Váci Hirlap, 1895 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1895-05-19 / 20. szám

4 VAGI HIRLA P — Uj alelnöU. A váci katholikus kör­nek a mult vasárnapon tisztújító közgyű­lése volt, mely alkalommal Bucsek István püspöki papnöveldéi tanár és helyettes bel­városi segédlelkész egyhangúlag a kör el­nökének lett megválasztva. = A katholikus kör helyisége. A katholikus kör eddigelé Csávolszky kana- nok szívességéből az ő lakásán bírta helyi­ségeit, jövő évnegyedtől fogva a nyugal­masok háza első emeleti részét fogja el­foglalni. — JK1 mehetegség. Dávidovics M. sze­génysorsú szabólegény neje gyermekágy­ban fejlázt kapott, amelyben elméje meg­háborodott és a mutatkozó dühösségi tüne­tek miatt a kórházba szállították. Itt azon­ban makacsul vonakodik ételt magához venni, nehogy kimerültsége életveszélyes legyen az irgalmasok budai kórházába fog­ják elhelyezni, hol még súlyns állapota gyó­gyítható lehet. = Siurios/.iiuiiiuk nicgjőrju. Kolb Ferenc lőházi vendéglősnek az a télies gon­dolata támadt, hogy batyubált rendez má­jusban a lőházban. A meghívók már szét­küldettek. — A* Ur angyalai kezeiken hor­dozzák őt. Egy édes anyátlan árva, An- drekovics Pistika játszadozott a múlt héten a Dunakőfal mellett, az óvatalanság egy pillanatában alázuhant a gondatlan gyer­mek, de a magas partról úgy esett le, hogy 1 egyetlen hajaszála sem sérült meg. A haj­léktalan árva. egyik utca szélről a másikra vetődik, a városi tanács azonban megteszi a kellő intézkedéseket, hogy az ártatlan gyermek teljes elzülléstől megmentve a városi menhelyben nyerjen elhelyezést. — Meg nem adóztatott ebek. A keddi heti vásár alkalmával ismét láttunk kutyákat nyakjel nélkül csatangolni a pia­cokon, mely körülmény nézetünk szerint annyival is inkább sürgeti a hivatalos in­tézkedést mivel a forró napok beköszönté- vel az ily gazdátlan kutyákon könnyen ki­törhet az ebdüh. — Országos eső. Szerdán a szomjúság­tól felcserepedzett földekre szerdán jóté­kony zápor omlott alá, mely után a levegő annyira áthüvösült, hogy csütörtökön a Dunakorzón már a téli bekecsek is elő­kerültek, melyeknek útját zálogházi aka­dályok nem állották. Pénteken reggelre azonban délről egy, Bécsnek minden kin­cseit túlszárnyaló országos eső köszöntött be a gazdák kimondhatatlan örömére. — Hull a a Ouuáhól. Szerdán a Du­nából egy hullát vetett fel a malmoknál, melyet a felsővárosi sirkertbe szálitották, a hulla agnoskálása, illetve orvos rendőri szemle nyújtása végett a városi alorvos a rendőrbiztos kiséretében a temetőben el­helyezett hullánál megjelent. A hulla már teljes feloszlásban volt, irtózatos bűzt ter­jesztett, a test félháma minden ponton foszladozott, sőt még a ruházat is teljesen szétázott. A hulla mintegy 6 hétig lehetett a vízben, felismerése teljes lehetetlen volt- A ruhafoszlánysi után Ítélve hajóslegény lehetett ki valószínűleg mámo ros fővel szédülketett bele hullámsirjába. Külerő- szaknak semmi nyoma nem volt A meg­ejtett szemle után a hullát azonnal eltemették. — A gyadai országút érdekében. Jeleztük volt, hogy a kisváci telkesek a gyadai réthez vezető utjokat nagy költség­gel jó karba állították, melyet a naszáli mészkő bányák fuvarosai és a bányamüve- letek ismét járhatatlanná tették anélkül, hogy az ut használata fejében annak tata- | rozásához járulnának. Nehogy a gazdakö- [ zönség ekképen kijátszva legyen az újonnan alkalmazott mezei rendőrök utasitatták, hogy a jogosulatlan úthasználókat és koptatókat megbírságolják. — A kártékony rovarok elszapo­rodása. A kisváci mezőgazdák panaszol- kodnak. hogy a tartós szárazság következ­tében a kártékony rovarok felette elszapo­rodnak, különösen veszedelmes hernyókat észlelnek, mely a burgundia és egyébb ré­pafélék leveleit azonnal lelegeli, mihelyt kibújnak. A felső határból arról is értesí­tenek, hogy az ártalmas pókhernyók az amerikai uj elletésii szőlőkben is jelentkez­nek, lerágva a vesszők friss hajtásait, ami véghetetlen nagy veszedelem a szőlőtenyész­tésre nézve. — A váci hengermalom részvény társaság lisztárai. Asztali dara, durva B sz. 12 frt 10 kr., asztali dara. finom C sz. 11 frt 50 kr. Királyliszt. 0 sz. 11 frt 80 kr. Lángliszt 1. sz. 11 frt 20 kr. Első­rendű zsemlyeliszt 2. sz. 10 frt 60 kr. Zsem­lyeliszt 3. sz. 9 frt 90 kr. Elsőrendű ke­nyérliszt 4. sz. 9 frt 50 kr. Közép kenyér- liszt 5. sz. 9 frt 20 kr. Kenyérliszt. 6. sz. 8 frt 60 kr. Barna kenyérliszt 7. sz. 7 frt 80 kr. Takarmányliszt 8. sz. 5 frt 80 kr. Korpa, finom F. sz. 4 frt 50 kr. Korpa go­romba Gr. sz. 4 frt 40 kr. Csirke búza, I. 3 frt. — Csirke búza II. 1 frt. — Konkoly 4 frt — KÖZLEKEDÉS­Uj nyári vasúti menetrend. Érvényes 1895-dik évi május hó 1-étól. Váozról—Budapestre. A vonat A nap szaka Váczról indul Budapestre érkezik száma megnevezése óra perez óra perez 127 személy reggel 6 30 7 25 117 » 6 51 7 45 145 » > 7 19 8 10 1405 » » 8 — 9 — 149 » délelőtt 9 54 10 55 147 kéj 11 32 12 30 103 gyors délután 1 17 1 50 141 személy > 2 39 3 30 151 kéj > 4 39 5 30 115 személy » 5 04 5 55 125 » este 7 13 8 05 14-01 gyors > 8 42 9 15 155 kéj » 8 50 9 49 143 személy éjjel 9 21 10 15 123 » 9 50 10 43 153 kéj » 10 33 11 33 Budapestről— Váczra. A vonat A nap szaka Budapest­ről indul érkezik Váczra száma megnevezése óra perez óra perez 124 személy reggel 6 6 55 1402 gyors » 7 30 8 02 148 kéj 8 44 9 41 116 személy » 9 20 10 08 142 » délután 12 15 1 06 152 kéj 12 55 1 56 104 gyors 2 20 2 52 126 személy 2 35 3 15 150 > 2 4-5 3 44 144 » » 4 35 5 26 154 kéj este 6 — 6 55 146 személy » 6 30 7 20 1406 6 50 7 43 156 kéj 7 15 8 15 128 személy éjjel 9 30 10 25 118 > * 9 50 10 45 Jegyzet. A 104. sz. vonalnál Váczon csak felszálni lehet. A 145. és 146. sz. vonatok csak június 1-től közlekednek. A 147., 148., 151., 159., 153. és 154. sz. vonatok csak vasár- s ünnepnapokon közlekednek Bpest—N.-Marosközt. A 155. és 156. sz. vonatok szintén vasár- s ünnepnapon közlekednek de csak Budapest—Vácz közt. Nyilt-tér. Értesítés. A liővy Iguác-féle sz. Mihály ká­polna megetti tégla-gyárban (ezelőtt Pápa és Lövinger cég tulajdona volt) vályog ezre. ott helyben 5 forintjával eladók. A venni szándékozók a I,ővy Iguáe-féle cég városi irodájában kö- zépvárosi-föut 13. sz. alatt (Csekó-féle ház) délelőtt 8—9-ig; délután pedig 2—3 óráig a megrendelést eszközölte­tik, csupán a folyó hó végéig. Lővy Ignácz üzlet vezetőségi irodája Biüzép- városi-főnt 13. sz. Az isteni gondviselés súlyos csapása alatt fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk ked­ves jó leányunknak illetve testvérünknek és unokának. llirsclimaiin Ilonkának 8 éves korában 1895. május 14-én súlyos türelemmel viselt kínos -szenvedés után történt elhunytét. Drága halottunkat május 15-én délután 5 órakor kisérjük a Báthory (paradicsom)- utcza 16-ik számú halottas házból a közép­városi sirkertbe örök nyugalomra. Isten veled áldott jó leánykánk, légy őrangyalunk, kik oly végtelenül szeretünk. Vácz, 1895. május 14. Áldás és béke poraira! Hirschmann Nándor és neje szül. Tiringer Ilona mint szülők. Hirschmann Lajoska, Nandika, Toncsika. mint testvérek, özv. Hirschmann Nándorné, mint nagyanya. Nyilvános-köszönet. Fogadják ez úton is mindazok, kik korán elhunyt Ilonka leányunknak f hó 15-én történt temetésén megjelentek legőszintébb köszönetünket, különösen kartársaim, roko­nok, ismerősök és az Egriék nőnevelö in­tézete. Vác, 1895. május 16-án. Hirschmann Nándor m. kir. államvasuti mérnök és neje

Next

/
Oldalképek
Tartalom