Váczi Közlöny, 1886 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1886-03-28 / 13. szám

tett számadásokat — valamint Millmann Géza pénz: tárosnak 1885-ik évi november 1-től egész deczember végéig bemutatott számadásait illetőleg, minthogy ezek tételről-tételre okmányéivá és teljesen rendben találtattak, a számvizsgáló bizottság a felmentvény kiadását indítványozza. — A közgyűlés^ a bizottság indítványait egy h angala g elfogadván következ­tek a folyó ügyek. 1. A felállítandó védő-osztály szervezését illető­leg határoztatott: Miután a tiszti-szék ezen osztály létszámát 24 tagban alapitá meg, és e részben már aláírások is történtek, ennek osztályparancsnoka a jelen közgyűlésen választatok meg. — 2. A legutóbbi közgyűlés határozata értelmében a működő tagok vászon zubonya és nadrágja elkészülvén, melyek összes költsége 145 frt 88 krra rúgott, elhatározta­tott: Hogy a tisztiszék a tagok téli zubonyához szükségelt kelmét az egylet költségén szerezze be, a megvarratás a tagok költségére esvén. — 3. Tragor Ignácznak követelését illetőleg, ki az egylet kelet­kezésekor a tagok ruházatát részlet lefizetésekre nagylelkűen hitelezte, tekintve, hogy egyesek a lefi­zetéssel részben hátrálékban maradtak és ezt teljesí­teni képtelenek, határoztatott: Az egylet ezen tarto­zási összeget, — mely a számvizsgáló bizottság által megállapítandó leend, — a magáénak elfogadja és a tiszti széket felhatalmazza, hogy ezen tartozási ösz- szeget részletekben, a pénztár erejéhez képest tör lessze, fenmaradván az egyletnek viszkeresete azon tagok irányában, hol a tartozási összegek behajtha­tok. — 4. A beszerzendő toló-létra és a mászó-sze- rek kiegészítése tekintetében határoztatott: Hogy az emeletes házak tulajdonosai, kiknek érdekében e be­szerzés történik, aláírási íven szól litassanak fel, a még hiányzó költségek adományozására. E czélra Reiser Henrik úr saját részéről, a közgyűlésen, 10 forintot ajánlott fel. — 5. Tudomásul vétetett, hogy a legutóbbi közgyűlés azon határozata, hogy illető helyen kérvényezhessék, miszerint az előfogatok bér­beadásánál ezek kötéleztessenek egy pár lovat a vá­rosházi istállóban készen létben tartani, az illetők túlkövetelése miatt nem volt eszközölhető. — 6. A költség-előirányzatra vonatkozólag határoztatott : Minthogy a pártoló tagok gyűjtése még folya­matban van és igy a jelen év bevételeinek összege meg nem állapítható, a tisztiszék felhatalmaztatik, hogy a szükséges kiadásokat, a bevétel keretén be­löl eszközölje. — 7. V e 1 z e r Lajos mászó osz­tály parancsnok üzleti teendői miatt tisztségéről lemondván, a közgyűlés ezt sajnálattal vette tudo­másul. Tekintve azonban érdemeit, őt egyhangúlag tiszteletbeli tagul, mint tiszteletbeli mászó parancs­nokot megválasztá, elhatározván, hogy állása rend­kívüli választás által betöltessék. Indítványok nem tétetvén, a kitűzött választá­sok következőleg ejtettek meg. A védő osztály pa­rancsnokává, az egylet ez idő szerinti tiszteletbeli tagja 1 m r e y I s t v á n tiszteletbeli mászó-pa- rancsnok, lelkesedéssel, egyhangúlag megválaszta­tott, valamint Dr. C s á n y i János eddigi szi­vattyús alparancsnok, a leköszönt V e 1 z e r La­jos osztály parancsnok helyébe, mászó-osztály pa­rancsnokul. E választásnál Velzer János mászó-alparancsnok előlegesen kijelenté ; hogy ő az osztály parancsnokságot nem fogadhatja el. I)r. C s á n y i János megválasztása által a szivattyús alparancsnoki tisztség megüresedvén, ez állásra az alapszabályok értelmében a tiszti szék Heinisch Rikhard és Christophory P á 1 mászókat nem különben Együd Lajos jelenlegi titkárt és szertárnokot ajánlotta. — Hei­nisch R i k h a r d, kéményseprő-üzleti kötelezett­sége miatt e kijelölésről lemondott. A szótöbbséggel megválasztott Christophory Pál mászó, pe­dig megköszönve a megtisztelő bizalmat, mintsem, hogy ő mászó osztályától megváljék, e tisztet el nem fogadta. Ezek folytán határoztatott, hogy a szi­vattyús alparancsnoki állást Egy ü d Lajos tit­kár és szertárnok, a jövő évi általános választásig, jelenlegi tisztsége mellett, mint tiszteletbeli szivattyús alparancsnok viselje. Ezzel a gyűlés lelkes éljenzés mellett bezáratott. CSARNOK. Ä levél. — Democritosból. — A levél nem egyéb, mint távol levő személyhez intézett beszéd ; de azért, hogy valaki jó levelet tudjon írni, szint úgy kell tanulmányoznia azt mint bár­mely más mesterséget. Egyik nélkülözhetlen kelléke a helyesírás, mely nélkül még a legszebb eszme is elveszíti becsét. Egy elmés nő azt kérdezvén ismerőséhez küldött levelében: hány évesnek tartja őt? — azt válaszolá, inkább élezés és őszinte, mint udvarias levelezője: „f i z i o g n o m i á j a harmincz, biográfiája öt­ven, fantasiája húsz, ortográfiája pedig tizennégy évre mutat.“ írott leveleink néha legnagyobb ellenségeink. Van egy neme a leveleknek, mely leginkább em­lékezteti az embert, hogy túlhaladta már élete dél­vonalát, ezek a szerelmes levelek. Az ember nem azon veszi észre, hogy öregszik, mert jobban kedveli már vacsoránál a leveskét, szorgalmasabban csap- dossa szobájában a legyeket ; nem azon, hogy leg- kedvesb öltönye a s 1 á f r o k k ; nem azon, hogy mindinkább visszavonul az emberektől ; hanem azon : hogy szerelmes levélírásra minél kevesb ész képessé­get és hajlamot érez már magában. A szerelmes levél első és főkelléke az olvashat- lanság, mert minél kevesebbet olvashat el belőle a kedves, hatása annál nagyobb. Második kellék: legalább is egy ténta-pecsét, mert a ténta-pecsét itt a kiáradó érzelmek jelképe. Keresd a szerelem levéltárát, és tapasztalod, hogy utolsó levelei kedvesednek ily tént.a-pecsétekkel ke- vésbbé diszitvék, de érzelmei is kevésbbé kiáradók. Nincs rá példa a világ történelmében, hogy valamely búcsúzó — vagy lemondó — levél valaha ily ténta- pf’cséteket mutathatott volna elő. Harmadik kellék : ne maradjon semmi fehér, úgy nevezett tisztelet — széle, sem oldalt, sem fölül, sem alul! Negyedik, még pedig lényeges föltét, hogy csempésztetn ie kell ; mert a tiszta morál tör­vénye szerint is, oly szerelmes levél mely egyenes posta-úton érkezik, és oly imádó, ki nyílt ajtón lép -be, koránt, de korántsem oly érdekes, mint az a le­vél, mely titkos-úton érkezik, és az az imádó, ki az ablakon jő be. Saphir szerint a boldog szerelem fiatalkori be­tegség, melyben az ember aggkori végelgyengülésben hal meg. A boldogtalan szerelem pedig nyugalomba tett bú, mely csupán a visszaemlékezés kegyelemdijából él. Minden visszaemlékezés pedig, még a legfájdal­masabb is, olyan, mint egy ismét föllelt sok éves régi levél ; vissza megyünk vele egész a kelte nap­jáig, és az elhalványult vonások rózsás vonásokat idéznek vissza fiatal rózsa korunkból ! Tulajdonképen az emberek is valóságos levelek. A magas szál emberek, hosszéi levelek; az ala­csonyak, kikről úgy mond Labouyere: Kicsi em­ber, nagy szív — lakonikus levelek. A durva s szemtelen emberek; fenyegető — s gyújtó levelek; az alázatos és udvarias emberek : kérő vagy szerencse kívánó levelek. A boldogok: az ég záloglevelei; ellenben a bol­dogtalanok, a boldogokhoz intézett intő-levelek, me­lyek őket a világi dolgok s az emberi sors válto­zására emlékeztetik. A férfiak általán fuvar-levelek, melyekkel az ég, mint legbecsesb jószágot, a nőnemet szál 1 itá e vi­- lágra. Tulajdonképen minden nő számára csak egy ilyen fuvar-levél van szánva, de az „ekszpediczio“-kor történni szokott vétségből, némely nő egyet sem, má­sik meg két, három ily levelet is mutathat elő. Végre a nők az égnek hozzánk férfiakhoz kül­dött kegylevelei. E levelek többnyire úgynevezett rokonszenves téntával vannak Írva, melyeknek ma­gasztos tartalmát egyedül oly férfi képes szellemi szemével megolvasni, ki tiszta szeretetből tudja ily levél üres lapjait, olvasható betűkké átvarázsolni. Kik férjnél vannak, rendeltetésük helyére már eljutott levelek. A hajadonok azonban postán ma­rad úgynevezett p osterestantes levelek, melye­kért majd eljönnek még, de ha einem viszik, ott vesznek ; attól azonban még sem tarthatnak, hogy mint közönségesen ily levelekkel a postán bánni szok­tak, föl fognának bontatni, megvizsgáltatni s meg- égettetni. Az égből számunkra küldött e kegylevelek mi­nél szebben vannak írva ,annál drágábban fizetjük meg a kaligrafiát. — Általán viteibérök is kissé drága; de örömest fizetjük. Cs, Városi és vidéki hirek. = luipimk mai tárcsájában Branko vies György ismerteti Rudnyánszky Gyula „Fényben, Árnyban“ czim alatt Áigner Lajos kiadá­sában megjelent költemény kötetének tartalmát. Mi ez úttal a legmelegebben ajánlva olvasóink figyel­mébe e helyütt csak azt jelezzük, hogy a díszes ki­ál litásu kötet fűzött példányának ára 2 frt 40 kr., kötve 3 frt 60 kr. Amateur kiadás valódi japáni pa­pirosra nyomva 10 frt. Kapható Budapesten Aigner Lajosnál, s Váczon Deuts Mórnál. = A Vácy- és vidéki néptanítók egy­lete f. évi márczius hó 28-án tisztújító közgyűlést tartand; melynek tárgysorozata: 1. Elnök-, könyv­tárnok és pénztárnoki jelentés. — 2. Az 1886. évi augusztus havában tárgyalandó országos tanítói gyű­lés előmunkálatai. — 3. Tisztujitás. — 4. Indítványok. = Jótékonyság. A váczi izraelita betegápoló egylet részére legújabban Báró Hirsch Mór és Bi- schitz Dávidmé urhölgy a pesti izr. nőegylet elnöke 20 Irtot adományoztak. A jó tett önmagát dicséri. = Adókivetés. Az 1886. évi időszakra kive­tendő III. osztáljm kereseti adó megállapítása végett a bizotsági tárgyalások Vócz városát illetőleg a vá­rosház -tanács termében f. évi ápril hó 8-án veendik kezdetüket. Az érdekeltek figyelmét felhívjuk a tár­gyalásokra. = Áílaákedvelóknek. Az állatkertben kü­lönféle fajú papagájok; kakadúk; kanárik és egyéb disz szobamadarak nagy választékban kaphatók ju­tányos áron. Ha a kívánt madár az állatkertben eset­leg épen nem volna, úgy azt az igazgatóság a leg­megbízhatóbb külföldi kereskedőktől kész megszerez­ni. Az állatkertijén elárusított madaraknak azon nagy • előnyük van : hogy azok már teljesen acclimatizálva vannak. Kívánatra az igazgatóság küld kimerítő ár­jegyzéket. Ugyan ott saját nevelésű különféle fiatal ebek kaphatók kitűnő példányokban s árjegyzék azok­ról is kapható. — A gyuró-gyógymódszer (másság e) újabb időben legkiválóbb orvosaink által igen jó ered­ménynyel alkalmaztatik zsugorok, bénulások és csúzos bántalmak elhárítására és megszüntetésére s e czélra a legjobb hatásúnak nyilvánittatik a Bráza y-f é 1 e sósbor szesz. Erre vonatkozólag Dr. Lőrinczy Ferencz ur, a k. k. orvosok orsz. egyesületének tit­kára, tüdő- és szívgyógyász, a következő levelet in­tézte Brázay Kálmánhoz : „Budapest, 1885. márczius 12. T. Brázay Kálmán nagykereskedő urnák Bu­dapesten C s u z 0 s (rheumatikus) bántalmak- nál, az ezen betegségek következtében gyakran fej­lődni szokott szívbajok elhárítása czéljából, valamint számos betegségnél, egyéb gyógyhatány mellett igen czélszerii az úgy nevezett b e dörzsölés-benő­A „VÁCZI KÖZLÖNY" TÁRCZÁJA. »Fényben, Árnyban.« Költemények : 2=2.T^dn37á;n.s:z;:k:37- 0~37-vxlá.tól. — Ismertetés. — A „költészet“ oltárán kialudt a tűz, az arany borjut tomjénezi mindenki. Költeményeket nem olvas senki s éjjen azéit nincsenek valódi költőink. Ezt az okoskodást hallom egy évtized óta min­den iépten-nyomon s bár meg valék győződve a hely­telenségéről, csak most van alkalman azt megezáfol- hatni. Rudnyánszky Gyulának „Fényben Árnyban“ czi- mü vaskos kötetét olvasva, bátran oda kiálthatom a kishitüeknek: ime, a költészet tüze ki nem alszik soha s ha néha hívatlan papok veszik is az oltárt körül, akad olyan is, a ki Jápgoszloppá éleszti azt s éjjen azért hiszem hogy Rudnyánszky Gyula költe­ményeit mindenki fogja olvasni. A „Fényben Árnyban“ írója tiz évnek az örömét és bánatát; tiz évnek az üdvét és szenvedését; tiz évnek a tajjaszlalását és ismeret gyűjtését mutatja be kötetében, s bemutatja a költészetnek azon a hangján, azon a, nyelvén, a mely a szívben s az ér­telemben viszhangot kelt, a mely meghat és gyönyör­ködtet, a mely lantját azon magaslatról mutatja be, a hol a halhatatlanság kezdődik. A „Fényben, Árnyban“ nines illat nélküli szó­virág. nines képtelen kép, nines émelyítő tömjénezés, nincs természetellenes siránkozás ízlést lázitó szen­vedély; de van értelem, van eszme, van bölcselem, van igaz érzelem, van lelkesítő erő, élesen ostorozó szatíra; van erkölcs és hit, van valódi haza és em­berszeretet. A „Fényben, Árnyban“ nincs kínrímelés, nincs gondolati-erőszak ; de van formai szépség, mü- ( faji változatosság, egy szóval van benne: valódi költészet. A „Fényben, Árnyban“ költője nem fél kimon­dani az igazat, de nem is gyűlöli azokat, kik betör­ték a fejét; tudja jól s a „Múzsámhoz“ czimüben meg is mondja, hogy : „Halló nagy fül van elég, de mind süket a lélek, Napról-napra iszonyúbb a lét tragédiája, De a világ, sírja fölött, a bolondját járja!“ tudja jól hogy „Örökre eltűnt a szép világ“ s „Többé a lányt, ha szóra bajt, Nem védi hős aczéla ; S a lány is olyanért sóhajt, Ki gyönge, czifra, ezéda“ tudja jól, hogy : • „Rongy a világ; csak az él, a ki csal, Élte virágait agg, fiatal Elpazarolja . . . s szivében a hó.“ (A „Rongyszedő“) bár nem hallgathatja el, hogy: „Viszhangja nem kél ma a dalnak, Bolondság mélyen érzeni; A tapsot olcsó diadalnak Korcsmák bohócza élvezi.“ Az emberek rohanva élnek ; (íyönyört csupán a mámor ád. Utszéli rózsának, szegénynek, Por szállj a meg szűz himporát,“ bár zokogva panaszolja a „Húsz év“ czimüben hogy: „Viharok szétzilálták koszorúmat S nagyon nehéz a tövis-korona.“ , . . és a „Gyermek szeretnék Ienni“-ben : „Mindennap új bánatra ébredek, Mindennap meghal egy-egy örömem; Az élet terhe, mint virágon a Ráomlott kő, úgy fekszik lelkemen. Minél inkább óhajtom a verőfényt, Annál jobban borúi, sötétedik.“ . . . azért az emberszeretetnek s a költészetnek valódi hangján zengi a „Passiódban : „Az emberek, rideg biráim, Üldözzenek csak. bántsanak, Okulnak tán a más hibáin, A kikben oly sok a salak. Kedvök szerint évődve rajtam, S borzadva végzetem felett, Mely engem megtört, a viharban Ök talpra állnak, úgy lehet!“ és arra biztat a „Biztatóban“ hogy: „Legyünk bivebbek, igazabbak És jobbak, mint más emberek ; Gúny, rágalom, harag, kevélység H 1 t ü n k 0 t ne ingassa meg 1“ mert a „Gloria Dei“ szerint: „O 11 j á r az Isten s /. i 11 r ő Is z i 11 r e csak. Hol bűn csapjával küzd a nyomor, Hol az erényt legyőzi a salak, Hol gyönge szivet balvégzet sodor; A bői meddő tusák után az. élet Szégyent, csalódást, bánatot terem,

Next

/
Oldalképek
Tartalom