Váczi Közlöny, 1888 (10. évfolyam, 1-53. szám)

1888-12-16 / 51. szám

X. évfolyam. 5X. szám. Előfizetési :li"t: évnegyedre............................1 frt 50 kr. házhoz hordás vagy postai szétküldéssel. Egyes szám ára : IO kr. Kapható : DEUTSCH MÓRNÁL (városház épület.) Hirdetések: a legolcsóbban eszközöltetnek s többszöri hirdetésnél kedvez­ményben részesülnek. Nyilt-tér: sora............................30 kr Bélyeg illeték, minden beiktatásnál . 30 kr. A szerkesztőség és kiadóhivatal czimzete: (hová a lap szellemi és anyagi részét illető közlemények küldendők Vácz, Gasparik-utcza 151. sz. Kéziratokat nem adunk vissza. — Bérmentetlen leveleket nem fogadunk el. Felhívás a váczi káziszegényék intézetének érdekében. Könyöradományokat kérünk a háziszegények ja­vára a közeledő karácsonyi ünnepek alkalmából s meg vagyunk győződve róla, hogy bizalmas és tiszte- etteljes kérésünket meg fogja hallgatni Vácz nemes- keblű polgársága, s miként a múlt években úgy most is gyakorolja jótékonyságát és irgalmasságát a szenvedő és szűkölködő háziszegények irányában. A kegyes adományokat a városi közgyámi hivatal és a két plébánia fogja átvenni január 6-áig s az adakozók névsorát sajtó utján közzétenni. A folyó évben intézetünk 45 szegényt részesített hetenkint 40-50-60 krajezárnyi segélyben, mely ala­mizsnáknak összege, beleszámítva az év végéig kiosz­tandó részleteket is: 1089 forintot teend. Kelt Váczon, 1888. évi deczember hó 15. Újhelyi István, kanonok, az intézet elnöke. Nikitits Sándor, Fiiimek Endre, ügyvéd, intézeti jegyző. intézeti gondnok. Reminiscere v. Nyugat-Európa városaiban ha a házbirtokosok és üzlettulajdonosok nevei után kérdezősködünk, azon bennünket komolyan meglepő értesítéseket fogjuk kapni, hogy a házak, üzletek, iparágak több emberöltő nyo­mon keresztül egy és ugyanazon családok kezében meg­maradnak és virágoznak. Még pedig azon mértékben, a melyben vidékenként a földművelés belterjesb és vi­rágzóbb állapotban van; az üzlet való, becsületes szá­mítási állapotokon emelkedik ; az ipar lépést tart az ízlés módosulásaival, finomulásaival és stylszerü fejlő­déseivel : a családok conserválása, fenmaradása és vi­rágzása is annyival maradandóbb, szilárdabb és ren­dületlenebb. Hollandia családai ősiebbek és régíebbek mint Belgiumé, mert ott virágzóbbak a gazdászati álla­potok mint itt, hol a létföntartás jobban iparüzleteken emelkedik. Azonban az angol ősök túlszárnyalják a né­metalföldit, a hollandust; mert az angol sokkal gya- korlatiabb, tapasztaltabb, értelmesebb és megfigyelőbb a talaj és az elemek teljes kihasználásában és kártala­nításában, mint amazok. Mindazonáltal nem épen szükséges külföldről köl­csönzött példákra szorulnunk; ki az alföldi magyar városok családainak állapotaival és viszonyaival is­meretes, azt nem fogja meglepni, ha azt mondjuk, hogy egy olyan végtelen hosszúnak látszó széles ut- czáknak három-négyszázra menő telek birtokosai és háztulajdonosai közül egy-egy félszázad lefolyása alatt alig találkozik vagy egy, ki elzüllene, nyo- 1 mot, tűzhelyet engedne sehonnából bevándorlóit sze- i rencsevadászok számára. Századokra mehetünk vissza | a törökhódoltság korába, hogy például a Bódoghokat, Ferenczyeket Kecskeméten; a Faragókat, Szarkákat Csongrádon ; a Sávayakat, Dobókat Szegeden; a Do- j bosyakat és Gosztonyiakat Hód-Mező-Vásárhelyen ; a Taryakat, Pétereket Halason; a Keserűket, Endréket Fél- egyházan mint máig is virágzó első megtelepülőket föl­lelhessük. Mennyire másként van ez a mi szerencsétlen vá­rosunkban. A múlt évben tartott városi képviselő gyű­léseken a beszélők egyike, a város központjából emelt ki mint egy negyven házból álló csoportot, melynek tulajdonosaiból mintegy húsz család a birtokosok, ipar- űzők és üzlettulajdonosok köréből tönkre ment és vá­rosunkra nézve teljesen elzüllött. Azt hiszem bajosan lenne sokkal vigasztalóbb a kép, ha a rovancsolás odiosus munkáját tovább fűz­nénk a város különféle pontjain. Azonban egy ily, a diseretiónak erős megrázkódtatásával járó munkálatra ez idő szerint épen nem vállalkozunk, annyival is in­kább mert ily dolgokból csak kevesen képesek a kínál­kozó tanúságokat levonni, meg kevesebben vannak, kik az ily állapotokon segíteni iparkodnának. Mi ez idő szerint, merőben csak városunk alsó részére szorítko­zunk, az itteni állapotokat is a távlat mértekének he­lyes alkalmazása mellett feszegetjük. A ki az alsó városi telkes gazdák körében véghez- merit birtok, változásokat, az utóbbi időben figyelemmel kisérte, az csaknem biztosra veheti az időpontot, rnely­ben az utolsó birtokrészlet is idegen kezekbe fog át­származni. Az ősi gazdák pedig lehulló csöppek gya­nánt, azon szomorú holttengeit fogják szaporítani, melyet a hazai nemzetgazdászat mezei proletáriátus néven ismer, melyből a kiemelkedés ma már teljes le­hetetlen, melybe a besüppedés ellenben mindennapi. A közel négyszázra menő, még csak az imént is, alsó városunk zömét képező csehek, hajdan jómódú gaz­dák között, ma már mint azt a gazdák maguk is rémülve ismerik be, bajosan van húsz, kik csak a holnapi nap aggodalmaitól is menten hajthatnák fejeiket nyugalomra. Ezen városrész iparosait nem is említem, mint a kik­nek keserves keresményein a Pápa-féle zálogház falai töretnek a magasba közigazgatási állapotainkat múlt­nak és jövőnek hirdetendők. A mily nyomorultul lát­tam elveszni csak az utolsó két év alatt a Koplaldié- kat, Horváthékat, oly nyomorultan még a jégsarkak alatt sem pusztul el az ember. Az oldott kéve módjára hulló régi családokkal, avul, sülyed, mállik a polgári erkölcs is. Itt palliativ szerek mit sem használnak. Tiszteletet keltő azon nemes buzgalom, mely- lyel a páli szent Vincze-egylet nemeslelkü tagjai min­den kitelhető erőfeszítéssel, a nyomor csititásán fára­doznak, de mit használnak a pillanatra kiosztott ala- mizsnafillérek, ott hol az Ínség szervezve van ? Palliativ szerek helyett, szervi gyógyításra van szükségünk. Utá­nozni kell az izraeliták életrevaló, gyakorlatias intéz­kedéseiket, ha ezek tudnak még a legvagyonosabb csa- ládaik számára húsz százalék árengedéseket még a gyógyszerek beszerzésénél is kieszközölni, ingyen teme­téseket rendezni; a keresztény elemnek is talpra kell állani. Szervezni kell utczaszerte, az egész fvárosra ki terjesztve a betegsegélyző egyleket, fel kell ölelni az összes lakosságot, mert nincs pusztitóbb mint a beteg­ség a nyomorban, hol a kór dühöngéseit még a ku- ruzslás is szítja. Ellensúlyozni kell a zugzálogházak galádságait is melyek 40—50% százalékkal drágítják a betegség nyo­morait, azért csak nem lehetetlenné teszik