Váci Hirlap, 1927 (41. évfolyam, 1-98. szám)
1927-08-28 / 66. szám
S VÁCI í RLAP Ä Petöfi-asztaltársasag köszöneté A Petőfi-asztaltársaság augusztus 14-én tartott felsőgödi kirándulása a szegény gyermekek felruházására 17634 pengőt eredményezett, miért is hálás köszönetét mond a vezetőség Krakker Kálmán dr. fővédnökének személyes megjelenéséért, Vác város, valamint Feisőgöd község közönségének erkölcsi és anyagi támogatásukért, a váci fúvózenekarnak díjtalan közreműködéséért, Földváry Mária (Felsősöd), Gágel Ede, Gulyás Antal, Bánffy György és Löwenstein Tivadar adományaikért, Tanács József (Feisőgöd) a cigányzene díjtalan átengedése, valamint 23 vacsora ajándékozásáért, Táczl István 10 P, Böhm Lajos, iíj. Zsarnóczay János, Materny Rezső, Kolosváry Ferenc, Still András és Hirschfeld Mátyás 5-5 P, Dö- mény József és Hlatky Lajos 3 3 P, Ka- lencsik Gyula, Gábriel János, Rajkó Károly, Kunyi Károly (Feisőgöd), Pitz Pál, id. Paulik János, Krupp Ferenc és Leopold Sándor 2—2 P, Viszkocsil Jár os, Stangl Ferenc, ifj, Paulik János, Bakos József, ifj. Argay János, Borsos Endre, Nagy Kálmán, Helmich Ferenc, Hirlemann Lajos, Kovács Béla, Lannert György, Csitáry János, Ribár György, Kristóf Márton, Weisz Gáspár, Csizmarek Ferenc, Pajor András, Rákóczy Sándor és Nemes- Ignác 1—1 P, N. N. 50 fillér adományukért, Polacsek Istvánnak, a miért autóját csekély díjazásért a vendégek rendelkezésére bocsátotta, Bokor Lajosnak, Szedő Jenőnek önzetlen működésükért, miáltal az anyagi sikert nagyban elősegítették, végül mindazoknak, kik az asztaltársaság által kitűzött nemes célt bármiképen támogatták, vagy azt előmozdították. Kivonat Vác r. t. város rendőri büntetőbírósága 377/927. kih. számú Ítéletéből. Üzv. Demény Jánosné szül. Berko Erzsébet püspökszilágyi lakost 15°/0 vízzel hamisított tejnek forgalomba hozatala által elkövetett kihágásért az 1895. évi XLVI. te. 3. §-ának c) pontja alapján 1927 julius 8-án 5 napi önköltséges elzárásra, mint főbüntetésre, ezenfelül 40 pengő pénzbüntetésre, mint mellékbüntetésre ítéltem. Vác, 1927 augusztus 23. Dr. Csasztulik Vilmos s. k. vár. fogalmazó, mint rendőri biiniető biró Kivonat Vác r. t. város rendőri büntetőbírósága 377/927. kih. számú ítéletéből. Szaíai Julianna kosdi lakost 10%-ig vízzel hamisított tejnek forgalomba hozatala által elkövetett kihágásért az 1895. évi XLVI. te. 3. §-ának c) pontja alapján 1927 április 27-en 10 napi önköltséges elzárásra, mint főbüntetésre s ezenfelül 80 pengő mellék- büntetésre ítéltem. Vác; 1927 augusztus 23. Dr. Csasztulik Vilmos s. k. vár. fogalmazó, mint rendőri büntető biró 121/927. vht. szám Árverési hirdetmény Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. te. 102 §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a váci kir. járásbíróságnak 1926. évi P. 1700. számú végzése következteben dr. Lengyel Soma ügyved javára alperes ellen 1,594,610 K s jár. erejéig 1926. évi szeptember 25-én foganatosított kielégítési végrehajtás útján le- és felülfoglalt és 4,178,000 K-ra becsült következő ingóságok u m.; ló, kocsi hám, bútorok nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a váci kir. járásbíróság 1926. évi i k. 5863. sz. végzése folytán 1,594,610 K tőkekövetelés, ennek 1926. évi május hó l-tol járó 18°/, kamatai,1/,0/« váltódij es eddig összesen 137 P 93 f-ben biróilag már megállapított költségek erejéig, Örszentmiklóson, a községháza előtt leendő megtartására 1927 augusz- '(us 31. napjának d. u. 4 órája határidőül kitűzetik es ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyez!®61 hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881 _ évi LX. t. c. 107 és 108. §-ai értelmében keszpenzfizetes mellett, a legtöbbet Ígérőnek szükség eseten becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- es felülfoglaltatták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881 évi LX te 102 S-a értelmében ezek javára is elrendeltetik. Vác, 1927. évi julius 21-én. Tankó János _____________ kir. bir. végrehajtó A ki nem tud feleséget kapni Vácon Mostanában sokat beszélnek egy dúsgazdag váci emberről, a ki nemrég jött haza Amerikából, ahol tekintélyes vagyont gyűjtött s utazásának egyetlen célja csak az volt, hogy itthonról egy csinos menyecskét vigyen ki magával. Az első dolga volt, a mikor megérkezett, hogy megvett egy nagyobb házat, kitataroztatta s azután asszony után nézett. Az elve az volt, hogy csak szegény lányt vesz el. Először megkérte egy barna kislány kezét. Itt azt a választ kapta, hogy az asszonyka csak a Konstantin-téren hajlandó lakni. Vegyen neki ott egy szép lakást s menjen ki Amerikába, majd ő később utánamegy. Az első kudarc hősünket nem keserítette el, megkérte egy szőke fej tulajdonosának a kezét. A szőke asszonyjelölt keveselte a vagyont, bár ő szegény vc-lt. Igaza volt, ha már amerikai, legalább is Rockefeller legyen. Ebből se lett tehát semmi. A harmadik és e pillanatig még utolsó barna kislány arra kérte most már szenvedő hősünket, hogy ejőször Írassa rá váci házának felét s csak azután nyilatkozik. Amerikai barátunk elkeseredésében jegyet váltott s már el is utazott. Vissza, Amerikába. Búcsúzásul csak ennyit mondott : — Vácon nem kaphatok asszonyt, muszáj lesz mégis Amerikában megnősülnöm. Az eset mottója csak annyi, hogy hősünk csinos, barna ifjúember, a kinek amerikai vagyonán kívül most már Vácon is tekintélyes ingatlan vagyona van. Mi történt a Dunaparton ? Reggel 9 óra. Magyar folyam hajóállomása. Szelős raktárhelyiség, hosszú nyílások a falon. Odakünn vértperzselő nyár van. A közelben senki. Semmi nesz, csak a játékos halak csobbanása hallatszikjolykor- olykor. Két kis veréb csiripel a fákon, mert ott is nyár van. Két szürke verébhez hasonló ifjú áll a parton, ifjú és a lány. Érzik, hogy nagyon nyár van. A szivük versenyt kalapál A meleg mind ingerlőbb, bemenekülnek a raktárhelyiségbe. 9 ó. 10 p. Benn már valamivel hűvösebb. Beszélgetnek. Szegénység, szerelem, akadályok és ismét szerelem. Odakünt a két veréb szerelmi dalát csicsergi. Sok puszi, a fán is, a raktárban is. 9 ó. 15 p. A meleg emelkedik. Odabenn nagy elhatározások, vallomások. Ragozva. Én szeretlek, te szeretsz . . . tovább nem is tudják. Minek is ? 9 ó. 20 p. Nagyon meleg van. Le kell ülni. Ott egy pad. Milyen jó is, hogy itt pádról is gondoskodtak. 9 ó. 25 p. Most már kibírhatatlan. A meleg. Benn nagy csönd van, a fán is. 9 ó. 35 p. Izzadni kell ebben a melegben. Még a pad is meleg. Nem történik semmi különös, semmi szokatlan. 9 6. 45 p. Ebben az eseménytelen életben nem csoda, hogy azt kell Írnom, hogy ugyanaz történik, mint a mi 9 óra 25 és 35 perckor történt. Hisz a nagy íilozopter is azt irta, hogy az élet megismétli önmagát. 10 órakor végre történik valami. A hajóállomási rend éber őre közbelép és kizavarja a szerelmeseket a raktárból. De ők nem is bánják, mert már nagyon meleg volt odabenn. A kis verebek is szétrebbennek és ijedten konstatálják, tulszigorúak ezek az „emberek“. De majd megvigasztalódnak. Találnak ők egy szebb helyet! Tudniillik a verebek. Vagy amazok is . . . A szerkesztő távolléte alatt a szerkesztésért és kiadásért felelős KÖVI ISTVÁN« 6276/1927. tkv szám. Árverési hirdetmény-kivonat Duna Építő r. t. végrehajtatóknak Ren János és neje, illetve utóbbinak örökösei végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság utóajánlatra az újabb árverést 800 P tőke- követelés és járulékai behajtása végett a váci kir. járásbíróság területén levő, Feisőgöd községben fekvő s a felsőgödi 81.sz. tkvi. betétben A. I. 2—3. sorszám alatt foglalt 916. és 917. hrsz. ház és belíelekre 4200 P kikiáltási árban elrendelte. Az árveré-t 1927 szeptember hó 24« napján délután 4 órakor Feisőgöd községházánál fogják megtartani. Az árverés alá kerülő ingatlan a kikiáltási árnál alacsonyabb áron nem adható el. Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10%-át készpénzben, vagy az 1881. évi LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek elöleges biroi letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni (1881. LX. te. 147, 150., 170. §§ ; 1908. XL. te. 21 §.). Az, a ki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb ígéretet tett, ha többet Ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa Ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni (1908; XL1. 25. §.). Vác, 1927. augusztus 5. napján. Pártos s. k. jb alelnök, A kiadmány hiteléül Kmety István főtiszt. 2 hold elsőrendű SZ szép gyümölcsfákkal, szabadkézből egységáron eladó. Bővebb felvilágosítást ad Hegedűs Pál Árpád-utca 3. szám í APRÓ HIRDETÉSEK p—r fillérért közölheti hir~ ■ I detését ebben a rovat» |,an mindenki Bélyegzőket rézből, vagy gummiból jutányos áron szállít a Pestvidéki Nyomda Vácon. _________ Zománc táblákat Ízléses kivitelben szálút a Pestvidéki Nyomda Vácon Telefonszám : 17. Pengőpénztárcák, ri- dikülök minden kivitelben Blau M. és Társánál Vác, gr. Csáky-út 7. Utazóbőröndök nagy választékban Blau Miksa és Társánál Vác,gr.Csáky- út 7.____________________ Zongora, uj Bössendor- fer, olcsón eladó. Baranyai Mihály, Tabán-utca 19. A Modern kölcsön- könyvtárból Mária Te- rézia-rakpart 4. sz. a legújabb irodalmi műveket is olvashatja. Kölcsöndij havi 2 pengő ________________ Tanulónak jó házból fiút felvesz Schmid 1 Samu füszernagykereskedő Vác, Széchényi-utca 5, ______2 Iskolatáskák, rajz- és írószerek, hegedűk, hangszerek és húrok legolcsóbban Blau M. és Társánál, Vác, Gróf Csáky-főút 7. Zsebkések, ollók, borotvák, Gilette készletek és pengék, fenőszi jak, szappanok Blau M és Társánál, Vác, Gróf Csáky-főút 7. Eladó Fegyház-utca 4. számú uj ház. Menyasszonyi és alkalmi fésüléseket vállal Weisz Sándorné fodrásznő Vác, Rákóczy-tér 3. Eladó egy nagy kapu, különféle üzleti berendezések és egy uj két állomásos házi telefon készülék Kohn Adolf-sütöde, h Kiadó Dunára néző bútorozott szoba konyha hasz- náfatial szeptember 15-re. Burgundia-utca 25. Hegedűórákat ad Jánosdeak Márton Vác, Bu- dapesti-íöút 11. Bővebbet ugyanott. 4 v Kocsisnak felvetetik egy tisztesseges, gyermektelen házaspár. Jelentkezés Hir- mann István Ipartelepein. Tanuló leány felvétetik Lengyel Juci kalapszalon- jában Piarista-utca 2. Vállalnék irodai, tisztviselői, vagy magasabb altiszti teendőket — gyakorlati és min. isk. képzettséggel — városnál, vagy privát hivataloknál. (Szorgalom, , megbízhatóság !) B'zonyitványaim vannak. Szalai József, 50 éves, nyugdíjas főfegyőr, Vác, Tabán-köz 1. ___________ Nyugdíjas máv. raktárunk józan életű, intelligens, keres bármily foglalkozást. Simon Károly Szödliget Készítette a Pestvidéki Nyomda Vácon