Váci Hirlap, 1930 (44. évfolyam, 1-96. szám)

1930-07-20 / 54. szám

VÁCI HÍRLAP f Koldusasszony ezer pengője Idők jele. Ipser Katalin váci kol­dusasszony bement a rendőrségre és feljelentést tett, hogy ezer pengő meg­takarított pénze lakásából eltűnt. A rendőrség nyomozni kezdett, az ezer pengőt nem találta meg, de a koldus­asszony takarékkönyvét igen. El volt dugva a fiókban. Mikor kérdezték, hogy a pénzt miért nem tette taka­rékba, azt mondta kereken, hogy másra nem bizhalja a nagy pénz őr­zését, pár száz pengőt betesz a ta­karékkönyvbe, de ezret már nem. Hát igen : váci koldúsasszonynak van ezer pengője megtakarítva, meg egy kisebb betétkönyve. Mikor megkér­dezték, hogy miért ez a nagy pénz­gyűjtés, élhetne jól belőle? azt mon­dotta, hogy kell gondolnia öregségé­re. A koldúsasszony 79 éves. 1681/1930. vgh. szám. Árverési hirdet mény Dr Lengyel Soma ügyvéd által képvi­selt Tóth Lajos és az összes foglaltatók ja­vára is, alperes ellen, 1000 pengő és az összes foglaltatók tőkekövetelése, ezek kamatai és já­rulékai erejéig — amennyiben a követelésre időközben részletfizetés történt, annak beszámí­tásával — váci kir járásbíróság Pk. 10,483/1929. számú jegyzőkönyvben az 1929. évi december 12-én le- és felülfoglalt és 1617 P-re becsült ingókra az árverés elrendeltetvén — az összes foglaltatók javára is, amenynyiben azok kielé­gítési jogot uyertek — és annak Dunakeszin, Fő-út 68. szám alatt leendő megtartására határ­napul az 1930. évi július hó 19. napjá­nak délutáni 4 óráját tűzöm ki, mikor a foglalás alatt levő boltberendezés, fűszerüzleti árúk, bútorok és egyéb ingók a legtöbbet ígé­rőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is, elfognak adatni. Vác, 1930. évi július hó 2 napján. Szabó Sándor kir. bir. végrehajtó lO pengőért saját fotografálógépe van! Ezzel a géppel minden előismeret nélkül, 6X9 cm. tiszta, éles képeket vesz. Rontás kizárva. Gyermeknek, felnőttnek egyaránt legszebb szórakozás. Mielőtt drágább gé­pet akar venni, nézze meg nálunk „King“ rollfilmes reklámgépünket. Kapható: Blau Miksa és Társánál Vác, gróf Ceáky-út 7 mindenféle fotócikkek raktáron! Villany erőre berendezett liomorű- borotvaköszörülde 97 Mindenféle oltókéseket, zsebkésekeket, konyha­késeket, hajvágógépeket, ollókat, borotvákat és bo­ro,vapengéke‘ legolcsóbban csak szakembernél vásárolhat!! LÁSZLÓ IMRE késműves és műköszörős Köszörülés és javítás ol­csó áron, gyorsan készül. Zsebkések nasty ban is kaphatók! TABCrA JOKÜIEF szobafestő és ni ázol óm ester, specialista a festékkémiában Vác, Iskola-ntea 4, Alapítva: 1903 Elvállal mindennemű szobafestő és mázoló munkákat, szobák és termek festését a legmodernebb, legfinomabb művészi falminta- gyár rajzaival. Aranylécfalkerete- zés, épület- és bútormázolás a legfinomabb kivitelben. Vashidak, tornyok és vasrácsok speciális 21 rozidamentes festése. Olcsó árak Vác város serlegéért küzdenek jövőre a váci csapatok A VSE futball-osztályának szezonzáró vacsorája Csendes előkészítés után impozáns sikerrel folyt le szerdán este a Koro­nán a VSE labdarúgó-osztályának szezonzáró vacsorája, a melyen meg­jelent dr. Krakker KálAián polgár- mester városa és az evezős-osztály képviseletében, Bainlner Ernő az annyaegylet elnöke, dr. Huber József és dr. Rusztek Lajos osztály elnök vezetésével az osztály társelnökei és tisztikara. Természetesen még nagy számban az osztály tagjai és a játé­kosok teljes számban. Összesen 110-en vettek részt a vacsorán. Először dr. Rusztek Lajos elnök üdvözölte a vendégeket és a játéko­sokat, buzdítva őket a jövőben is az eddiginél is összetartóbb munkára, mely kell, hogy gyümölcsét meghoz­za. Ezután a körmérkőzésen első he­lyen végzett ifjúsági csapat játékosai­nak osztotta ki az első dijat jelentő ezüst érmeket, majd az 1. csapat játé­kosainak a bronzérmeket. Őszinte és szűnni nem akaró taps és éljenzés honorálta az elnök be­szédét. mely után Baintner Ernő üd­vözölte a játékosokat, kérve őket ha­zafias munkájuk folytatására, mely igen fontos eszköz a nagy célért: ha­zánk megmentéséért. Andor Károly a VSE lelkesedésükben nem csüg­gedő jóbarátait köszöntötte. Végül Krakker Kálmán dr. polgármester adta át az evezős osztály üdvözletét. Párhuzamot vont a két osztály mű­ködése között s szomorúan állapí­totta meg, hogy a nagyobb lelkese­dés, az energikus szívósság a kitar­tásban, a küzdeni tudásban s az a szervezettség és összhang, amely a vezér kérésére, de parancsára is ily nagyszerű összejövetelt eredményez, bizony a labdarugó osztály javára billenti a mérleget. Ezt a lelkese­dést, ezt a szervezettséget, mint impo­náló erőt kéri megtartani a jövő munkájában is. Fellelkesülve a nagy­szerű eredmény láttán felajánlja Vác város serlegét, vagy hasonló értékes adomá­nyát, amelyért a váci labdarúgó egyesületek a jövőben hivatva lesznek játszani. A serlegmérkőzés feltételeit később fogják kidolgozni. Polgármesterünk szívből jött sza­vait és ajándékát egyhangú lelkese­déssel és forró tapssal köszönték meg. Nincs többé Pest vármegye alispánja a követ­kező rendeletet tette közzé : A Közsé­gi Tisztviselők Országos Egyesülete azon előterejszléssel fordult hoz­zám, hogy a községi írnok, irnok- végrehajtó, iktató, kiadó stb. elneve­zésekkel rendszeresített községi ke­zelőtisztviselői állások elnevezései egyöntetűen «községi irodatiszt» elne­vezésre változtattassék át, illetőleg ar­ra kért, hívjam fel az elöljáróságok figyelmét arra, hogy az említett elne­vezés-változtatás a községi szabály­rendeletek átvizsgálása és átdolgozá­sával egyidejűleg a szabályrendelete­ken vezettessék keresztül. A magam részéről nem teszek kifogást az em­lített elnevezések megváltoztatása el­len, miért is felhívom az elöljárósá­gok figyel mél arra, hogy a változta­tási a szabályrendeletek módosításá­val egyidejűleg eszközölhetik. Drágasági probléma a váci piacon Mivel töltse meg nz ember a hasát, mikor olyan szörnyű nagy a drágaság ? Túró, tejfel, tojás, krnmpli, tengeri . . Úgy szoroz-oszt, hogy a kofa rendeli. Mért szapuljuk folyton csak a parasztot, hogy nem adja olcsóbban a barackot ? . . Piszke, ribiz, borsó-szemű meggyecske . . . Egy pengőcske kilójáért ? Keveske ! És amiből minden polgár-arc borús, olcsó tán a disznó, borjú, marhahús ? S hogy a primőr se maradjon annyiba, megvető-e manapság a liba ? És hogy teljes nyakig üljünk a bajban : Mért van ismét árfelhajtás a vajban ? Hisz’ van elég, pláne egyes helyeken ott olvad a méltóságos fejeken. Egy szó mint száz. Isten, ember láthatja, hogy a panasz jogos első látszatra. Én is érzem, Te is érzed, Ő is tán . . . Égés ország rajta van a B. listán. Hát pont a Mi Vácunk legyen kivétel, hogy snaszságunk kárörvendve vigyék el. Mit nekünk a Lido, Tátra, Semmering mikor itt is kiforgatják zsebeink. Nem is megyek ki a váci piacra, szegény oda az én zsebem, mi haszna ! De ba von’ is ötven pengő vagyonkám, én bizony egy tyúkért oda nem adnám ! Pintér Imre is a menetrend érvényes 1930 május 15-től Vácról­-Bpeatre A vonat száma Indul Vácról Érk. Pestre ó. P­P­149 4 40 5 47 129 5 12 6 17 139 5 38 6 50 147 6 26 7 27j 147a 6 43 7 50 137 7 19 7 57 237 7 24 8 32 127 7 46 8 46 137a 9 45 10 39 135 12 35 13 40 125 13 29 14 27 235 14 53 15 54j 133 16 08 17 lOj I4ia 17 30 18 26 141 18 40 19 4Ű 201 19 21 19 55| 121a 20 03j £0 44j 131a 20 Vj (21 27 135 20 41 21 46 121 22 01 23 oo Meg­jegyzés Bpestrol—Vácra A vonat száma Indul [Peatrő Érk. Vácra ó. p. ó P > rr '7 TO “ "7 co -r ; o 9-0 07) O! ' Jé OJ tJ* <7> & 03 C > O o N ej . .0 ab if -c "7 N 5 ! to 0 o , CM ! u o.-^' O' TO « £ r »1 1-0 Q.U N o t/3 ^ í< Sf •0)-<u V JSS il . CM . OJ -03 N CO ^ w C/3 « « :S 2 _ or T3 CM c.­co jQ az N ? 120 232 122 142 132a 132 202 124 1234 134 144 146 126a 126 136 148 128 138 138a, 150 6 02 6 6,16, 6 !2| 7 36 8 7 58 9 i ! 8 40 9 9 4540 12 20 13 13 34 14 í 1 1440 14 14464; 1 í 15 30 16 I 42 02 18 42 03 |40 118 26 39 51 19 37 R2 16,18 17 16 47 17 28 1715 18 183149 19 08 19 202521 2240 23 I 23 40 0 Vác-Veresegyház- Rákospaiota-Ujpest. A vonat 1 száma Indul Vácról Érk. Újpestre C ® O S > ‘«9 < " Indul Ujpről Érk. Vácra óra p­óra p­őrá P­óra p­4439 4 04 5 46 4422 6 00 7 13 4429 4 45 6 29 4432 8 04 9 33 4447 5 50 7 10 4442 9 36 10 57 4437 8 06 9 29 fi 424 13 24 14 50 4427 9 37 10 55 4434 14 42 16 00 4425 11 21 12 40 4436 16 48 18 21 4433 14 00 15 36 4428 18 29 20 33 4423 16 15 17 54 4448 21 00 22 15 4431 18 45 20 13 Veresegyház—Gödöllő Vonat száma Indul Vhról Érk. Gödöliő • a ex aJ ed H g a p :o g-s g-* Vonat száma [ Indul Gödöllő I Érk. Vhra óra p­óra P­| óra P­J óra P­4530 3 50 4 14 •“ o° 4549 1 4 19 1 4 41 4540 5 00 5 20 ijg-3 §■ 4539 5 24 5 44 4550 5 49 6 09 •o A (4529 6 14 6 35 4522 6 49 7 13 4537 1 8 26 1 8 47 4532 8 54 9 18 4527 9 44 110 07 4542 10 14 10 34 ■W S 4547 11 37 12 00 4524 12 09 12 33 t* o . 4535 13 18 13 41 4534 14 02 14 26 >'1' (lOv 4533 14 40 14 59 4526 15 22 15 41 8R "í3 4523 16 10 16 33 4536 16 46 17 06 _ ^5 »ü 4543 17 10 17 32 4546 17 40 18 04 4541 19 08 19 30 f 4528j 19 50 20 14 O.B 0 cö <U t> 4531 20 30 20 53 | 1 4521 21 07 21 30 0 Vác —Balassagyarmat P a* Él N < " . Indul Vácról Érk. Bgyra ó. P­ó. P­3932 5 02 7 26 3942 7 01 9 32 3922 7 32 10 42 3936 15 00 17 25 3928 17 45 21 00 a to CO TO c > o 2 cx£ 2 c — r—< U. _ .5 -o — < 2 ’ O ’ 0> CM cn X) 1! < Indul | Bgyróí Érk. Vácra ó. p-l ó. P­3927 4 05 7 00 3937 7 27 9 35 3933 13 30 15 54 3941 16 52 19 53 3921 17 26 20 29 Vác-Romhány. Indul Érk. N ^ TO s« Indul Érk. o 0 < “ Vácról Rkba o 0 ► ‘<ű Rhból Vácra ó. P­«*■1 P* ’C VTO g ? > < " ó P­ó. P­4032 5 02 6 55 4027! 4 55 7 00 4022 7 32 945 ^ ^ o> 40371 7 47 9 35 4024 13 45 15 55 C) CH ­4025 11 15 13 20 4028 17 45) [20 05 O *o 402 lj 18(07 20 29 Újra zománcozzuk zománc-, vagy ön­töttvas edényeit, ha lyukas, v. lepattogzott. Lemezedeny zo­máncozása, kg. . P 1-80 Öntöttvas edeny zománcozása, kg. P 1-30 A rossz és hibás edénye­ket kérjük a városi má­zsaházban leadni. — Ne kísérletezzen, hanem ál­lítsa össze hibás edényeit, mert levelező-lap hívásra azonnal jövünk. — Meg­takarít sok időt, pénzt, fáradságot és kellemetlenséget HUNNIA bádog és zománc- árugyár Bpest,VII, Fürész-u. 25 Gyüjtőtelep Vácon a MÁZSA HÁZBAN AKAR ÖN HÁZAT «* iekasok felszabadulása eiöít? Vegyen telket négyszögölenként 31/2 pemjötöl felfelé Felvilágosítást ad as IPARBANK APRÓ HIRDETÉSEK Eladás Hattyú-utca 60 sz ház eladó. Hattyú-u. 33 sz. ház eladó. Ugyanott 3 szobás lakás kiadó 2 hold szántó és gyü­mölcsös, felsőváros kö­zeiében, eladó Érdek­lődni Oroszkinál Hor­váth Mihály-u 17. Ház, Bpesti-föút 51. sz , 256 négyszögöl kert­tel eladó. Ház, Istenmalmi-u. 15. szám, nagy konyhakert­tel és szőlővel, eladó 2 Ház, új, adómentes, 2 szoba, konyha, ver- randa, előszoba, fürdő­szoba, lakásnak átala­kítható melléképülettel eladó. Honvéd-u’ 10 5 lámpásos rádió, elsőrendű alkatrészek­ből összeállítva (Philips Normal V) Philips lám­pákkal és 1 Philips 1009-es sz kombinált fütő és anódakkumulá- tor töltőkészülék olcsón eladó. Megtekinthető naponta 12-1 es 6-8 óráig Galcsek-u. 13. Zongora jó karban eladó 600P-ért Báthory­utca 22. Kiadó lakások Különálló kerti la­kás 5 szoba,fürdőszoba és mellékhelyiségekkel nov. 1-re kiadó. Hattyú­utca 16. Kiadó 4 szoba, kony­ha és mellékhelyiségek­ből álló lakás. Széche­nyi-utca 6. Villany, víz­vezeték, olcsó bér á 3 szobás utcai, eset­leg 2 1 szoba konyhá­val, kiadó. Még kiadó 2 udvari szoba, kony- hás lakás azonnal. Csá- ky-út 27. á Ispinyérben kb. 15 hold szántó lakással hosszabb időre bérbe­adó. Bővebbet Hoch­felder Mátyás fakeres­kedésében Honvéd-u. 1. Villa, Deákviron 2 szobával, konyhával, für­dőszobával, különálló telken kiadó vagy eladó Bauer—Udvardy Mi­hálynál. 3 Kiadó 1 sióba,konyha aug. 1-re. Egy fehér vaságy sodronnyal, mad- raccal eladó. Mária-u 1. Elsőrangú lakás 4 nagy, újonnan festett szoba (ebből 3 utcai) mellékhelyiségekkel, gyönyörű parkkal, vil­lany, vízvezeték stb el­költözés miatt aug. 1-re kiadó, Évi bér 1600 P, (esetleg olcsóbban is). Érdeklődni Hattyú-u 2 özv. Zimann Gusztávné- nél. 3 Emeleti 2 szoba,. konyha, mellékhelyisé­gekkel, vízvezeték ét angol kiozettal aug. 1-re kiadó. Széchenyi-u. 8. Nógrádverőcén a vasútól 1 percre levő új lakóház, 3 szoba, konyha, kamra, fürdő­szoba, pince, több évre azonnal kiadó. Bőveb­bet Csele József ref- tanítónál, N.-verőce 2 Modern, egészséget úri villám, minden ké­nyelemmel, állandóra kiadó. Vízvezeték, vil­lany, fürdőszoba, pince. Évi bér 1,100 P. Vác, Deákvári-föút 68 Vétel Régi bélyegeket és belyeg-gyüjteményekét veszek. Cim a kiadóban. Kereslet Kereskedő tanulót felvesz Schmidl Samu fűszer- cukor- é» gyar­matáru kereskedése. 3 Ajtót, használta, de jókarban levőt veszek. Ajánlatot Nagy Jáno* kelmefestőhöz, Szent János-utca. ______ Egy Jól fő*ő szakács­nőt aug. 1-re felvesi a Budinszky—Bódenlósa- gyár. 4 Különfélék Bélyegzőket rézből, vagy gummiból jutá­nyos áron szállít a Pest- vidéki Nyomda Vácon. A Modern KÖK r, »ön könyvtárból, Mária Terézia-rakpan 4. sz., a legújabb iro­dalmi műveket is olvas­hatja. Kölcsöndij havi 2 pengő. ____________ Jószivek, segítse­nek I Könyörgöm a jú emberekhez, kis 6uá- k Animál együtt, még kenyerünk sincs — *o- tsenekl Kollár Petemé, lórián-u. 11. r, Kéwiitettr r> Pe.d irléki Nyomda Vácon — Felelős üzemvezető Kozma Gyula

Next

/
Oldalképek
Tartalom