, fül- és fogfájás, szakgatás, csúz és köszvény, sat. sat. ellen. Van valami átalános hatás ezen egyszerű szerben, mit a sósborszesznek szerencsés vegyítése és készítése — mint az Brázay Kálmánnak sikerült — eredményezett, miként ezt a társadalom legkiválóbb tagjai számos köszönő levélben nyilváno­san is elismerték. Mint minden jó szer, Brázay készít­ménye is sok utánzóra talált, aki tehát valódi Brázay- féle sósborszeszt óhajt venni, az figyelje meg az üve­gein levő czimkét, mely a 45 kros kis üvegen 319., s a 90 kros nagy üvegen 320. számú védjegygyei van ismertté téve.-= Magyar általános takarékpénztár rész­vény-társaság Budapesten. Ezen takarékpénztár 1.000.000 frt befizetett részvénytőkével bir, és kitűnő kezelősége miatt a főváros legszolidabb intézeteihez so- roztatik. Ezen társaság a takarékoskodó közönségnek tőkéinek kamatozásában kiváló kedvezményeket nyújt. A m. kir. postatakarékpénztár giro-forgalma életbelép­tetése után — január hó 1-től kezdve —betétek befi­zetése és visszafizetései díjmentesen eszközöltetnek. Bő­vebbet lapunk mai számának hirdetési rovatában. = Süketek figyelmébe. Egy egyén, ki 23 évi süketségétől és fülzúgásától egy egyszerű szer haszná­lata következtében megszabadult, annak leírását német nyelven bárkinek, ha hozzá fordul, ingyen megküldi Levélczim: J. H. Nicholson Wien, IX. Kolingasse 4. 41—52. Közgazdaság. Karácsonyi bazár. Mivel a karácsonyi és újévi ünnepek rendesen már jóval előbb igen nagy forgalmat idéznek elő a kereske­dők, iparosok és a fogyasztó közönség közt, jónak lát­tuk a közönséget a legjobb fővárosi czégek felől tájé­kozni. — Ez év deczember 1-jével a zóna-menetjegyek a hírlap- és bélyegárudákban is kaphatók lévén, még élénkebben log a vidéki közönség a fővárosba özönleni s igy az alábbiakban jó kalauzt kap a főváros kará­csonyi bazárjáról. A küszöbön levő karácsonyi- és új­évi ünnepek alkalmával t. olvasóinknak az elsőrangú fűszer-, csemege-, bor-, rum- és teakereskedők közt legjobban Szimon István (Váczi-körut 12. sz.) üzletét ajánljuk, mint a ki a kávé-, fűszer-, gyümölcs-, süte­mény-, züldség-, hal-, olaj-, sajt-, husnemüek, tea-, rum-, cognac-, likőr-, bor-, pezsgő-, csokoládéfélékben a kezeink közt levő 15 oldatos árjegyzék szerint a leg­választékosabb és leggazdagabb raktárt tartja. Saját gyártású (Szimon-czég) pezsgője mellett a legkitűnőbb bel- és külföldi pezsgőkkel szolgál s üzletének elegáns berendezése, a fővárosi inyenczek pártfogása azt bár­mely világváros nagy üzletével párhuzamba állítja. Szo­lid és pontos kiszolgálás. Kívánatra mindenki ingyen és bérmentve kap árjegyzéket és saját megrendelésével győződhetik meg szavaink igazságáról. A fővárosi illat- szerészek közt rohamosan hódította el a főúri és elő­kelő hölgyközönség kegyét Gerster E. M. illatszergyáros (József-tér 14. sz., Nádor-utcza sarkán) s az innen megvett ajándék előre biztosítja minden vevő számára a meglepett hölgy teljesen indokolt meleg elismerését. Gerster rendkívüli sikerének titka abban rejlik, hogy a belföldi legjobb illatszerek mellett gazdag külföldi tapasztalatai folytán Franczia- és Angolország legki­tűnőbb gyártmányait eredeti minőségében bírja raktáron s kitűnő szakértelmét a legfinomabb Ízlés egészíti ki, miért is a vidéki közönség figyelmét joggal hívjuk fel ez illatszergyárra. A világhírű Jordán- és Timaeus-féle eredeti csokoládét, elsőrendű legjobb hírben álló czé- gektől beszerzett teát és rumot Pár is Vilmos (Sütő- utcza 5. sz., evang. épület) újonnan nyitott üzletében kaphatjuk s e czég, melynek tulajdonosa büszkeségét helyezi abba, hogy a legelő czégekkel megállhassa a versenyt, minden kényesebb Ízlésű fogyasztónak meleg bizalmára teszi magát érdemessé, miért is őt bátran ajánlhatjuk a karácsonyi és újévi ünnepekre. A párisi 1889-iki világtárlaton kitüntetést nyert Csáky Ármin (Andrássy-út 51. sz., Octogon-tér) november 16-án kezdte meg hatóságilag engedélyezett alkalmi végela­dását divat-, vászonáru- és ruházati czikkeiből valóban csodálatosan olcsó árakon, melyek minden eddigi vég­eladási árak alatt állanak. Az eladás a készlettől függ­vén, ajánlatos a szükségletet mielőbb fedezni. Számta­lan czikk fele áron. Úri és fiu-szövetnadrág, egész öl­töny, Mikádó, téli kabát, Mentschikoff, Hamilton, háló- kabát. úri és fiú-vászonfehérnemű, Jaeger ruházati czikkek, hálóingek, harisnyák, lábtyűk, sapkák stb. Hölgyeknek őszi és téli kabátkák, mantillák és köpenykék, chiffon- és vászon-fehérnemű, barchet- és Jaeger-czikkek. Nagy választék olcsó és finom divat- és gyászszövetekben, ruhabarchentek, flanellek, franczia cretonok, zephirek, satinok, karmantyúk, téli kendők, harisnyák, kötények, rumburgi, creas-, házi vásznak, chiffonok, csinvat-, bútorszövetek, szepességi asztalnemüek és törülközők, pohár- és konyhatörlők, szőnyegek, Tunis- és csipke- függönyök, ágyteritők stb. Az üzlel ünnep- és vasárna­pokon is nyitva tartatik. — Méltán ajánlható a fény­képészeknek és a művelt közönségnek Eisenschimmel és Wachtel czége (Erzsébet-tér 9. sz.,) melyet a bécsi amateur-fényképészek köre érdeméremmel kitüntetve, érdemessé tett bizalmunkra. Teljes összeállítások kap­hatók természetbúvárok, orvosok, régészek kutatásainál, festők vázlataira, építészek és mérnököknek a terveze­tek- és építményekre, katonatisztek, gyárosok, iparo­sok, turisták, sportsmanek stb. számára. Szalon- és utazási fényképészeti czikkek. Fényképészeti kellékek: kamarák, objektivek, pillanatzárak, fényképészeti papí­rok, kartonok és mindenféle más szerek legjobb és legdusabb választéka. Ajánljuk olvasóinknak, kérjék e czég illusztrált árjegyzékét, mely ingyen és bérmentve küldetik meg mindenkinek. — Finom rumburgi és más vászonnemüekben, ingek-, zsebkendőkben, a női szük­séglet százféle czikkében, asztalterítők, törülközők, ser- viettek, mindenféle fehérneműben, színes flanell- és barchentek, flanelltakarók és szövött árukban csakis a már több mint teljes száz esztendő óta országos reno­méval dicsekedő Hugmayer és Mihajlovits a „Pró­fétához“ czimzett czégét. (Szervita-tér 10. sz.) a legna­gyobb bizalomra érdemesítik e téren ; minden főúri és jómódú polgári menyasszony számára itt szerezhetők be a legpompásabb kelengyék, mi azonban nem zárja ki azt, hogy a legszerényebb szükséglet is itt a leg­olcsóbban legyen fedezhető, mivel a száz esztendei ta­pasztalatokkal biró czég bízik az összeköttetés tartós­ságában mindazokkal, a kik egyszer nála bármely cse­kély bevásárlást tettek s nem használja ki az egyes alkalmakat, hanem kevés haszonnal szolid, elegáns és a legizlésebb, legújabb divatu czikkeket szolgáltatja ki. Kívánatra a czég árjegyzéket és mintákat bérmentve küld. Levélbeli vagy utánvételi megrendelések azonnal pontosan és lelkiismeretesen eszközöltetnek. — A csa­lád bizalmas körében karácsonynyal megkezdődnek a feledhetlenül kedves téli esték, melyek kedélyességét kiválóan emelheti valamely vonós-, ütő- vagy fúvó- hangszer avagy önmagától játszó zenélő mű. Erre a legjobb lelkiismerettel csakis Appel Ignácz hangszer­gyárost (Kerepesi-ut 38. sz.) ajánlhatjuk, mert szolid elvű és szakmájában kitünően képzett férfiú, kinek

Next

/
Oldalképek
Tartalom