az orvos és gyógyszerek használatát. Népünk jelen szomorú, vi- gasztalatlan helyzetében vajmi kevés lesz segitve. ha csak mindazon rúgókat teljes működésbe nem hozzuk, melyek Nyugat Európának már hasonló sorson keresz­tül ment népe meg lett mentve. A munkás áldozatos szeretetre czélozunk, mely a modern keresztény polgá­rosodásnak egyetlen alapja, melynek találékonysága és erélye egyedül képes minden egyes sajgó sebre a gyö­keresen gyógyító irt fölfedezni és alkalmazni, melyről oly találólag jegyezte meg Gregorius: charitas ubi ope- rari desiit, charitas non est. Szaporítsuk rendőrségünket. Nem egyszer de számtalanszor utaltunk annak szükségességére, hogy miután a 14000 lelket számláló, hosszában 3/4-ed széltében 'l^-ed órai gyaloglást igénylő városunkban a közrendet fentartani s az élet és vagyon biztosságot megőrizni 12 rendőrrel nem lehet, rendőr­ségünk létszámát szaporítani kell. Szavunk azonban falra hányt borsónak bizonyult s a pusztában hangzott el. A helyett szabályrendeletet szabályrendeletre hoztunk és halmoztunk össze, ezeket szépen kinyomattuk, ki­hirdettük, aztán a sutba dobtuk, vagy ha úgy tetszik, hát kiadtuk a város rendőrkapitányának, hogy hajtsa azokat végre. Aztán ezzel kötelességünknek eleget vél­tünk tenni s aludni mentünk. Megálltunk a fél utón. Pedig hát itt megállni nem lett volna szabad; nem lett volna szabad azért, mert nem elegendő valakinek csak kötelességeket nyomni a nyakába s aztán ha azt látjuk, hogy nem úgy megy minden, mint a hogy ezt kívánni kellene, vagy látni szeretnők, hát doronggal menjünk az illetőnek, ez esetben városunk rendőrkapi­tányának, hanem a szigorú igazság azt követelte volna, hogy ha már nem olyan állapotokat értünk el nagy szabású szabályrendeleteinkkel, mint a minőket jogosan várnunk lehetett volna és várnunk kellene, hát köte­lességünk lett volna, de kötelességünk is utána nézni annak, hogy váljon a végrehajtó közegek elegendők-e arra, hogy a rendelkezések alatt álló erőkkel várakozá­sunknak megfelelhessenek, vagy sem? És ha igy jártunk volna el, meggyőződhettünk volna arról, hogy bizony rendőrségünk azzal az erővel, melylyel rendelkezik, feladatának meg nem felelhet; s meggyőződhettünk volna arról, hogy épen az cmlitefl oknál fogva egyetlen egy szabályrendeletünk sem nyert idáig kellő alkalmazást és végrehajtást, mit igazol az többek között, hogy noha szépen hangzó szabályrende­letünk van az utczák és terek tisztántartásáról, és ennek daczára a sáros utcza — noha pestiesen van kövezve — még most is oly pestises és dögieletes levegővel ked­veskedik — ha ezt kedveskedésnek lehetne mondani — a járó kelő közönségnek, hogy ha csak megrögzött náthában nem szenvedünk, hát majdnem az el ájulás környékezne mindenkit, mert az egyes udvarokból a piszkos és büzhödt folyadékok ép oly kényelmesen eresztetnek az utczára, mint azelőtt; pedig hát ezt a fent említett szabályrendelet tiltja; s mert a tilalomnak elegendő erélylyel érvényt nem szerzünk, ki fog cso­dálkozni azon, hogy ettől vérszemet kapnak mások is, és a főutezán egyik-másik hentes polgártársunk udvará­ból ép oly bátorságosan eresztetik ki a piros folyadék a legjártabb utczára, mint azelőtt és veszi magának Uhlig Ede is azt a bátorságot, hogy kiöblített hordainak piszkos folyadékát egyenesen a püspöki rezidentia fő­bejárata elé csapoltatja le s előidéz ez által e helyen oly tócsát és rengeteg sarat mely díszére vállhatna akár a békás-utezai árok medrének is, úgy hogy püs­pök ő nagyméltósága valószínűleg, látva, hogy a vá­rosnak idáig ki nem terjed figyelme, Uhlignak pedig annál kisebb gondja is nagyobb, maga intézkedett, hogy Uhlig sara eltávolíttassák az őtet meg nem illető helyről s ezzel Uhlignak is finom modorban értésére adassák, hogy bizony nem szép dolog a magunk piszkát mások orra elé tartani. És hason értelemben nyilatkozhatnánk a főutezán lefelé haladva a Korpás előtti kocsiállomásról, Siraki. Hubacsek stb. folyosóiról is és regisztrálhatnék a vá­ros minden mellék utczáinak és a főuteza felső részé­nek a piszkát, de úgy hiszszük, hogy a felhozott pél­dák is elegendők arra, hogy az utczák és terek tisztán tartásáról szóló szabályrendeletnek gyarló végrehajtá­sát feltüntethessük, mindazonáltal a mellékutczák közül egyet még sem hagyhatunk különös felemlités nélkül és ez a szeminárium utcza, melynek közepén haladó folyosóján különösen ruhamosási napokon csak úgy hullámzik a szappan lé s egyéb moslék, hogy a kir, járásbíróságnak a szeminárium-utezára néző oldalán — hol az kellő esés hiányában meggyülemzik — már szappanos sártengerré képződik, melynek egészségrontó kigőzölgése arra kényszeríti a bírósági tisztviselőket, hogy ha tüdejüket miazmatikus levegővel nem akarják szaturálni, hát a hivatal ablakait még tikkasztó nyár derekán is csukva tartsák. De sapienti pauca — legyen annyi elég a sokból. A mizériák megszüntetése végett zaklatott rendőrség azt feleli, hogy bizony van és volna sok tenni, még kí­vánni való, de hát bizony 12 rendőrrel a bajon segí­teni nem lehet, mert ezen 12 rendőrből is csak 6 mond hat alkalmazható egy-egy napon és egy-egy éjjel, ezek is emberek, s testök ép úgy megkívánja a maga pihe­nését mint más halandó emberé. Már pedig, hogy va­lakit az elkövetett visszaélésért büntetni lehessen, hát tettenérés szükségeltetnék, ezt pedig ily csekély számú személyzettel elérni nem lehet. És ez igaz. És ezen in­dokolás elegendő bizonyíték arra, hogy rendőrségünk személyzetét szaporítani kell. De indokolná annak szaporítását a városunkat el­árasztó s élet és vagyon biztonságunkat fenyegető kol­dusok nagy száma is, kik alamizsna kérés ürügye alatt városunk polgárságát meglátogatják, s a gazdátlan haj­lékot kifosztják; indokolnák a gyakori és szándékosság­ból eredő tüzesetek is, melyek előidézői eredménytele­nül nyomoztatnak. Nem fog tehát ártani, ha a város ügyeit intéző körök az ügyet megfontolás tárgyává teendik és hat­hatós gyökeres orvoslásáról gondoskodnak. Addig is elvárjuk rendőrkapitányunktól, hogy a rendelkezése alatt álló személyzettel is a lehetőséget te­gye meg. Jó akarattal és erélylyel sokat lehetne tenni. V ederemo. Hangok a távolból. (Levél a »Váczi Közlön}'« szerkesztőjéhez). Budapest, 1888. deczember 14. Már én csak hű maradok azon szerény kis ház­hoz, mely fiatalabb koromban szívesen fogadott be fa­lai közé és felnevelt a maga számára. Még élénk emlékezetemben van azon idő, (pedig azóta lassan egy évtizednek hágunk a nyakára) midőn elszorult kebellel először léptem át a még csak kevés­sel ezelőtt épült ház küszöbét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom