Új mindenes gyűjtemény 3. 1984

Bogoly János: A Bodrog és a Latorca vidékének természetrajza

1 Előszó A Bodrog és a Latorca vidéke nem tartozik a „turistaparadicso­mok" közé, tehát nem különösebben felkapott vagy közismert vidék. A felületes látogató egykönnyen legyinthet — nincs itt semmi érdekes —, és sajnos, sokszor ezt teszi a „bennszülött" is. Pedig szűkebb hazánk természeti kincseinek megismerése, meg­szerettetése és főleg megóvása nagyon fontos, korszerű feladat. A következőkben arra vállalkozom, hogy e vidék természetraj­zát ismertessem. Több célom is van ezzel. Egyrészt tapasztalat­ból tudom, hogy nagyon kevés a hozzáférhető és megbízható anyag erről a témáról. Másrészt mint e táj szülötte és lakója, kötelességemnek érzem, hogy ilyen módon is hozzájáruljak a Bod­rog és Latorca vidéke természeti kincseinek megismertetéséhez és a természetvédelem erkölcsi támogatásához. A téma feldolgozásának módszere egyszerű: felhasználtam mint­egy kilencven forrásmunkát, amelyekben szétszórt és néha ellent­mondásos adatokat találtam vidékünk természeti viszonyairól. Segítettek továbbá a tapasztalatok, amelyeket természetjárásaim során gyűjtöttem, meg a feljegyzések és fényképek, amelyeket magam készítettem. Dolgozatomat igyekeztem a legegyszerűbb és közérthető nyel­ven megírni, de ez nem mindig sikerült. Sok olyan geológiai, talajtani, botanikai és zoológiai szakkifejezést voltam kénytelen használni, amelyeknek nincs magyar megfelelőjük, vagy nem cél­szerű a szó szerinti fordításuk. Lehet, hogy sokak számára zava­róan fognak hatni a növények és állatok magyar neve után kö­vetkező tudományos (nemzetközi) elnevezések. Ezeket több okból is kénytelen voltam a szövegbe beiktatni. Egyrészt azért, mert a ritkább fajok esetében a magyar elnevezések nem közismertek, azonkívül sok növényt vagy állatot az egyes nyelvterületeken másképp neveznek meg, és akad nem egy olyan ritka faj, amely­nek nincs is elfogadott magyar neve. Másrészt tapasztalatom sze­rint a művelődési házakban, iskolai intézményekben és az egyes érdeklődőknél különböző nyelvű kézikönyvek találhatók, s ezek használata az esetleges azonosítást vagy pontosítást hozzáférhetővé és könnyebbé teszi. Megjegyzem azonban, hogy a tudományos elnevezések esetében, főképp a botanika területén, szigorúan a legújabb, nemzetközileg elfogadott (Ehrendorfer-féle) fajnevek­hez ragaszkodtam, így a régebbi atlaszok használói egynéhány faj azonosításakor tanácstalanok lesznek. Ezt a buktatót, sajnos, nem tudtam elkerülni, mivel némely fajnév szinonimáinak száma oly nagy, hogy ebben a munkában lehetetlen a felsorolásuk. A védett növényeket és állatokat külön is jelölöm § jellel (a tu­dományos név után). Természetes az is, hogy az itt következő, :nem nagy terje­delmű áttekintés nem tart igényt a teljességre, de fölösleges is 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom