Váci Hirlap, 1917 (31. évfolyam, 1-51. szám)

1917-03-11 / 10. szám

sarnes Bureau intézi, odamennek Magyar­­országból az -össz s levelek, olt cenzú­rázzák meg őkel és hosszú késedelem ütán küldik ej, de igen gyakran nem is továbbítják azokat. Nem akarok túlzásba esni, nem akarok olyat mondani, a miről magam is nem győződtem volna meg, mert hiszen számtalan olyan levelet olvastam, a melyben a foglyok arról panaszkodnak, hogy még egyetlen egy választ nem kap­tak, de egy nagyon érdekes dokumentum van a kezemben; egy magyar zászlós, szóval intelligens magyar fiatalember, a mikor a dán Vöröskereszt náluk megje­lent s kérdést intézett hozzá, hogy mi a kívánsága, a melyei szerelne haza az ő hozzátartozóihoz eljuttatni, azt irta néme­tül : Ich bitte um die Veranlassung, dass mir und meinen Kamaraden die Post der ángehörigen auch so regelmässig beför­dert werde, wie sie augenfälligst den Ka­maraden der összlerreichischen Reich­­shälije zugestellt wird. Vagyis ebben benne van az, a mit már nagyon sokszor hallot­tunk más oldalról is, hogy az osztrák hadifoglyok levelezésüket sokkal ponto­sabban és sokkal gyakrabban kapják meg. Én elsősorban felvetem itt azt a kérdést, hogy joga volt-e az osztrák Vöröskereszt­nek egyezményt csinálni, a mely szerint a magyarországi hadifoglyok minden néven nevezendő levelezésé! ő intézi, a minek azután az az eredménye, hogy a jólelkű vöröskeresztes hölgyek által beszerzett információk csak több hónapi késedelem­mé! kerülnek hozzánk Magyarországba és azokat legtöbbször nem is eredetiben, ha­nem csak másolatban és rövidítésekkel kapja meg a magyar hozzálaríozó. Pedig méltóztatnak azt megérteni, hogy mindenki, akinek hozzátartozója fogolyként odakint szenved, örül annak, ha valamit hall fiáról, férjéről, testvéréről. Csak ulalok rá, hogy most pár héttel ezelőtt volt itt két német hölgy azzal az üzenettel, hogy be­járták az orosz fogolytáborokat: lódult oda a nép, százával, ezrével, keresték fel őket és természetesen csalódotlan távoztak, mert az a rövid információ, amelyet kaphatnak, hogy pl. egyik vagy másik orosz község fogolytábor, vagy ipartelep, nem elégítette ki őket, hiszen hozzátartozóikról megtud­­niok semmit sem sikerült. Itt felvetem azt a gondolatot is, hogy nem lehetne-e ily missziókat szervezni és kikül­deni Nem tudom, mi oka van annak, hogy ezeket a dolgokat is pl. német hölgyek in­­ézik és csak az ő révükön tudnak meg a hozzátartozók valamit a foglyaikról. Hiszen Magyarországon is van számtalan jólelkű hölgy, aki erre a szerepre vállalkoznék, akik az adatokat összegyűjtenék, és akik­nek módjukban volna, hogy a foglyok hoz­zátartozóit megvigasztalják. Egy másik dolog a pénzküldemények kér­dése. E tekintetben nálunk a legnagyobb félreértés és a legnagyobb bizonytalanság uralkodik. Számíalanan fordultak hozzánk is, hogy milyen réven küldjenek pénzt a hozzátartozóiknak. Nem lehetne ezt a dol­got egységesen vezetni vagy legalább irá­nyítani? Hiszen épen a mull hetekben ol­vastam egy kimutatást, milliókra rúg az az összeg, amely így évenkint kimegy az or­szágból és semmi garanciánk nincs a tekin­tetben, hogy az. illetők a küldeményeket megkapják. Amellett meglehetős sokba is kerül, drága a pénzküldés. Elismerem, hogy ___________VA Cl HÍRLAP bizonyos fokú drágulást okoz a valutakü­lönbség is, azonban mégis a legmegnyug­tatóbb volna ugyebár, ha egységes irányí­tás mellett mindenki tudná, hogy hogyan Küldje azt a pénzt és mennyit kell azért fizetni. Itt van azután a csererokkantak kérdése. Amint informálva vagyok, ezt is Becsben a Centralbureau intézi és igazán szeretnék a tekintetben statisztikát hallani, hogy a csere­rokkantak közül mennyi a magyar és mennyi az oszírák, meri felmerüli az a gyanú, hogy az osztrák csererokkantak nagyobb szám­ban vannak, mint a magyarok. Mindeneseire megnyugtató volna, ha ezt a statisztikái megkaphatnék. Azután egy másik kérdés, amely itt nenn oldandó meg, a fogságban elhaltak hagyatékának rendezése, illetőleg érdekeinek megvédése, azonkívül az élet­biztosítási összeg kifizetésének kérdése. Méltóztatnak tudni, hogy mikor a háború megindult, a biztositó társaságok milyen álláspontra helyezkedtek. Az emberek nagy része nem gondolt arra, hogy valaha még háború lesz és nem kötőit olyan biztosí­tást melyben az ugynevezell hadi záradék is megvolna. Már most sokaknak nem volt arra idejük, hogy ezt a hadi záradékot a biztosító társasággal megköthették volna. Hangsúlyozom, hogy a lársaságok itt meg­lehetős nagy százalékkal dolgozlak, nagy összegekei vettek be az ügyfelektől és ezért hatalmas tartalékokat gyűjtöttek ezek­ből az összegekből. Igen sokan voltak, kiket az első mozgósítás elvitt hazulról és sem idejük, sem gondjuk nem volt arra, hogy e dolgot rendezzék. Megtörtént, hogy hadifogságban elhunytak olyanok, kiknek biztosításában nem volt meg a hadi zára­dék. A magyar bíróságok első perctől fogva a helyzet magaslatára emelkedtek és a törvény liberális magyarázatával olyan dön­tést hoztak, mely nem a társaságok, hanem elsősorban a biztosítottak érdekeit nézte és kimondták pl. valaki hadifogságban betegségben hunyt el, lehál nem harctéren esett el, nem tekintik úgy, mintha hősi halált halt volna a harctéren és igy hozzá­tartozóinak kifizetendő a biztosítási összeg. De e tekintetben mi még ma is csak a bírói gyakorlatra vagyunk utalva. Ezzel szemben mint informálva, vagyok, Németország már térvényben gondoskodott arról, hogy azon nagy tartalékokat, melyek a biztosítótársaságok kasszájában vannak, a harctéren és a fogságban elhunytak csa­ládtagjai részére biztosítsa. Hisz e kérdés helyes megoldásával az árvák és özvegyek helyzetén is meglehetősen segítünk. . Különös, hogy a hadifoglyok kérdésére is teljesen ránehezedik a cenzúra s az új­ságok e kérdésről egyáltalán nem Írhatnak. Már pedig, ha valahol van szükség a meg­nyugtatásra, itt van, ahol százezrekről van szó, akik bizonyára nem saját hibájukból kerültek fogságba. Én tehát azt a kérdést intézem a minis­terelnök úrhoz, kinek szava mindeneseire messzebb fog elhangzani, mint az én igény­telen beszédem, tegyen meg illetékes helyen mindent, ami a mai viszonyok közölt meg­tehető, hogy a hadifoglyok helyzetén javít­sunk s egyúttal legyen meg mindent ide­haza a tekintetben, kogy velük és hozzá­tartozóikkal szemben anyagi érdekeik meg­védése lekintetében kötelességüket telje­sítsük. Ezekután a következő interpellációt bátor­kodom előterjeszteni; Hajlandó-e a ministerelnök úr tájékoz­tatni a képviselőházat, hogy a magyar honos hadifoglyok sorsát illetékes helyen kellő figyelemnél kisérik s meglesznek-e min­dent, amit a mai nemzetközi viszonyok meg­engednek, hogy ha kell megtorló eszközök igénybevételével is, foglyaink sorsán javít sunk. Gr. Tisza István ministerelnök; Biztosít­hatom a tisztelt képviselő urat, hogy az el­fogott magyar katonák sorsa a háború ki­törése óta a kormány legszeretőbb gon­doskodásának tárgya és hogy e tekintetben megtörténik minden, ami megtörténhetik. Fájdalom a dolog természeténél fogva mindez nagyon sokkal kevesebb, mint amit szerelnénk megtenni. Nem gondolom, hogy az ügynek szolgálatot tennénk a részletek taglalása állal, de ismétlem, bízlosilhalom a lisztéit képviselő urat, hogy e tekintetben állandó érintkezésben vagyunk azon kor­mányszervekkel,melyeit e tekintetben lehet­nek valamit, valamint azon társadalmi ténye­zőkkel, elsősorban a Vöröskereszt Egylettel, mely nemzetközi összeköttetései révén az ügynek szolgálatára ál!. Kérem méltóztas­­sék válaszomat tudomásul venni. Presziy Elemér: T. ház! A ministerelnök úr válaszál tudomásul veszem és csak hangsúlyozom, hogy a megnyugtatásra fel­tétlenül szükség van, mert azon idő óta is, mióla inlerpelléciómat bejegyeztem, szám­talan levelet kaptam, melyben felkérnek, hogy a hadifoglyok érdekében szót emeljek. Elnök: Kérdem, méltóztatik-e a minister­elnök urnák, Presziy Elemér képviselő úr interpellációjára adott válaszát tudomásul venni ? A ház a választ tudomásul vette. Halálozás. Súlyos csapás érte Jelinek Ägoston váci takarékpénztári tisztviselőt, édes atyja, Je­linek Alajos nagylapolcsányi városi pénz­táros, szövetkezeti igazgató, önkéntes tűz­oltó főparancsnok, a kát. kör alelnöke már­cius 2-án életének 78-ik és boldog házas­ságának 57-ik évében rövid szenvedés után Nagytapolcsányban meghalt. — Ko­­vách Gyula ny jegyző 75 éves korában Mo­­noron meghalt.Negyvennégy évig voltjegyzö és személyét általános tisztelet övezte. Élénk szerepef vitt a jegyzői társadalom­ban, mint az orsz. jegyzőtestüíe! egyik ala­pítója és évtizedeken át pénztárosa. Érde­mei elismeréséül Monor község íemettette el. Az elhunytban dr. Göndör Sándor városi főjegyző felesége édes atyját vesztette el. — A szolnoki szent ferencrendi zárda tag­jai gyászlapon jelentik, hogy rendtársuk, Boskó Faliszt Sándor szent ferencrendi áldozópap, segédlelkész és hitoktató, hosz­­szas betegség után életének 54-ik, szerze­tes éleiének 39-ik, áldozópapságának 31-ik évében meghalt. A megboldogult áldozár kél. ízben is volt Vácon, az itteni szent ferencrendieknél a nyolcvanas és kilenc­venes években s mint népszerű barátot igen kedvelték a váciak. Hadi érettségi. A kuluszminiszter rendelete szerint azok az 1899.-ben született, besorozott főgimn. tanulók, a kik a jelen tanévben végzi le a Vili. osztályt, osztályvizsgára s az Írásbe­liek elengedésével szóbeli érellségire bo­csátanak. Vácon négy ilyen tanulója volt a VIII. osztálynak Mind a négyen sikerrel tették le a vizsgálatokat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom