Váci Hirlap, 1895 (9. évfolyam, 1-52. szám)
1895-09-29 / 39. szám
rajzára vall. A pavillonszerüleg elhelyezett épület, mely az óriási telep nyugati sarkába van elhelyezve egyike városunk legcsino- sabb épületeinek, szinte kirí az alázatosságig meghunyászkodott kicsines szomszédságból de annál inkább emeli a gyártelep tekintetét, mely jelenlegi állapotában is úgy a váci, mint az idegen tekintetet első pillanatra magához varázsolja. Az egész uj épületet a jövő tavaszra már egy sz íp beosztású park fogja körül ölelni. — Vác, mint szilvaemporium. Az utolsó két hét alatt hárum vármegye szilvája jelent meg a váci piacon. De az óriási kínálat megfelelő keresletre talált. A mi dúsfejlődésü kofászatunk el tud bánni a legnagyobb mérvű felhozatallal. Szerdán reggelre több, mint negyven kocsi tele szilvával szállta meg a piacot és nyolc órára már mind elkelt. Pedig forinton alól egy puttonyt sem adtak oda, noha a múlt vasárnapi óriási felhozatal 60 krajcárra lenyomta az árakat. — A kosdi víg menyecskék. Denikve mi is kezdünk világvárossá fejlődni. Mig Londonnak a vindsori vighölgyek csináltak reklámot, addig a mi renoménkban a kosdi vig menyecskék utaznak, kik ugyan csak értenek hozzá, hogy kell vig napokat csapni először a családi vagyon rovására, majd váltókontóra. Egész kedélyes kis orgiákat rendezgettek négy-öt vályoghányó cigányból bandát ütve nyolc-tiz könnyelmű legénykéket vendégelve. A ménykő azonban vál- tóovás alakjábsn csapott az egész vig kompániába. Mert bizony a törlesztésekre nem gondoltak. Persze van most ijedelem, még rémület köztük mert félnek, hagy a dobszó kotyavetye alá teriti a selyemviganókat. No de ez a vész nem árt nekik. Keményebb leckére is érdemessé tették magukat. A jótállóknak is benyől legalább a fejük lágya. — ZöIdK/.cmii ördög Vácon. A lénytan misztikus alakjai között egy sincs veszedelmesebb az emberinemre nézve a zöld- szemű ördögnél, mely tudvalevőleg a féltékenységet jelképezi. A múlt napokban a cigány városban csinált egy kis ribilliót. Szegény Pozsár Rudin történt meg a szánandó eset, ki tudvalevőleg az els ■ banda nagy bőgőse. A zöldszemü ördög hogy-hogy bele lopózkodott a mi Rudink nagy bőgőjébe és így maga vitte, saját hátán haza az ördögöt otthonába. A csalafintás ördög a bőgőből a Rudinak a feleségébe settenkedett. Az asszonyt aztán felültette borzasztóképen. Elhitte vele, hogy Rudinak csalfa a mája és kanosaiul kifestett kávéházi lányok után epekedik, még a legkisebb porcikájában sem maradt egy mákszemnyi hűség. A zöldszemü ördög addig-addig tüzelte a cigányasszonyt, mig borzasztó bo- szúra határozta el magát. Marólúgot hozatott és mikor a szerencsétlen Rudi az éjszakai fáradalmak után mélyen horkolt bele- öntötte a lúgot a szájába, mely ott rengeteg pusztítást vitt véghez és Rudinak a szája hirtelen úgy bedagadt, hogy lélegzetet sem bírt venni. Lett aztán iszonyaté rémület, jajveszéklés. Az eszetlen asszony kiabált legborzasztóbban. De biz a késő bánat nem használt semmit, a gonosztett jó darab időre kereset képtelenné tette Rudit és csak is a gyors és lelkiismeretes gyógykezelésnek köszönheti, hogy irtóztató fájdalmai csillapultak és most a gyógyulás utján halad. Az ily ítéletien asszonyon azonban egy kis ördögűzés elkelne. — Aminek a dér ss.iik kevcNct ártott. Azok az erős derek, melyek a hét elején jártak a városi szőlőiskola telepen alig észrevehető nyomokat hagytak hátra. Különösen örömmel tapasztaltuk, hogy az amerikai vesszőkön és ojtványokon úgy szólván semmi nyoma sem maradt, mig a hazai fajokat szembeötlőleg leforrázta, de csak a leveleket, a fürtök éppen maradtak. — A* első derek. Dacára a tartósan száraz időjárásnak szeplember hava 22-én az első dér leütődött városunk határában. Egyszerre tönkretettea dinnye, tök és uborkaféléket, nagy dézsmát ejtett a paradicsomokban és erősen leforrázván egyúttal a laposabb fekvésű homoki szőlőket, melyekben az extrái és ezerjó szenvedett legtöbbet úgy fára nézve, mint gyümölcseire nézve L. De legkivált csak azon szőlőkben, melyekben védekezés a perei oszpora ellen nem történt, igy a fürtök beérése nem állhatott elő. Ilyen helyeken a félérett vessző is vajmi sokat szenvedett a dér következtében. — Az olasz rizling fürtjei legtöbb ellentállást fejtettek ki, úgy a perenosporával, mint a dérrel szemben. A termettebb mézédes tőkéket is, melyek termése még félérett volt szinte megviselte a dér. Annyi bizonyos hogy a bor minőségére a korai dér igen hátrányos hatással lesz, anynyival is inkább, mert a dér a következő napokban is ismétlődött. — A szürettel tehát nincs mit várni, mert egyátalán az ujholddal beköszöntött megcsappant hőmérsék felmelegedéséhez vajmi kevés reményt fűzhetünk. — Iga/.Ná«;N/olgált;itáN a század elején. A század elején s magyarországi városokban az erkölcsök védelmezésének vagyis jobban mondva az erkölcstelenségek büntetésének módja nagyon elütött a mostanitól s csak folytatása volt a múlt századbeli módszernek Az erkölcsre ügyeltek : a városi tanács, a céhek és a szentszék. A nagyobb erkölcstelenségek, mint kriminális ügyek az uriszék által toroltattak meg. A csavargók, éjszakázok, dorbézolók, ha férfiak voltak : pénzbírsággal sujtattak, megpálcáztattak, vagy katonának vitettek. A nők pedig pellengérre állíttattak és „korbátsos büntetés mellett a városbóli kitsapással büntettetteku. Általában, szokás volt a büntetéseket nyilvánosan osztani. Ha a mértékvizsgáló esküdtek fölfedezték, hogy a hús kimérésében hiba van, akkor lekapták tiz körméről a székálló legényt és a helyszínén rögtön megbotozták. Egy dunántúli város jegyzőköuyvében levő adatok igen érdekesen bizonyítják, hogy a vasárnapok és ünepek megtartására milyen szigorúan ügyelt a tanács. 1833-ban Imrei József öz- vegye azon okból, mert vasárnapon kenyeret sütött, 3 forintokra büntettetett. Ugyancsak ebben a dunántúli városban Blau József és Rosenfeld ifiabb (1832.) fejenként 6 forintokra büutettettek, — mert Innepi napon a parancsolatok ellenére boltjukat nyitva tartották és alattomos utakon a vevőket betsalogatták. — Aki a saját fejét akarja látni. A kis-némedi Csernák István behozott a múlt heti vásárra egy mérő babot, hogy annak az árából uj kalapot vegyen a Mária- névnapi búcsúra. Á babot a fiatal Lövi ráérnék csakhamar elsütötte, azután ment a kalapos sátorába kalapot venni. Sok próbálgatás után egyikbe sem tudott beletörődni. Végre a kalapos kezébe nyomja a tükröt, hogy ebből okumlálja ki, hogy áll a kalap. — Megkövetem mester uramat, szól a kis-némedi ember, szörnyű nagy fejet mutat ez a tükör ? — Ne a fejét nézze Pista bátyám, hanem a kalapot. — Mi a fészkes manónak nézzem én a kalapot a tükörből, mikor azt a kezemben is megláthatom?! Én a saját fejemet akarom látni. — No, ha a feje ellen van kifogása, amiatt ne a kalaposra vessen ! — Igen ám ! csakhogy nekem nem volt a fejem ellen semmi kifogásom, még az úr a tükröt a kezembe nem nyomta. Most hát adja ide kigyelmed a tükröt rádásnak, ha azt akarja hogy a kalapot megvegyem?! — A váci henger malom részvény társaság lisztárai. Asztali dara, durva B sz. 12 írt 10 kr., asztali dara. finom C sz. 11 frt 30 kr Királyliszt. Ősz. 11 frt 60 kr. Lángliszt 1. sz. 10 frt 80 kr. Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz 10 frt — kr. Zsemlyeliszt 3. sz. 9 frt 20 kr. Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 8 frt 80 kr. Közép kenyérliszt 5. sz. 8 frt 40 kr. Kenyérliszt. 6. sz. 7 frt 70 kr. Barna kenyérliszt 7. sz. 6 frt 60 kr. Takarmányliszt 8. sz. 5 frt 30 kr. Korpa, finom F. sz. 3 frt 45 kr. Korpa goromba G. sz. 3 írt 30 kr. Csirke búza, I. 3 frt — Konkoly 3 frt. — kr. Irodalom. — A magyar Tan térti a k és Tanítónők ezredéves albuma újabb és olcsóbb kiadásban jelenik meg, miután az első, nagy kiadásból már csak nehány példány kapható. Az uj kiadás ugyanoly alakban és ugyanazon szöveggel, csak kisebb alakú fénynyomatokkal jelenik meg. Átlag egy megyebeliek egy nagy csoportképet fognak alkotni s ezt követik az életrajzi adatok. Eddigelé nyolcszáz nagy tanférfiu és nő arcképe és életrajza van benn az iskolai egyesületi és irodalmi téren kiválóbbak közöl. Az uj kiadás előfizetési ára 5 frt, melyből 3 frt előre, a többi a folyó évben (esetleg havi részletekben) főzethető. Mindazok, akik e kiadást megszerezni óhajtják, szíveskedjenek Békésre, Vaday Józsefhez fordulni. A első kiadásból még fennlevő példányok 9 frt árban (szintén részletfizetésre is) kaphatók. Kereskedésbe sem a régi, sem az uj kiadás nem lesz kapható, mert csak anynyi készül ahány előfizető jelentkezik. Arcképeket a fölszo- liottak ez év november vécéig még mindig beküldhetik. Békés 1885. a kiadóhivatal. KÖZLEKEDÉSTéli vasúti menetrend. Érvényes !S95-«lik évi október lió 1-étöl. Váczról—Budapestre. A vonat A nap szaka Váczról I indul Budapestre érkezik száma | megnevezése óra | perez óra perez 217 személy reggel 6 12 7 05 *117 6 51 7 45 1405 » 8 — 9 — 149 w d. e. 9 54 10 55 103 gyors d. u. 1 17 1 50 141 személy 2 39 3 30 115 V 5 04 5 55 1401 gyors este 8 42 9 15 143 személy 9 21 10 15 Budapestről— Váczra. A vonat A nap szaka Budapestről indul érkezik Váczra száma megnevezése óra perez óra perez 1402 gyors reggel 7 30 8 02 116 személy 9 20 10 OS 142 d. u. 12 15 1 06 104 gyors „ 2 20 2 52 150 személy 2 45 3 46 144 415 5 10 146 este 6 30 7 21 218 9 15 10 14 118 9 50 10 46