Váczi Közlöny, 1885 (7. évfolyam, 1-53. szám)

1885-09-13 / 37. szám

\ fejezhetem be beszédemet. A jövő ülésszakban mint hallomás és a hirlapok utján tudjuk, két kiváló fon­tos törvényjavaslat fog vitatás alá kerülni Az egyik a vám és kereskedelmi szerződés mó­dosítása, a másik a képviselői megbízatás öt évre való meghosszabbításának tervezete. Az elsőre nézve már többször volt alkalmam álláspontomat, melyet most is helyesnek tartok, megjelölni. A második kér­dést illetőleg ragaszkodom továbbra is a három éves választási időközhöz, a mit bővebben lesz alkalmam az országházban indokolni. Még csak az marad hátra megemlítenem, a mi­ről reményiem, sikerült meggyőznöm igen t. válasz­tóimat, hogy választó kerületem érdekeit folyton éber figyelemmel kisérem és szivemen hordozom, és ezzel magamat továbbra is ajánlom az igen t. választók szives figyelmébe.“ A beszéd általános tetszést aratott, s párt kü- lömbség nélkül meg voltak vele elégedve a jelenvolt választók. ' A beszámoló után a választók bankettet rendeztek a képviselő tiszteletére, mely alatt az első toasztot | Szentkirályi mondta választóira, utánna K. I Csere klye István városi képviselő ürité poharát Szentkirályira; ezután Dr. Freysinger Lajos kir. közjegyző tartott egy igazán remek be­szédet, felemlítvén azt, hogy azon férfiú iránt kit egy évvel ezelőtt bizalmunkkal megtiszteltünk, s ki­nek fellépését osztatlan tetszéssel fogadta az ország, bizalmunk nem csökkent, sőt fokozódott s kívánjuk, hogy bizalmunk alapján kitűzött eszméinek diadalra jutását megélhesse. Este fáklyászenével tisztelték meg képviselőn­ket választói. A gyülekezés az általános ipartársulatnál volt. Nyolcz óra után gyujtattak meg a fáklyák a Csillag téren, honnan a menet czigány zeneszóval vonult a székesegyház téren, s főúton át a képviselő lakása elé; a hol ifj. Varázs éji Gusztáv városi taná­csos üdvözlé a képviselőt, ecsetelve érdemeit, s a választók és a város közönsége nevében éltette őt. Szentkirályi erre röviden válaszolt, s biztosította választóit, hogy e nem érdemelt kitüntetést, nem ju­talomnak, hanem buzditónak fogadja a jövőre. A beszédet szőni nem akaró éljenzés követte mire Szentkirályi kijött választói közé s a me­nettel, mely a káptalan utczán vonult végig az ipartársulat helyiségébe ment, hol fölváltva követték egymást a toasztok, melyek közül említésre méltób­bak voltak Potóczky Soma társulati elnök, K a- 1 e n c s i k István és L e n c s ó Sándor városi képvi- * selői kik mint 48-sok éltették a képviselőt. Éjfél felé járt az idő midőn a mindenki szeretetét megnyert képviselőt lakására kisérték választói. Aut — aut. — Csevegések séta közben. — III. Természet-törvény nyilatkozik ugyanis a szer­vezetek olyatén fejlődésében, miszerint a tökélyesbek- nél magasabb rendű tevékenységre képesítő szervek mellett fellelhetők az alsóbb rendűeknek legalább durványai. Valamely faj e szerint, ha ugyan jól látott Darwin, fejlődési fázisainak élő múzeuma. Szervezet pedig nem csak a növény, fa, hüllő, ma­dár, emlős, ember, hanem maga az emberiség, a tár­sadalom, és ennek kisebb, önálló életet folytató egyedei: község, nép, ország, állam. Magán az emberen szellemi és erkölcsi fejlődését tekintve, szintén konstatálható e törvény. Egy-egy babonás elfogultság, egy-egy visszhangja a rég levet- kőzöttnek vélt előítéletnek, az önuralmat gúnyoló indulatroham egy-egy sajnos kitörése, — durványok. Egy ismerősöm egész szportot űzött ezen arkhaiz- musok megfigyeléséből. Különösen azon emberekre szeretett vadászni, kiknél a kedvezőbb anyagi viszo­nyok közé helyezkedés a fő életczél. Mohó törekvé­sükben nem érnek mindig rá, a régi szokások és új állapot harmóniája felett szemlét tartani. Dolga akadt egy ízben ily Krőzusnál lakásán. A fényűzés állt helyt a választékosságért, és a bőség, túlterhelt­ség a csinért. De mindeu uj, drága, divatos. Embe­rem kezdi reményét veszteni, hogy jó fogáshoz jut. A dolgozó szoba igazolta feltevését: a drága, ara- beszkes porczellán kályha párkányán ott száradt — gazdájának harisnyája. Hát ez a durvány, kérem. Az emberiségnek mint szervezetnek fejlődésében ily durványokat képeznek pl. az olajos-mécses és faggyugyertya a petroleum , gáz , villamos fény mellett, helyesebben: megett; a guzsaly a fonógép, a gyalogposta a táviró, némely hivatalok nagype- csétü levéllel nagyképüsködő üzenetváltása a tele­fonbeszéd, a kézi varrás a varrógép, és a szamaras taliga — a gőzmozdony mellett? 0 nem! Hanem a szamaras taliga, e hajdani váczi fiaker a modern váczi fiaker, a kényelem, tisztaság, eleganczia és gyorsaság ezen eszményi vehikuluna mellett. Dur­ványok előkelő városokban utczányi paloták végén oly viskók, melyekre csak a troglodyták korát élő emberiség pazarolhatta lelkiismereti furdalás nélkül, jelenleg pedig csak a nyomor ruházhatja csikorogva a 1) á z büszke, az otthon édes nevét. Nem is em­lítve a szellemélet körében kinálkozókat, — ilyen durványoknak minősíthetők még a megrekedt csator­naléből mefitikus pocsolyákká dagadt quasi csator- \ nák utczáinkon, a szemét-dombok, a tehén- és ha- | romfi legelők a tereken. Durványok, kétségtelenül; mi azonban nem jelenti azt, hogy mi a természet rende szerint magyaráz h a t ó, az ha kellemetlen, ha káros, ha dísztelen a polgárosult élet igényei daczára menthető és fen tartható. Pusztán mulathatok úgy a hogy, és oly hango­san, amint nekem tetszik, hajthatom marhámat, jó­szágomat a hová tetszik, szórhatok szemetet, önthe­tek moslékot és mindenféle egyéb levet amerre tet­szik ; de városban csak nem járja tán mindez? Aut — aut! Vagy járjon az ember pőrén, és akkor senki sem ütközik meg rajta, ha porban hen­tereg ; vagy húzzon tisztességes kabátot, hanem akkor gondja legyen rá, hogy keféljék, vagy tűrje, ha — porolják. Malicia ! Ne örülhessünk azon, hogy sok tyúk­szem nem fáj, mert javult a kövezet; most azon sziszegjünk, hogy készakarva tápodnak rájuk ? — Igaz ! Nem szabad feledni, hogy nem csak politikai, hanem még bölcseleti rendszer is fundálódott már e tételre : „Minden, a mi van, jól van.“ És ha tengőd­hetnek országok, ha tengődhetik olykor-olykor nem­zedékek szellemi élete ez alapon, mért Ítélné város magához méltatlannak ? Való ugyan, hogy nagy polgárzat sok gondú atyáinak némelyike ráérhetne olykor annak meggon­dolására, de talán elmondására is, — kivált ha neve ily diszes czimü sorban figurái, mint teszem azt: „Közegészségügyi bizottság,“ vagy „Szépitési bi­zottság,“ — hogy valamint mosogató rongyot és patyolat kendőt nem szokás egy helyen tartani, sár­kefét és fogkefét egy fiókba helyezni és — tisztesség nem esik mondván — klozetet szalonba állítani, úgy eszély, izlés, rendszeretet, szóval a műveltebb em­bernek maga köré javitólag, rendezőleg, szépitőleg kisugárzó minden tehetsége sürgeti, hogy minden tárgyat, minden végzendőt a maga kategóriájához utasítsunk, az alkalmatlant, undorítót, ártalmast, botrányost szem elől és személyünktől elhárítsuk. Hanem hát — korunk felmentette magát a gond alól, hogy czimeket csak jellemző jelzőkül használ­jon. Innen csak lépésnyire van a könnyűvérliség, melylyel azt az aggályt vetjük el, hogy működé­sünknek illenék nevünk és czimünk magaslatáig érni. Bámulatos, hogy azok érzik legkevésbbé, mily kár e lépést megtenni, kik megtették. Volt egyszer egy athéni királyfi. Thézeusznak hívták. Önként vállalkozott, hogy elmegy azon ifjak kai és hajadonokkal Kréta szigetére, kiket régi ke­gyetlen szerződés szerint kellett az athénieknek Minosz királyhoz küldeniük. E véradóval egy Mino- taurosz nevű szörnyet hizlaltak. Ez oly tekervényes ösvényü föld alatti barlangban tanyázott, hogy ki beletévedt, ki nem talált többé belőle. Minosz lánya Ariadne, megszerette és megszánta Thézeuszt, czér- nagomolyt adott neki, midőn Minotaurosz útvesztő­jébe ment, hol a szörnyet megölve, a gomoly szála után szerencsésen vissza is került a felvilágra. Dolgomra csak a Minotaurosz, meg az útvesztő és Ariadne fonala tartozik Tartok ugyanis tőle, hogy a Minotauroszt nem ejtem ugyan el, hanem a szives olvasó eltéveszti az utat — kitéréseim miatt. Tessék ! Itt az Ariadne fonala : lássuk odább, minő utczát-utat járó, különben igen természetes szokások nem illenek a városi életbe. Az ember jókora csomó ösztönnel és tehetséggel születik. Ifjú korában nyilvánulásaik úgy tódulnak belőle, mint kasból a raj. Kár, hogy e hasonlat is sántít: a raj oda vész, ha fel nem fogják, szabadon bocsátják; gyermekben annál inkább rögződik szo­kássá ily nyilvánulás, minél gyakrabban jelentkez­hetett szabadon. Sokan úgy vélekednek, hogy nem jó a fiatalságot e tekintetben feszélyezni; kinövések irtogatása közben pusztulhat a tehetség is. Tehát inkább ezer jellem ferdüljön, semmint egy tehetség törpüljön. Olyiknak ez pedagógiai bölcsesége. A hol gyerkőcz magas fa, vagy épület előtt követ pillant meg, ott meg nem állja, hogy meg ne kísérelje, át bir-e rajta dobni. És Váczon van néhány ily magas tárgy, és kavics igen bőven. Gyerkőczük- ben pedig épen nincs hiány. A következmény ? Ta­pasztaljuk. Fiatal fa egyenesen provokálja a legénykét, meg birja-e derekát úgy hajlítani, hogy bele is törjék. Értem a fáét. Vácznak van ily kísérletre alkalmas néhány csemetéje. Hogy nem mindegyik dereka törik el, igen szép árnyékkal kecsegtet. Tisztára meszelt, vagy ujonan festett falra nem is nézhet jó szemmel az a kis fejlődő zseni, még csírázó alakitó ösztönének nyomát nem hagyta rajta, mihelyt a művészetek elemeiből elsajátított annyit, hogy a szén fog a fehéren, a kréta a színesen, fes­ték, csirisz, kulimáz etc. pedig hatályos nűanszokban tarkállik mindkettőn; hogy bicska alkalmas fara­gásra, kalapács pedig törésre. Természetesen Mun­kácsy Mihály sem kezdte mesterségét „Krisztus Pi­látus előtt“-féle remeken, sem Huszár Adolf a Deák szobron. Hát még a váczi gyerek! Hogy erős emberekre szükségünk van, világos. Izomerőt nem nélkülözhet az emberiség, ha Herkules megszűnt is eszménye lenni, és még annyi gép ver­senyez is erejét pótolni, vagy fölöslegessé tenni. Hogy hajítás, birkózás edzi az izmokat, szintén tud­valevő Csak azt nem voltam még képes elhinni, hogy templom falát ostromolni kövekkel, és fiatal fa sudarát veszélyeztetni erőmüvészettel akár leg- czélszerübb, akár legillőbb — egyáltalában megen­gedhető módja az erőfejlesztésnek. Arra nézve is van egy kis tájékozottságom, hogy a hirlapok elterjedése előtt az épületek falai szolgáltak hirdetések felvételére, és hogy városok, melyek polgárai tartottak házuk tisztaságára, külön csarnokokat állítottak e czélra. Tudom továbbá, hogy falakra festettek kezdetben, mielőtt rájöttek, hogy kényelmesebben állíthatni elő képeket falemezen, bőrön, vásznon. A freszko ragaszkodás e régi szo­káshoz. Pazarlás mert a kép is elpusztul a fallal, melyre festették. Vácz is mutathat fel nem egyet. Persze köztük és a nevére méltó freszkó közt az a kül önbség, hogy még ez tönkre megy a fallal, addig amazok tönkre teszik legalább is a falaknak tiszta­ságát. De meg is egyeznek egyben : mindkettőt kár falra alkalmazni. Fájdalom, nem igényelheti minden háztulajdonos, hogy akadémikus festő ingyen vál­lalkozzék e díszítésre. A reményteljes serdülő nem­zedék igen önzéstelen: valóban ingyen teszi. Ki csodálkozzék ezen ? Hogy gyermekek, a bennök oly élénk utánzási ösztönnél fogva firkáltak ott, hol mások írtak, mázoltak, hol mások festettek, mi ennél természetesebb ? Macaulay azt állítja, hogy gyer­mekjátéknál nincs a világon hűbben megőrzött ha­gyomány. A ki Vácz házainak falait nézi, elhiszi neki. Tehát? — Csak abban mernék egy kissé ké­telkedni, hogy tévedtek a régiek, midőn azt tartot­ták, hogy „C . . . tűm non est pictum ;“ továbbá, hogy nekünk felnőtteknek nagyobb kegyelettel kel­lene a gyermek-tradíciók iránt lennünk, mint a házak tisztasága, a város csinos volta iránt. Ugyan ne fojtsuk csirájukba a talentumokat! Azokban a haj igái ó, fátrecsegtető sihederekben hány athléta, azokban a firkáló, pingáló gyerkőczökben (kik melléksportul még vakolat-nyúzást és párkány- leverést is űznek,) hány festő, hány szobrász lap­panghat! És nem reményből él a magyar? — Haza­fias város ez a Vácz! Éljenek, fejlődjenek azok a kis Toldi Jánosok és Munkácsy Mihályok ! Nézzünk másfelé. Az is igen természetes, hogy, ha kinek mi eladni valója van, azt nem csak véka alá nem rejti, hanem még a verőfénytől sem félti, de még hangját sem kíméli érdekében. Mert nem minden bor ám. Már pedig csak erről mondják, hogy nem kell neki czégér, de úgy, ha jó. — Hajdan még ki­kiáltó t is fogadott portékája mellé, kinek vagy hangja, vagy szónoki talentuma nem volt a vásári zaj, vagy áruja becsének magaslatán. No, divatba is hozzák újra ; lásd: Budapest, árverési csarnok. Hanem mértékkel szép a szép. Olyik persze azt tartja, hogy ily mértéknek elég a rőf, meg az itcze .... bocsánat! Nem a méterrendszer jegyében szü­lettem .... a méter, meg liter, vagy kilo. Többi­ben annyira nem kell mértéket tartani, hogy az egész áru lehet czégér, sőt, hogy az egész bolt kisé­tálhat az utczára kirakatnak. — Hát ezen is fel lehet akadni. Hiszen, ha a vevő nem akar bejönni, csak ki kell érte menni, és vinni utána, amit lehet? Különben mennyit adna el az ember ? Aztán nem többet mutat az a napon aszalódó, szélben fityegő lim-lom a napsugárban, mint a sötét boltban ? Ha az iparszabadság czimén a hozzáértők rövidségével gyakorolhat mesterséget az, ki csak annyit ért hozzá, hogy munka hasznot hoz, és még csak nem is fá­raszt, ha más végzi az ember helyett, egyértékü szabadalomnak csak megkövetelhet magának a ke­reskedés annyit, hogy árulhasson ott, hol másnak — nincs ugyan kedve venni, de útja lenne, ha le­hetne, a járó közepéig kiszerénykedett kira­katoktól. Városi közgyűlés. Képviselő testületünk múlt vasárnap (szept. 8-án) közgyűlést tartott, melynek lefolyásáról tudósítónk a következőkben értesít: Elnök a közgyűlést megnyitván előterjesztetett mindenek előtt is a magyar kir. belügyministeriumnak az 1867—1880 s 1883 évi gyámpénztári számadások és mérlegek beterjesztését sürgető leirata ; ezen ma­gas leirat alapján azt, mely az említett számadások és mérlegek be nem terjesztése miatt a mulasztó közegeket fegyelmi vizsgálattal fenyegeti, utasitta- tott a városi pénzügyi bizottság, hogy miután a kér-

Next

/
Oldalképek
Tartalom