Váci Hirlap, 1895 (9. évfolyam, 1-52. szám)
1895-02-17 / 7. szám
4 VAGI HIR L AP Bernát, dr. Steiner Márton 2—2 forint, dr. Vadas József, Glasel Jakab, Rothschild Mór, Rosenfeld Vilmos 1 frt 50—1 frt 50 kr; Breuer Mihály 1 frt 20 krt; Blau Márton (Verőce), Reismann József (Prága), Schuller Miksa, Wohl Henrik, Dach Sámuel Dach A. Adolf, Neumann Mór Grosz Lipót, Szűcs Gyula (Bpest), Leuchtner Mór (Bpest), Boros Samu (Bpest), Neumann Henrik. N. N., Kohn Sándor Jenő. Funk János, Nobl Károly (Bpest), Angyal Jenő (Bpest). Reisz Ignác (B.-Gyarmat) 1 — 1 frtot. Weiner Ignác. Heidenfeld Ármin, Blau Miksa, Bogner Jakab. Kramer Miksa, Steiner Henrik, özv. Grósz Israelné, Grósz Ármin. Vitt Ödön (Bpest), Eiszler Jenő, Spit- jer Jó zgef (Bpest), Zilzer Sándor, Kohn Ignác, Schönfeld Arnold, Grosz Samu (Ácsa), Kohn Béla, Kohn Miksa, Irányi Lajos, Vadas Márton, Goldberg Ignác, dr. Rosenberg Adolf, (Mácsa) és Roseníeld Lajos 50—50 krt. összesen 123 frt 50 kr, Belépti jegyekből befolyt 186 frt 50 kr. Ösz- szesen 309 frt 70 kr. Ebből levonva 119 frt kiadás, — marad tiszta jövedelem 190 frt 70 kr. — Közgyűlés. A vác-vidéki népbank f. hó 10-én tartotta meg rendes évi közgyűlését. mely alkalommal Vitt Manó elnök üdvözölte a megjelent részvényeseket. Ezután a közgyűlési jegyző által fellett olvasva a tárgysorozat 1-ső és 2-ik pontja, vagyis az igazg. és felügyelőség jelentése és a mérleg melyeket a Közgyűlés jóváhagyott ezek szerint 7 frtban lett megállapítva az osrtalék melynek kifizetése azonnal folyóvá is tétetett, a megüresedett felü- gyelőségi tagságra Bartoss Pál úr lett egyhangúlag megválasztva. Elnök a részvényesek figyelmét ama tényre felhívja, hogy a lefolyt évben a betétek 17581 frt szaporodtak s hogy az év folyamán a betevők által történt felmondások mindig, minden halasztás nélkül azonnal lettek kifizetve. Végül a közgyűlés az igazgatóságnak és tisztviselőknek köszönetét szavazott és ezután a közgyűlés feloszlott. — Jótékonyság. A menhely javára Simon János, Tóth Simon József. Tóth Fea vendégeket, a kik Ságuna kivételével arra fel is ültek már. A püspök — mint ilyenkor szokás — igen sok emberrel állott szóba ; beszélt velük a jó indulatról, melylyel perük iránt viseltetik. — Majd Varga Katalinnak ajánlotta fel karját és igy sétálva haladtak a szán felé. A nép hátrább maradt, hogy az úrnő bizalmasabban értekezhessék Ságu- nával. A népnek más tekintetben hizelgett, hogy Ságuna, a havasok úrnőjét, oly nagy becsületben részesíti; azt a nőt, a ki ellen elfogatási parancsok voltak kiadva. Mikor Ságuna a szánkához ért, felajánlotta azt Varga Katalinnak; mert arról volt szó, hogy az izbítai pap ebédjére menjenek, hová Varga Katalin is hivatalos volt. Az asszony mit sem sejtett ; felült a szánkára, a lovak megindultak. Hanem a lovak eltértek az igaz útról: nem az iszbitai papilak, hanem Abrudbánya felé iramodtak. A sebes hajtás, a szánba ülő urak zavartsága mindent világossá tett Varga Katalin előtt. Ki akart ugrani a szánból, de az urak őt abban megakadályozták. Az eként megcs-dt nő kiáltásra fogta a dolgot: — Árulás ! Fiaim ne hagyjatok ! Mind hiába ! A lovak árkon-bokron vágtattak tova. Az összegyűlt emberek egy ideig mit renc, Tóth Simon József, Tóth János, Napkeleti János, Cseko István és Czipar Ferenc által f. hó 1 l-én a Pannónia termében rendezett bál jövedelmének felerészét 5 frt, nem különben Cseko István és Tóth .Simon Ferenc egy-egy forintot ajándékoztak ; ezenkívül : Vörös Ferenc tanító neje gyermek ruhákat és egy téli kabátot, Depoy Györgyné marhakust a jótékony nöegylet pedig ruha ke'méket és fejkendőket adományoztak. Örömmel mond az iskolaszék a szives adományozónak ez utón is hálás köszönetét. — Hy men. Nyikos József pátyi reform, rektor és neje szül. Tonna Mária úrnő bájos leányát Nyikos Lajos volt váci reform, káplán testvérét Idát eljegyezte Tömösközy Sándor Nagy-Kőrösről. — Műtrágyagyár Vácon. Abeles Béla és társai a városi tanácshoz, mint elsőfokú iparhatósághoz kérvényt nyújtottak be, mely szerint számukra iparengedélyt adnának egy műtrágya gyártelep berendezéséhez és üzembe vételéhez. E vállalkozást mi határozottan szükségesnek véljük és különösen fontosnak nem csak a belterjesebb gazdálkodás gyümölcsözőbb vezetésére nézve, hanem különösen a szőlők rekontruktiója szempontból is. Mivel egyrészt az amerikai szőlők rengeteg tápanyagot igényelnek, másrészt a homoki szőlők közönséges trágyázás mellett alig jövedelmeznek valamit, igy nem egy irányban égető szükségeit fogjuk a rendszeres műtrágyának érezni. Mi, lapunkban minden tekintetben tért nyitunk, hogy a gazdálkodó közönség kellőleg kiokuljon arra nézve, hogy melyek a jó műtrágyák és miként kellessék azoknak hasznát venni. Reméljük, hogy a vállalkozók is gondoskodni fognak vezető szakértelemről és a trágyagyártásban minden kockázatot óvatosan fognak kerülni. — O bajor passió-társaság. Allesch Ede igazgatása alatt a Kúria-szálló nagytermében a mai naptól számítva négy napon át egy művészi szempontokból is számottevő társaság eleven képekben, kórhü jelmezekben és megkapó ábrázolatokban mutatja be az isteni megváltó szenvedését és halálát ; a Golgothán végbement nagy engesztelödési áldozattal kapcsolatban. Európa elsőrangú városai bámulták meg ezen sem sejtve, összedugott kézzel nézték a dolgot: majd iszonyú zavar támad; a nép megtudja a valót, az első jajkiáltásra sokan lóra pattannak, s üldözni kezdik a szánt, de az őrült sebességgel végtatókat utol nem érhették. A csel sikerült. Varga Katalin börtönbe került, — a nép magára hagyatva, eleinte nyugtalankodott, majd elcsendesült, mig két évvel rá, 1848-ban, céljukat elérték, mert a jobbágyság, a magyar törvényhozás nagylelkűsége folytán, felszabadult s igy a per tárgyára nézve elesett. Varga Katalinról, a Makoldi Sámuel által szerkesztett Kolozsvári Lap 1851-iki 327-ik számában, ezeket olvassuk : „Varga Katalint a k.-fehérvári bünfenyitő törvényszék még 1850. dec. 14-én, alattvalóknak; elöljáróik elleni fölbujtogatásával közbátorság elleni bűnösnek találta, miért a bf. tk. II.71.§-a alapján három havi fogságra ítélte. Ez ítéletet a n.-szebeni cs. k. főtörvényszéki bizottság 1851. február 10-én megerősítette.“ Büntetését kiállotta ; azután eltűnt. A nép többé nem látta Varga Katalint. Felkeresni őt oka nem volt már, a robot alól felszabadult. Sokáig volt vizsgálati fogságban, miért iratait panasz folytán, felsőbb helyre kérték fel. Kőhalom környékén később elhalt, a nélkül, hogy valódi céljai felől nyilatkozott volna s azokkal tisztában lett volna a világ. előadásokat amelyek határozottan unikumok a maguk nemében. Tüzetesebben az előadásokról csakis akkor írhatunk, ha saját szemeinkkel láttuk. Előre csak annyit jelenthetünk, hogy az élőképek Rubens, Michel Angelo, Vinci örökszépségü remekei után vannak előállítva. — Nyomor által összetörve. A zord tél ínségének ismét egy újabb áldozatáról kell beszámolnunk. A csütörtöki förgeteg vagyontalan Gelányi Lajost a Damjanich- téri Pannuska-féle ház előtt érte utói. A kiéhezett és hidegtől elgyötört hajléktalan ember a zord fuvallatra összehult. Megdermedt hulláján a viharok toporzékoltak keresztül, meddig fekhetett igy?! Ki mondja meg ? — Vagy tán azután lett jobb sorsa midőn az utcáról felszedve a lóistálló trágyájára fektették felmelegedni?! Miután váci illetőségét megállapítani sikerült, a kórház melegébe vitettük be, most élet és halál közt lebegve várja a percet, midőn a szegény Lázárral egyesülve foglalhat helyet az ur asztalánál. Te pedig mulató társadalom, mely tucat számra rendezed hivalkodó báláidat anyagi és földi értékeid megcsappanásával mikor mozdul meg szived, hogy dermedő szegényeidet egy tányér meleg étellel felelevenítsd !!! — Miszcnvedé*. Gelányi Lajos lapunk zártakor meghalt. Isten nyugasztalja ! — A vóei hengermalom részvéuy társaság lisztárai. Asztali dara, A B sz. II frt 30 kr., asztali dara, C sz. 10 frt 80 kr. Királyliszt. 0 sz. 11 frt — kr. Lángliszt 1 sz. 10 frt 50 kr. Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 10 frt — kr. Zsemlyeliszt 3. sz. 9 frt 40 kr. Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 9 frt — kr. Közép kenyérliszt 5. sz. 8 frt 70 kr. Kenyérliszt. 6. sz. 8 frt — kr. Barna kenyérliszt 7. sz. 6 frt 70 kr. Takarmányliszt 8. sz. 5 frt 20 kr. Korpa, finom F. sz. 4 frt 40 kr. Korpa goromba G. sz. 4 frt — kr. Csirke búza, 3 frt. Ságuna, mint állítják, e tényeért püspöki méltóságot nyert. De a nép soha sem bocsátotta meg püspökének a cselt. Román irók Ságunát elítélik e tényért, ö azonban nem sokat bajlódott ezen kárhoztató ítélettel. Varga Katalinról sokan azt állítják, hogy egy bécsi ügyvédnek volt az özvegye, mások magyarnak, többen román nemzetiségűnek mondják. Annyi tény, hogy románul, magyarul ás németül eg'yformán jól beszélt s a peres dolgokban a törvények ismeretét árulta el. A havasi lakósok érdekében Varga Katalin, mint Búcsúmban hallottam, önzetlenül és kitartással járt el. Erélye ritkította párját. A mi pénzt évenként számára összeadtak, csak arra való volt, hogy a perlekedéssel járó költségeket fedezhesse. Birt-e ő valahonnan valamely politikai megbízással, kiküldetéssel? Tudni nem lehet. A. ház, melyben, Varga Katalin lakott semmiben sem különbözik a többi havasi házaktól. Borona épület, nagy zsindely fedéllel. Még most sem tudta elfelejteni a nép. A Valea Albán összejö vő bucsumiak még most is emlegetik Varga Katalint, a kit vizkeresztnapján Ságuna püspök csalt volt lépre, s a kinek életére s működési céljaira vonatkozólag az érdekeltek közelebbi adatokat összeszerezni elfelejtették. /