Váczi Közlöny, 1884 (6. évfolyam, 1-53. szám)
1884-11-09 / 46. szám
dizálni: „a város erkölcsi támogatását adja.“ Semmi több. Difficile est satiram non scribere. Ezzel ugyan nem épül vasút. Ezzel ugyan nem fog a filloxera miatt, munka és kenyér nélkül maradó ezer és ezer testvérünk egy napig se megélni. Nagyméltóságu Püspökség! káptalan! Ti pénzintézeteink, kereskedőink, jobb embereink rátok apellálunk. Kérve kérünk mindenkit, kit e város jövője igazán érdekel, ki nem csak — mint a féreg a mának él és gondolkodik, tegyen meg minden tehetőt a maga körében e vasút érdekében; mert ha most is megver minket vaksággal Isten, ha a jó tanácsot Absólonként be nem veszszük, úgy „lasciati ogni speransa!“ Vége jövőnknek hosszú időre. A vasót ügyben megalakult bizottság most már biztos adatokra támaszkodva megkezdi működését. Kérünk városunk minden hű fiától kitelhető támogatást. „Itt az idő most vagy soha.“ Dixi et salvávi animam meam. . ... 8. Szabályzat az 1885. évi budapesti orsz. ált. kiállításra bejelentett tárgyak elő- birálatára nézve. 1. §. Az előbirálatot a kerületi bizottságok, Budapesten a budapesti helyi bizottság, valamint az országos szakbizottságok s a háziipari csoport biztosai a hozzájuk tartozó csoportokra nézve gyakorolják. (Kerületi és helyi bizottságok szervezési szabályzata.) 2. §. A kerületi bizottságok ezen előbirálat gyakorlásával az általuk szervezett helyi, vagy külön kisebb körű, általuk kirendelendő bizottságokat bizhatnak megi A budapesti helyi bizottság és az országos szakbizottságok, nemkülönben a háziipari csoport biztosai e czélból hasonlókép kisebb bizottságokat küldhetnek ki. 3. §. Az előbirálati bizottságnak legalább 7 személyből kell állania, a bírálathoz, valamint határozat- hozatalra nézve a választandó elnökkel együtt 5 tag jelenléte szükséges. 4. §. Az előbirálati bizottság a hozzá utasított bejelentéseket jegyzékbe veszi, hogy azokat a következő szempontból megbírálja, vájjon : 1., azok általában kiállításra bocsáthatók-e ? 2., az egyes csoportok számára kibocsátott külön utasításoknak megfelelnek-e ? és végre 3., hogy, azok a magyar korona területén terlánkat édesen ringatták a megtördelt habok. De lelkeinket még édesebben ringatták a szerelem bűbájos édes álmai. Majd a porondos udvarba tértünk, melynek kígyózó utain puha sövény ölte el lépteink neszét. Margit édes fuvola hangjával lecsalta a ház ereszében tur- békoló galambokat. Ó maga volt köztük a legszebb, a legszelídebb galamb. Csevegtünk apró, ártatlan semmiségekről melyekben szivem akkor menyországot talált. Ha olykor aztán kifogytunk a beszéd tárgyából, költeményeket novellákat olvastam fel Margitnak s ki nevet ki érte, ha azok hősei és hősnőiben egymást véltük feltalálni. Sokszor aztán egy rövid fohász, egy néma szembenézés, egy forró ölelés, egy szívig lövő csók fejezte be nálunk mindazt a tetszetős szerelmi vallomást, mit a költők valaha hangzatos rímekbe szedtek. II. Oh édes babonája a szerelemnek, a szent szerelemnek, te szent költészet mely minden tárgyban, minden gondolatban sokszorozod magadat. Te édes mithoBZ a női szívben, mely a szerelem bűbájos légkörében megszülemlesz, s ott végtelenül élsz. Oh édes babona, te isteni homály, mely azt tartod, hogy a világ szirma, a szigorú böjttel megváltott miszitkus álomlátás, a megöntött ólom, a mozsdó czicza — mind — arról beszél: szeret, nem szeret? Én ugyan soha sem téptem virágszirmot, sohase öntöttem ólmot, de mozsdó cziczát se láttam. S még is megtudtam, hogy Margit megcsalt. Rútul, miként csak egy hűtlen nő megcsalhat egy hű férjet. Magam sem tudom mily üdvtelen pillanat vajúdása szülte meg lelkemnek a kínzó gondolatot, a raar- dosó kételyt; hátha Margit enyelgése, ölelése, csókja hiú tettetés, csak világos álarcz, arra való, hogy lát- hatatlanitó köpönyeget akasszon vele hűtlensége nyakába ? Annyi igaz, hogy szivem uj lakót nyert, a féltést, mely mint a tenger öndagadálytól, — napról- napra magasabbra nőtt. S minden eddigi érzelmeket eltörpítve, szédületbe hozta lelkem minden indulatát. Tisztás gondolatok jógkeze hangolta le tűnő telkemen a tisztult kedély húrjait, a mint egy szép alkonyon kezdtem fel s alá mérni a szellős erkély momeltettek-e, vagy lényeges részeikben a magyar korona területén állittattak-e elő ? (általános szabályzat 3. §-a). 5. §. A bíráló bizottság a kiállító telepét előle- ges bejelentés nélkül bármikor megtekintheti és felvilágosításokat kívánhat. A mennyiben a bíráló bizottságnak a 4. §-ban felsorolt kellékek tekintetében kételye merül fel, a mur.ka^ folyama alatt a tárgynak előállítását, illetőleg termelését állandóan is ellenőrizheti és bírálatának kimondása előtt a kész czikket, illetőleg terményt alaposan megvizsgálhatja. 6. §. A bíráló bizottság az országos bizottság elnöksége részéről oda utasított bejelentésekre nézve a szükséges vizsgálatot megejteni s erről jelentést tenni köteles. 7. §. A bíráló bizottság határozatai jegyzőkönyvbe veendők s a mennyiben a bejelentett tárgy visszautasításának esete forog fenn, ezen körülmény a bejelentővel közlendő, a bejelentőnek jogában áll az értesítés vételétől számítandó 8 nap alatt az országos kiállítási bizottsághoz felfolyamodni, ily esetekben az országos bizottság a felfolyamodások iránt véglege- gesen dönt. 8. §. Abban az esetben, ha valamely bejelentés iránt előbirálat nem tartatott, vagy az előbirálat alkalmával a tárgy elfogadhatónak nyilváníttatott, később azonban a kiállítási tárgy bebocsáthatósága iránt alapos kétely merült fel, az országos bizottság elnökségének, az illető csoportbiztosok, valamint az illető csoportba tartozó kiállítók felszólamlására újabb vizsgálat tartandó s annak eredményeihez képest, az országos bizottság a bejelentett kiállítási tárgyat bármikor visszautasíthatja. 9. §. Ha valamely tárgy előbirálat alá még nem esett s az országos bizottság által nem találtatik elfogadhatónak, az a kiállító költségen küldetik vissza, ha azonban az előbirálat alkalmával bebocsáthatónak véleményeztetik, de később az országos bizottság által el nem fogadtatnék, akkor az országos bizottság fedezi a visszaszállítási költségeket. 10. §. A jelen szabályzat kihirdetéskor azonnal érvénybe lép. Városi és vidéki hírek. = Legfelsőbb elismerés. Ő Felsége Erzsébet királyné a magyar szent korona országai vörös kereszt egyletének legfőbb védasszonya, ezen egylet körül szerzett kiváló érdemei elismeréséül A 1- mássy Batta Riza úrnőnek a helyi vörös kereszt egylet elnökének, legmagasabb sajátkezű aláírásával ellátott diszokmányt adományozott. = Az ipartanodái bizottság ma cl. e 10 órakor a városházán ipariskolai gondnok választása tárgyában ülést tart. = Az iparhatósági megbízottak megválasztása az 1884. évi XVII. t.-cz. 172. § a, illetve a m. kir. földmivelés- ipar és kereskedelemügyi minisztérium f. évi 43583. sz. a. kelt rendelete alapján — Vácz város tanácsa valamint a Vácz felső járási szolgabiróság, mint I-ső fokú iparhatóságok mellé f. évi október hó 26-án a „Curia“ vendéglő nagy termében megejtetvén, a választás a következő eredményt tünteti fel. Vácz város tanácsa mint első fokú iparhatóság mellé megválasztattak : ifj. Bezdek János, id. zaik padozatát. Tépelődő gondolataim a messze távolba rémlettek, arra felé, hol a hold karéja kezdte már éjszakai félhomályban derengetni a tárgyakat. Egyszerre valami fájdalmas gyügyögés húzott végig elhaló akkordokat a légen s egy hófehér galamb szárnyszegezve hullott vállaimra. Nyögdelve simult hozzám, mintha ótalmat keresne nálam az üldöző karvaly elől, mely szép tolláit karmaival már megtépdelte. Szelíden tenyeremre vettem az üldözött állatkát, melyben Margit legkedvesebb galambjára ismerék. Finoman pelyhezett nyakára piros selyemszalag volt kötve, s midőn azt bontani kezdém, a szalag alól egy piczi rózsaszínű levélke hullott ki. Valami lappangó láz lankasztá végig idegeimet, mikor a finom pecsét ujjaim közt lepattant, s én az apró sorokat betűzni kezdém. Olvastam de nem eszméltem reá, vagy ha eszméltem is, lelkemben nem találtam az olvasott szónak megfelelő gondolatot. Oly szép betűkkel voltak írva a mondatok, akár a felfűzött gyöngysorok. Hanem azok gyilkoló értelme, az ide lyukadt ki. „Édes Margitom! — kérlek csak óvatos légy, hogy férjed idő előtt semmit meg ne tudjon. A kis Diána édes odaadással csüng az emlőkön, s nagyon kedves. Olyan helyes kis orra, s olyan szép okos szeme vau. Bizonyára örülni fogsz neki, ha meglátod. Csak a legnagyobb diszkréció!“ A felajzott szenvedély forró köde elfogta agyamat, ereimen villanyos rándulás hatott át. S mintha lelkemet lopták volna el, az alvó indulat eltépte fékeit szivemben s lelkemet a kétségbeesés minden frázisán keresztül vergődtetó. E néhány sor egy világot vetett lelkembe. Levonta lelkemet azon szebb világ köréből, hová a rajongó szerelem szárnyaltatá, szétfosztatá azt a fényes aureolet, melyet imádatom valami felséges malaszttal derengetett Margit fölött. S most, hogy keblemben az élet költőisége du- laték szét, éreznem kellett, hogy kiért meghalni boldogságomnak tartottam volna, nem egyéb egy szívtelen asszonynál, ki itt áll előttem silány törpeségekben, földi bűn salakjával bemocskolva. Tehát Margit sem egyéb, mint a többi hipokrita nő, kik kezüket a férjnek adják, a szivüket — nem ! — magukat másoknak tartogatják. Csak olyan szabadelvű teremtés, ki megfeledke- I Duray János, Friedrich Alajos, Korpás János, Kanszki Emil, Lencso Sándor, Olaj Ferencz, Schmidt Ferencz, Tápay János, Vörös Mátyás, Intzédy Soma, Leitner Sándor, Sipos István, György Mihály, Haffner Ferencz, Kolmann István, ifj. Zsidek Ignácz, Reitter István, Neuwirth Simon és Reiser László. A járási szolgabiró mellé pedig: Heinisch Richard, Hajdú József, Kocsis Sándor, Mayer Sándor, Mandits János, Payerl Károly, Docskál Venczel, Tóth Alajos, Udvardy János, Klapati János, Hlavacsek János, Alberty Ferencz, Ernyey János, Millmann Géza, Ország József, Kátay Ferencz, Racsek János, Steiner Ignácz, Weiner Ignácz és Ze- manovits József. = L j k&véház megnyitás. A Rostetter-féle kávéházat november 1-ével Ernyey Udalrikné vette 'át, kinek nagy családja lóvén, közönségünk pártolását méltán megérdemli s hiszszük is hogy, kedves szép leányai fiatalságunk nagy részét oda fogják hódítani. = Ipariskolai ügy. Az ipariskolai bizottság ehó4-én gyűlést tartott, melyen az ipariskola 1884 — 85-ik iskolai évre vonatkozó költségvetési előirányzatát megállapította. A bevételeket 1749 frt 86 krral, a kiadásokat pedig 2089 frt 45 krral irányozta elő. A mutatkozó 339 frt 59 kr. deficitet állami segély utján javallja fedeztetni. — Ugyanezen gyűlésen a megválasztandó ipariskolai igazgató és tanítók tekintetében ajánlatait egybeállitotta. Ezek szerint a igazgatói állásra Udvardy Mihály és Olgyay János, a rajz- tanitói állásra Krenedics Ferencz siketnémaintézeti tanár, a számtan — mértani tanítói állásra Jankovics Ernő, Udvardy Mihály és Vörös Ferencz, végre a vegyes tanítói állásra Vörös Ferencz, Fodor Imre, Máté József és Udvardy Mihály helybeli tanítók ajánltattak. A városi képviselő testülettől függ most ezek közül a legszakavatottabbakat és legképzettebbeket megválasztani és igy lehetővé tenni, hogy az ipariskolába fektetett remények a közóhajnak megfelelőleg teljesedésbe menjenek. = Isenthal <& Clomp, féle, mai számunkban levő hirdetésre felhívjuk közönségünk figyelmét. = Az ipartanoda! bizottság megalakulása. Az ipartanoda! bizottság, melynek tagjai: Frid- rich Alajos, Olgyay János, Inczédy Soma, Witt Manó, Vörös Mátyás, Udvardy Mihály, Krezsák Ferencz, Pécs Sándor, Huber József, Csávolszky József, Dr. Freysin- ger Lajos és Reitter István, f. hó 2-án megalakult. Elnökül: Csávolszky József, jegyzőül pedig Várady Jánost választotta meg. = Bosszúból a méhek ellen. Kosdon történt a napokban, hogy Hencz Péter egy utczai verekedést ugrasztott szót a kisbiróval s a jegyzővel egyetemben. A verekedők egyike aztán bosszúból, még azon éjjel Hencz Péternek méhesébe lopódzott s az ott levő összes méhkasokat felforgatta, mi által tetemes kárt okozott a gazdának. — A Vácz — Balassa Gyarmati vasút ügyében megválasztott bizottság ma d. e. 11 órakor a városházán ülést tart. = melléklet. Mai számunkhoz mellékelve veszik olvasóink Winter Adolf (Stettinből) köszvény, csúz s más hasonló bántalmak ellen való készülékeinek jegyzékét. Ajánljuk figyelmükbe. — F.-Peucz a bortermelésben halad ; ezáltal a község a kulturbortermelők sörába lép. A modern követelményekkel készített penczi bor világhírt biztosii J í I j i 9 zik kötelmeiről, s lasciv viszonyait hímen láncain túl is szereti terjesztgetni. S mi megvetésemet leginkább provokálta, már leánykorában volt tiltott viszonya valami silány kéj- lesővel. Ki letépte homlokának liliom füzérét, mit isten keze font körülötte. Hiszen a levélke is igazolja, hogy e bűnös viszonynak élő gyümölcse is támadt. S aztán milyen pogány neve van annak a porontynak: Diána ! Igazat adok nektek, ti sivár keblek, kiknek szivéről a kor kalmárszelleme oly korán letörli az ábrándok szűz hamvát; kik nem hisztek semmiben ami ideális, kiknél a realistiku3 életnézet oly korán csinál számológépeket a szívből. Igazat adok nektek, ti kérgezett szivek, kik köznapi lelketeket az üzérkedés mocsárjába sülyesztitek. Hogy a szerelem nem mennyei adomány, mely kiemeli az embert parányiságából. Nem isteni sugalom mely ekszaltálja az emberi lelket, s utat készít a föld sarából az égbe. Bizony csak közönséges áruczikk az melyet pénzért vált be a bujálkodó lélek. Csak amolyan közönséges fűszer, mely az érzékeket ingerli, s a vért csiklandja. S még vannak kik azt mondják, a nők eszményi lények, kik szerelemre, s arra alkotvák, hogy a halandót itt e földön üdvözítsék. Hahaha! lehet-e keserűbb gúnyt mondani az alkotás rajongó eszméjére! Igaz a természet reájuk pazarolt mindent a mi szép, magasztos, eszmény. S óh! ők ezt törpe szatírává silányitiák. III. Tudja Isten, de egész életemben Shakspere volt az ideálom. Már deákkoromban is szívesebben ábrándoztam arról az eget vívó szerelemről, melytől Romeo és Julia szive dobogott — miut a poezist megölő unalmas mathesisről, s jobban melegiték szivemet Hamlet szerepének jambusai, mint a száraz sinusok és kosinusok. S különben mióta Margit hűtlensége elszakított, keblem oltárától, hová az imádat áhítatával közeliedéin naponként, a jó Shakspere remek alkotásai voltak az egyedüli forrás, honnét fásult lelkem a vigasz enyhítő malasztját merité. Természetesen Othello felelt meg leginkább banD-£ in-i