Váci Hirlap, 1895 (9. évfolyam, 1-52. szám)
1895-10-13 / 41. szám
Z oltánné — A jó Hermin néninek szeretete jeléül“, „Dessewffy Ottóné: Isten veled!“, „Majthényi István és neje Tahy Klára : Felejthetetlen keresztanyámnak“, „Winkler Jánosné: A jó keresztmamának“, „Osztro- luczky-család — Veres Pálnénak“, „Özv. Pa- tay Gyuláné — Tisztelete és szeretete jeléül“, „Csiky- és Gönezy család : Veres Pálné emlékezetének“, „Szigethy Gyuláné — A nők példányképének“, „Muslay Gyula és neje : Őszinte tiszteletünk jeléül“, „Janisch mama — Drága szeretett elnöknénknek“, „Rosenberg Auguszta : Veres Pálnénak. Téged méltán csak az gyászol, ki kivánsá- god szerint él“, „Szalatsi-család — Emlékét kegyelettel őrzi“, „Boriska — Erdélyből“, „Pirnitzer Mártha“ és „Tahy István: Szeretett nagynénjének“. A temetési szertartást Zvarinyi csomádi ág. ev. lelkész végezte. A vanyarci ág. ev. lelkész és Farkas József a nőképző-intézet tanára pedig emlékbeszédet mondottak felette. Temetésén jelen voltak: Az „Országos Nöképzö Egyesület1'1, küldöttsége : Gr. Teleky Sándorné és Emich Gusztávné alelnökök, Schwartz Gyuláné. Csiky Kálmánná, Bara- nyayné, gr. Beleznay Anna, P ekete Elekné, Fábiánná, Mezeyné Kovács Andréc, Neu- hoffer Jánosné, Eöry Farkas Kálmánná; Ja „ Váci jótékonycélú nöegylet“ küldöttsége : Benkár Dénesné elnök, Kemény Gusztávné, gr. Crouy Károlyné, dr. Freysinger Lajosné igazgató, Lónyay Flóra, Gajáry Gézáné és dr. Freysinger Lajos titkár; az „Országos Nöképzö Egyesület1''' volt tanárainak küldöttsége ; Baráth Ferenc és Fekete József; az „Orsz. Nöképzö Egyesület1'1' volt növendékeinek küldöttsége : Rosenberg Auguszta, Barbás Rózsika és Fekete Irén; az „Orsz. Nöképzö Egyesület'''- benlakó nevelőnöinek küldöttsége: Krug Teréz segédigazgatónő, Pielock Mártha, Miller Anna és Wanke Luiza; az „Orsz. Nöképzö Egyes.“ tanári karának küldöttsége: Farkas József, dr. Kiss Áron, Bélteky Albert, Nagy László, Pau- licsek Sándor. Mókos Gyula, Kurucz Ernő, Kmetty István és Petrányi Géza ; továbbá: Tahy Istvánná, Justh Zoltánná, Beniczky Lajosné, Kandó Istvánná, özv. Veres Gyuláné, Winkler Jánosné, Gosztonyi Po- lyxena, Gosztonyi Ella és Klára, Kubi- nyi Lajosné, Szentkirályi Kálmánná, Za- levsky Jenőné, Crouy Kitty g-rófnő, Sza- latsy Sándorné és leányai, Melczer Gyuláné, Kvassay Mártha és dr. Csányi Jánosné; valamint gróf ATgyázó Sándor, gróf Vigyázó Ferenc, Hock János orsz. képviselő, Beniczky Lajos alispán, br. Prónay Gábor, Tahy István, ifjú Tahy István, Tahy József, Justh Zoltán, Beniczky Attila, Beniczky Béla, Beniczky Pál, Szemere Béla, Ivánka Zsig- mond, Gosztonyi Miklós, Gosztonyi Tibor, Osztroluczky Miklós, ifj, gr. Ráday Gedeon, ifj. Beniczky Ferenc, Majthényi István orsz. képviselő, Majthényi Károly, Gajáry Géza polgármester, Földváry László, Osztroska Lajos, dr. Hasenfeld, Veres Pál, Veres Imre, Winkler János, Szalassy Sándor, Dessewffy Dezső, Kemény Gusztáv főszbiró és dr. Csányi János takarékpénztári igazgató. A temetési szertartás befejezte után kocsira tették a koporsót és még azon éjjel átszállították Vanyarcra, hova Majthényi István orsz. gyűl- képviselő, a megboldogult keresztfia és rokona kisérte el és ahol másnap a család tagjainak jelenlétében helyezték a családi sírboltban örök nyugalomra. Az örök béke őrző angyala lebegjen porai felett! De alkotása éljen, mig a földön egy magyar él ; mert a költő szerint: »Álljon bár dús Croezusokból s szöjje Aranyával a világot át : Nép nem gazdag népnek nincs jövője, Mely a nőnek szép lelket nem ád. Törpül, satnyul, hogyha nem vezérli Szent hűség és gyöngéd kegyelet. Mert csak akkor lesz nagygyá a férfi. Ha magához méltó nőt szeret.« Dr. Csányi János Helyi és vidéki hírek. — Alti ii szülőföldre visszavágyott. Domaniczky István nyug. m. kir. honvéd- ezredes, a Aíargitlak építtetője, ki két év előtt avval a szándékkal hagyta itt városunkat, hogy véglegesen a fővárosban települjön megy a napokban értesüléseink szerént tulajdonába vette a Báthory-utcai Horváth-féle házat és családjával hozzánk ismét visszaköltözködik. Kívánjuk, hogy a második visszatérésnél édes és maradandó otthonra találjon a nagy tudományu, jeles hadászati iró és leljen elegendő egészséget irodalmi működése zavartalan folytatásához. — Apadó érdeklődés. A kaszinó igazgatója a múlt csütörtök délutánjára gyűlésre hívta egybe a kaszinó választmányát, választmányi ülést azonban megtartani nem lehetett, mivel a tagok felette gyér számmal jelentek meg. Újabb tárgysorozat nélkül holnapra uj választmányi gyűlés hivatott egybe, mely tekintet nélkül a tagok szánjára az alapszabály értelmében határozat képes lesz. Sajnáljuk hogy a választmányt ösztökélnünk kell de téli évad küszöbén állunk, némi kis ellevenséget kellene a haldokló kaszinói életbe önteni. Ez pedig éppen a választmánynak áll feladatában, — A kaszinó spongyája. Ritkaság számba mennek azok a megrongyollott száraz szivacsdarabkák, melyekkel a kártya- asztaloknál annak az egy-egy pár elszánt kártyázóknak felszolgálnak, Tisztelői vagyunk a takarékosságnak, de az ily dolgok ellen a jobb Ízlés tiltakozik, ha valami vidéki vendég vetődnék hozzánk megütközéssel vinné hírét az ilyes felszolgálásnak. Az újabb beszerzésig is közegészségügyi szempontok megkövetelik, hogy az ilyes célra szánt szivacsok ha egyébnek nem de kifogástalan tisztaságnak örvendjenek. — Uj intézmény. A váci pályaudvar állomásfőnöke egy igen gyakorlati, életképes uj intézménynyel lepte meg a lakosságot. Ez a bizoznányos hordárok intézménye mely szerint az állomásfőnök maga fogad fel bizonyos számú hordárokat, kik számozott sapkát fognak viselni és jogosítva lesznek a lakosoktól podgyászt és gyors szállítmányokat vasúti szállítás védett felfogadni és azok továbbításáról gondoskodni, szolgálataikért az állomás főnökség szavatol. Az állomásfőnök ezen intézkedését örömmel hozzuk a nagy közönség tudomására, mivel ezen az utón a közönség igen kényelmes helyzetbe jut, csak egy hordárt kell hivatnia, ki pontosan fog küldeményeinek elszállításáról gondoskodni. Ezen hordárok és más nagyvárosi kisbizományosok között csupán azon különbség lesz hogy szerelmes levelek közvetítésére jogosítva nem lesznek, igy a felek e tekintetben saját kockázatukra járnak el. — Ulőlépés. Markstein Manó ismert rövidáru kereskedőnk f. hó 9-én megvásárolta a váci Ipar- és kereskedelmi hitelintézettől a Braun-féle házat 9800 frton, minek következtében Petőfi-utcai házi úri minőségéből Széchenyi-utcai házi úrrá lépett elő. Elég fiatal ember hozzá, hogy Andrássy- úti háziúr is lehessen belőle. — Családi öröm. Dr. ILörl Péter városi főorvos barátunkat a misztikus gólya közelebbről egy gyönyörű szép leánygyermekkel ajándékozta meg. Fogadja összes barátai üdvözletét. — Amit a bábáknak jó Írsz tudomásul venni. Az újszülöttek polgári be- jegyzése igen sok nehézségbe ütközik, mivel a bejelentők nem tudnak beszámolni mindarról, amit a törvény megkövetel. Jó lesz tehát a szülőknek, bábáknak, vagy az esetleges bejelentőknek már odahaza feljegyezni mindazt, ami az anyakönyvbe feljegyezendő. Jeleül 1. A bejelentőnek állása és lakása az utcának nevével és a háznak számával együtt. 2. Igazolni kell a házasságnak, melyből a gyermek született törvényességét. 3. Be kell íratni az atyának a nevét, vallását, polgári állását, lakását, származáshelyét, korát. 4. Úgy szintén az anyának nevét, vallását, állását, lakását, származás helyét, és korát. 5. Az újszülött születésihelyét, napját, óráját, nemét és nevét. Az eddigi bejelentők sok pontra nézve teljes tájékozatlanságban voltak, minek az lett az eredménye, hogy elutasitattak. Nehogy másokkal is megtörténjék az eset, idő és fáradság kímélése szempontjából otthon előre készülni kell. Mert még ez esetben is 8 percnyi időt vesz igénybe a bejegyzés ténye. — liemutató előadás. Színtársulatunk bemutató előadását RoveHa nagyhirü pályamüvével tegnap tartotta meg. - Az előadásról jövő számunkban referálunk. Bessenyei igazgató több mint 180 frot áldozott az uj színházi berendezésre, szándéka lévén Vácon 4—5 éven keresztül előadásokat tartani. — Szerencsétlenség a Dunán. Bónis János városi képviselőnek a kocsisa tegnap reggel a Dunára ment kocsival vízért. A kocsival azonban nem kellő sekélyen állapodott meg a Duna sebje elkapta a kocsit lovastul. A ló belefult, a kocsist azonban még jókor kimentették és gondos kezelés mellett életre szóllitották. — Ditye Jánost kifogták. Mintegy tiz nap előtt Ditye János a gombkötő sziget csősze, ki a pénzügyi biztos szolgálatában a szigeten gazdálkodott, csolnakával a szigetből a partra akart jutni, de a viz ereje a malmokra sodorta és menthetlenül a Dunába veszett. A szerencsétlenül járt ember hulláját tegnap vetette ki a viz a felső karajra és még azon a napon el is temették. szegény boldogultnak még az a ma- lérja is volt életében hogy fe ryör korában a fegyencek csúfosan elverték. — Üli van a kanna fenekén. Hogy a mai raffmirozott cselédvilágban milyen átkozott fiUkával járnak el a cselédleányok az eltolvajlásban szomorúan világítja meg a következő példa. Sürgősen küldi az úrnő a cselédjét dunavizért. A leány azonban nem a Dunának tart, hanem a piac felé. Asszonya vissza hívja a rósz irányba tartó cselédet és midőn a kanna fenekére tekint, ott találja gyertyatartóit. Az ártatlan leány azzal védekezik, hogy a gyertyatartókat meghalt testvére fejéhez szándékozott csak szállítani. Száz ilyféle esetek bizonyítják, hogy a tüzes házi tolvajtól nincs az az ar- gusszem, mely megőrizzen. A nyavalya oly általános, hogy azon a rendőrség sem segíthet. — A váci hengermalom részvény társaság lisztárai. Asztali dara, durva B sz. 12 frt — kr., asztali dara. finom C sz. 11 frt 20 kr. Királyliszt. 0 sz. 11 frt 70 kr. Lángliszt 1. sz. 10 frt 90 kr. Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz 10 frt 20 kr. Zsemlyeliszt 3. sz. 9 frt 40 kr. Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 9 frt 10 kr. Közép kenyérliszt 5. sz. 8 frt 60 kr. Kenyérliszt. 6. sz. 7 frt 90 kr. Barna kenyérliszt 7. sz. 6 frt 70 kr. Takarmányliszt 8. sz. 5 frt 40 kr. Korpa, finom F. sz. 3 frt 35 kr. Korpa goromba G. sz. 3 frt 20 kr. Csirke búza, I. 3 frt — Konkoly 3 frt. — kr. Nyílt-tér. Köszönet-nyilvánítás. Mindazoknak, kik elfelejthetetlen kedves jó férjem temetésén és mély fájdalmamban résztvettek, legliálásabb köszönetéin nyilvánítom. Vác, 181)5. október hó 3-án. özv. Gyürky Károlyné.