Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 47-es doboz
'Szc mbat. '1521 szeptember '9. 3 NEMZETI ÚJSÁG „Petőfi mártirhazájának mondja el végtelenül lelkes tokonszenvemet I“ Beszélgetés Guido da Veronával — A kitűnő olasz iró nyilatkozik a magyar és az olasz irodalomról — Uj regényen dolgozik, címe: „Mata: Hart" Milano, szeptember 1. ■ (A Nemzeti Újság levelezőjétől.) Guido da Verona, a kitűnő olasz regényíró, akit Magyarország 5s mindjobban megismer, a milánói Hotel Cavour előkelő halijában fogadott. i — Nagyon örvendek — mondja — hogy módot i nyújt nekem a Magyarországról való beszélge- } fősre, Magyarországról szivemben sok drága és J kedves emléket őrzök. J —. Volt ön Magyarországon! j\ — Természetesen. Többször voltam Budapesten j a háború előtt és a legkellemesebb emlékeim j vannak e gyönyörű városról és rendkívül ven- f 'dégszerető polgárairól. Határtalan bámulatot j éreztem a magyarság valóban kivételes müvelt- j Bégé irtat. Bejártam az egész világot, de sehol 6em találtam annyi lelkesedést a művészetért, a i zenéért, a színházért, a könyvért, ezóval mind- j azért, amely a szép megtestesítése, mint éppen ' Magyarországon! fs — fis ön ismeri a magyar irodalmat! l» \ — Bevallom hibámat: keveset! De ez nem csak I az én bűnöm. Teljesen hiányzanak a magyar | müvek megfelelő fordításai és ha egy magyar ] szerzőt meg akartam ismerni, francia forditáso- l kai kellett igénybe vennem. Miért nem gondolnak j jobban az ilyen sikeres propagandamunkára! I Senki sem törődik azzal, hogy ezt a sniyos i hiányt pótolják!- őszintén szólva, kellemes beszélgetésünknek Csak egy részét adom vissza. Mintán igyekeztem némi felvilágosítással szolgálni, másrészt külöm- böző kérdéseket tettem fel, De Verona ismét kedvenc témájába kezd: ismét Budapestről beszél sok és bájos epizódot. Személyes emléket mond el, majd lírikus' lelkesedésre ragadtatja el a magyar nép „nemes büszkesége és lovagias szelleme“, Ma- gyárország után műveire terelődik a szó: •— Melyik regénye áll szivéhez legközelebb! r — „Mimi Bluette“ — felelte hirtelen Verona. Ez az a munka, amely legjobban kielégített. Tiszteletben tartva a közönség szuverén Ítéletet, j fentartom ezt a ragaszkodásomat . , , •— S ezenkívül! » — „Akit nem szabad szeretni" című regényemnek úgy Olaszországban, mint a külföldön óriási sikere volt. öt munkámat különösen kedvelik: „Visszatérő szerelem“, „Holnap kezdődik az élet“, „Akit nem szabad szeretni“, „Mimi Bluette“, „A hölgy, ki feltalálta a szerelmet“. A többiek talán, mert nemrégiben jelentek meg, még nem terjedtek el annyira . Ez idő szerint nyolc ki' adóm van, ugyanennyi európai államban, de még ebben az évben tizenkét nyelv lesz, amelyre regényeimet fordítják. — Mi a legújabb terve! — Egy hosszú utazás! Már régóta élek Milanóban és ön tudja, hogy én nomád vagyok, a mozgás és az újdonság örök szerelmese, hogy felfrissítsem uj benyomásokkal képzeletemet. — Semmi uj munka! ' — De igen, a „Mata-Hári" félig készen és nem tudom, mikor fejezem he a sok viszontagságos kalandot, amelyeket el kell mondanom. — Más regényem nem dolgozik! ' — Nem! Vagyis, értsük meg egymást: rengeteg anyagot gyűjtöttem össze, ön ismeri a rendszeremet: sokat dolgozom, különösen éjszaka, egész fejezeteket Írok benyomásaimból, megfigyeléseimből s jegyzeteimből. Azután félreteszem őket, sose tudom, hogy melyik regényemet írom meg belőlük. Mikor uj munkát kezdek, akkor ebből az anyagból választgafcok és kiegészítem nj részletekkel. De ez még mindig töredékes, részleges munka. Nem volnék képes soha irányregényt inti valamely előre megállapított céllal! — És a színház nem vonzza Önt! — Akkor irok színmüvet, ha sikerülni fog valami újat, eredetit, valami vakmerőt alkotnom. ■Mért kellene nekem is a megszokott három fel- ’vonásos, könnyű kimenetelű vígjátékot kulti- 1 válni! Vagy átadjam magamat talán a szimbó- l'CTmip, vagy valami modern szögletesség örömeinek? A közönség ebekre már méltán türelmetlenkedik. — Mi a véleménye a mostani olasz irodalmi mozgalmakról. — ügy tűnik fel előttem, hogy sok uj szerző nélkülözi az eredetiség ösztönét,pedig csak az teremthet egyénit. Másolnak, másolnak a múltból, kétségbeejtő egyformasággal. Tiszteltebben tartják a nyelvet, becsületes a szándékuk, jól írnak: de mindezek egyszerű kísérletek, iskolás komponálások. Semmi nincs bennük az elméletből, semmi a szárnyalásból, amely a közepesség felé tudna emelni bennünket. (A Nemzeti Újság tudósítójától.) Akár a Máv., akár a Délivasut vonalán utazzunk Is: Akarattyá- nál, vagy Balaton-Aligánál mindig meghatóan gyönyörű kép, mikor a dombhajlások mögül szemérmesen kibontakozik a Balaton. Halo vány pá- rafátyolokba burkolózva, csodálatos kék szinek ezer változatában ott ring előttünk szelíden és bűbájosán,- a látóhatáron hozzásimulva az égbolthoz. Olyan látvány ez, a Balaton első megpillantása, mint mikor hajdan a Karszton robogó magyar gyorsvonat elérte azt a pontot, ahonnan először lehetett meglátni a tengert. Majdnem mindenki ott leste az ablaknál az Adria első mosolyát, — ma már nem látjuk többé, épp ezért kell kétszeresen megbecsülnünk azt, hogy e szivet dobogtató pillanat hangulatát megőrizte számunkra a Balaton. 'Akarattyánál kibújik s gyorsv*.üat a dombhát mögül, percek alatt leszalad a partra és kattogva vágtat a mélyen benyúló öblök szegélyén. Almádi az első nagyobb állomás. Gyönyörű fekvésű ez a fürdőhely, az árnyas hegyoldal telehintve szeszélyesen épített villákkal, házikókkal, 6zéles park sűrűsödik a parton és egy olyan pompás strandfürdő, melynek valósággal nincsen párja az egész Balaton mentén. Egészen tengerparti hatása van a képnek: a széles sárga homokcsiknak, amint odavetették a kék viz szegélyére. Gyerekraj táborozik a buckák mellett, két vitorlás fehér szárnya leng távolabb a fürdőző nép között, idébb a fürdőhely és a park utjai teljesen kihaltak, mindenki a vízben és a viz mellett van ezekben a napfényes, délelőtti órákban. Már rohanunk is tovább, Alsóörsnél vicinálisvonat pöfög az állomáson: a veszprémi vonat, mely a parti hegyek mély és csodálatosan szép völgyfalain kapaszkodik fel a püspökvárosig. Tündérien szép itt a vidék, a viz felöl Tihany már integet s a szölőföldek vöröses barnák, úgy néznek ki, mintha bordószinü futószőnyegeket dobtak volna összevissza a hegyoldalba. Balaton-Aráosnál már kezdődik a füredi kultúra, mely ugyan a balatonfüredi állomáson nagyon lankadt, de ez nem Füred bűne, hanem az államé. Az, amit maga Füred nyújt: csupa tradíció és szépség, a legkulturáltabb pontja ez a Balaton-partriak, ahol érintetlenül él a régi hangulat, a füredi nyarak régi bája és költészete, ami köré azokban Ízléssel, szeretettel és gonddal teljesen hozzáillő modern keretet épített a jelenkor. Ez a keret: kitűnő szállodák, nagyszerűen gondozott park, tisztára sepert és öntözött utak, virágos part, csend, ahol kell: árnyék, ahol kell: napfény s mindezek mellett egy európai nívójú szanatórium és hozzá építve a legmodernebb gyógyfürdőház, ahol öblös kádakban gyöngyözik a nagyszerű füredi gyógyvíz, amelynek erejét ezer és ezer beteg áldja. Külföldi professzorok, itthoni orvosdoktorok a legnagyobb elismeréssel szólnak erről a kitűnő intézményről, amelyben mindent megtalál a beteg, ami gyógyulást jelent: kitűnő orvosi kezelést, nagyszerű gyógyvizet, kényelmet, csendet, tisztaságot, elsőrangú ellátást és a legnagyobb előzékenységet. Amellett a balatonfüredi árak a legerélyesebb cáfolatai annak a tévhitnek, mintha Krüzusoknak kellene lennünk egy magyar- országi nyaraláshoz. Jogosan háborodik fel az ember, hogy ezt a tüneményes gyógyhelyet, melyet a mai viszonyok Az ebédre szóló csengetyü megszólalt. Elköszönök. Da .Verona megindult hangon búcsúzik: — Kedves Kossi! Nem vagyok politikus, sőt a politikában meglehetősen tájékozatlan vagyok, de tudom, és különös érdeklődésem folytán ismerem azt a szomorú tényt, hogy mily gyűlölettel bántak Magyarországgal, amely a háború legfőbb áldozata lett. Tudom, hogy sok millió magyart erőszakkal bebörtönöztek más államok határai közé. Kérem és e kérésemhez különösen ragaszkodom: mondja el Petőd vértanusdgot szenvedett hazájának az én végtelenül lelkes rokonszenvemet. Mondja, el, hogy égő szívvel kívánom Magyarországnak mielőbb mindazt, amiben egyesek talán nem hisznek: ősi fényének visszatérését Szent István koronájának sértetlen határai közé! ■ Á nagy olasz Lró hangja lelkesen csendült át a hall márványfalain. Elbúcsúztunk. Corrado Rossi közt valóban nem csekély áldozattal tartanak tó- len-nyáron üzemben, nem hozzák a lehető legjobb közlekedéssel közvetlen közelébe a fővárosnak. ;A! vasúti közlekedésről már szóltunk, a bajóközüeke- dés sem jobb, sőt úgy itt, ide és innen, valamint az egész Balatonon a legprimitívebb. i — Hajóközlekedésünk Széchényi István 'óta úgyszólván nem javult semmit — hangzott el a vád a Balatoni Szövetség közgyűlésén és tényleg hallatlanul lassú, kényelmetlen, áűmo6 gőzösök zakatolnak unott kényszerűséggel a fürdőhelyek között. Pedig a tökélete« és gyors hajóközlekedés sokat segíthetne a rossz vasúti közlekedésen Is, amellett külön öröm és szórakozás lenne a parti nyaralóknak, ha pompás, sébesjárásu, fehér gőzösökön repülhetnének egyik fürdőhelyről a másikra. Siófokon ebéd, Füreden uzsonna, este bál Balaton-Földváron s mindezt végig lehetne csinálni reggel indulva el Almádiból — ez a hajóközlekedés illenék a repülőgép századában a Balatonra. Mi van ehelyett: mit magyarázzuk, tapasztalta a saját bőrén jóformán mindenki. Bepnlőgép azonban van egy a Balatonon, Siófokról köTrepülésre lehet indulni vele és gyönyörű litváuy, mikor egyideig ott- szökdécsel a gép a vizen, aztán neki lendül, még súrolja a géptalp a habfodrokat, aztán feljebb száll s percek alatt eltűnik a távolban. Ez aztán gyors közlekedés — adna Isten ilyen gyorsat vizen is, szárazon is a Balatonnak, akkor rendben lenne minden. Nagyjában az utolsó három napon közölt cikkeinkben rámutattunk azokra a bajokra, amelyek sürgős orvoslásra várnak a Balaton körül. Tudjuk, lesz visszhangja ezeknek a cikkeknek és tudjuk, hogy nem vol tidőszerütten éppen a fürdőévad végén összegezni az elmúlt szezón tapasztalatait, mert így legalább van idő a jövő szezón elejéig, hogy a hivatalos fórumok csinálhassanak is valamit. Nem lehet az idő rövidségével takarózni, bőven elég a rendelkezésre álló tíz hónap, hogy a legnagyobb bajokon segítsenek. Mert kell a segítség, égetően szükséges, még egy ilyen fürdőszezón, mint az idei és tönkremegy az egész Balatonpart. Ezt pedig mégsem H,ehet engedni. Endrődi Béla. Merénylet a lengyel köztársaság elnöke ellen Sem az elnök, sem a kísérő személyzet nem sebesült meg Lem bércből táviratozzak, hogy Wojcie- hovszki, a lengyel köztársaság elnöke ellen, alki a lembergi keleti vásáir megnyitása alkalmából itt tartózkodik, merényletet követtek el. Amikor Wojciehovszlci elnök ma délután a lembergi keleti vásár ünnepélyes megnyitása után a vajdaság épületébe ment, az embertömeg soraiból petárdát dobtak az elnök automobilja felé, amely néhány lépés távolságra csak gyönge robbanást idézett elő, mert a petárda tartalma még a robbanás előtt kiömlött. Sem az elnök nem sebesült meg, sem a kisérő személyzetből nem sérült meg senki. Egy merénylőt letartóztattak, a többinek sikerült elmenekülniük. A letartóztatott merénylő 'neve Steiger "Böcsben tanuló főiskolai hallgató és fia egy lembergi üvegesnek. Az elnök a meghiúsult merénylet után a Vajdaság épületébe ment, amelynek bejáratánál a tömeg élénk ovációkban részesítette, .j A Balaton megérdemli, hogy közelebb hozzák a fővárosh Almádinál kezdődik a balatoni kultúra — A balatonfüredi árak megcáfolják a magyar nyaralás drágaságát — A hajóközlekedés Széchenyi István óta nem javult — Tíz hónap alatt orvosolni kell a Balaton sérelmeit