Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 47-es doboz

8 BffAGYARORSZÁ^ Budapest, 1922 vasárnap, augusztus 13. A jövő szezon filrrvujdonságai Az olaszok megfilmesítették Torquato Tasso époszát, a Felszabadított Jeruzsálem-et. — Wegener uj Golem- képe. — Mozidarab készült Landru-ról. — Dr. Mabuse az uj misztikus alak. — ,,Teodora'\ a világ legnagyobb filmje. — Pufi komikusból intrikus lett Budapest, augusztus 11. (A Magyarország tudósilójától.) A színhá­zakkal együtt a mozik környékén is megélén­kül az élet: nemsokára kezdődik az uj film- szezon, mely az utóbbi esztendőkben már igen Változatos és nagyarányú volt. Mióta a film terén megindult a nemzetközi konkurrencia, hatalmas tőkét vonultatott fel a mozi; az Óceánon innen és az óceánon túl hatal­mas lendülettel indult meg a filmgyár­tás és a mozi közönsége nem is sejti, hogy milyen óriási gazdasági erők rejlenek a szórakoztató film mögött. Valaha a dánok Voltak azok, akik kifejlesztették a film művé­szetet és technikáját; egyidőben a Nordisk- filtn uralta a világpiacot, de nemsokára más nemzetek vették át a vezetést. Mig a skandi­náv államok filmipara távolról sem fejlődik ügy, mint ahogy az a nagyszerű elindulás után várható lenne, Amerika, Németország, 1Franciaország és Olaszország kivívták ma­guknak a filmgyártás vezető szerepét. A ma­gyar filmipar, amely oly reményteljesen: in­dult el a nemzetközi versenyben, most, sajnos, teljesen megszűnt. 'A ini'Z o------­a z, hogy a mozgást tudja nagyszerűen felvenni, itt az operatőr valósággal együtt játszik és együtt mozog a szereplőkkel. Minden amerikai filmre jellemző a játék közvetlensége, s bár a tömegek és az apparátus ugyanolyan nagy­arányú, mint Németországban, még sem ez ragadja meg az amerikai filmekben a tetszé­sünket. Főképpen a burleszkek azok, amelyben Amerika utolérhetetlen. A mozgás e hallatlan elevenségét és gyorsaságát semmilyen más nem­zet filmje nem tudta ilyen jól kihasználni. A jövő szezon műsorának gerincét külföldi országok filmjei alkotják. A franciák most' egymásután alkalmazták filmre Zola regényeit, s az uj szezon folyamán ezek a képek kivétel nélkül elkerülnek Magyarországra. Ugyancsak francia gyár csinált filmet a Robinsonból, ame­lyet egy amerikai filmgyár is feldolgozott. Az ilyen versengés egyáltalában nem ritka a filmnél, ebben a szezonban lepedőre kerül legalább hat. olyan, téma, amelyet különböző gyárak alkalmaztak filmre. így például Lukrétia Borgia történetét egy né­met és egy olasz filmgyár, dolgozta fel. Nagy­szabású filmét készített a párisi Ermolieff- filmgyár, melyet Oroszországból menekült szí­nészek alapítottak. Ez a gyár megfilmesítette az Ezeregyéjszaka meséjét „Arábiái éjszakák,“ cim alatt. A kedves Max Linder is bevonult a jövő szezon eseményei közé, két hatfelvonásos- sal. A franciák ezenkívül filmre alkalmazták a Madame X-et s kalandorfilmeik során egy jaj misztikus alak mutatkozik be: dr. Mabuse. A német filmek közül igen érdekes lesz Paul Wegener két uj filmje. Az egyiknek a cime a „Gólem és a császár“, ebben Wegener újra fel­dolgozta a Gólem-legendát, természetesen egé­szen uj történet kíséretében. A másik Wegener- film „Ferranthes herceg vége.“ Ugyancsak a jöyő szezonban adják elő nálunk a Madame Du- barryt, amely régebbi film, de eddig a cenzúra nem engedélyezte előadásra. Az olaszok újból klasszikus filmekkel szerepelnek a műsoron: Borgia Lucretia filmjük is eljön hozzánk. Legnagyobb vállalkozásuk azonban az, hogy megfilmesítették Torquato Tassá eposzát, a „Felszabadított Jeriizsálem“-et. Az ame­rikaiak a jövő szezonban is burleszkekben dolgoznak, igen sok Fatty-burleszk kerül színre a jövő szezonban Budapesten’, ezek között két hatfelvonásos. A nagy külföldi kínál,at mellett azonban uj magyar filmünk is lesz a jövő szezonban. Ez a filmünk is külföldön készült, rendezője Korda Sándor. Díszleteit szintén magyar, em­ber: Ferenczy Sándor tervezte. A film cime:’ „Sámson és Delila“. Egyébként Lubitschék is elkészültek egy nagy filmmel, melynek cime a Fáraó felesége s a jövő szezon mozikrónikájáboz tartozik még az is, hogy a franciák „Landru, a párisi kékszakáll“ címmel filmdarabot Írtak a hírhedt francia asszony­gyilkosról. Az úgynevezett óriás-filmekben sem lesz hiány a jövő szezonban, amennyiben . az olaszok ötvenmillió Ura befektetéssel ; elkészítették a „Teodóra“ nevű filmet, amely szerintük eddig a legnagyobb film a világon. A jövő szezonban természetesen eljönnek' hozzánk a többi kedvenc starok is: Mary Pickford és az öccse, Chaplin, Zigotto, Clara Cimball Joüng, Priscilla Dean és a többiek. A német filmeken viszontlátjuk magyar színé­szeinket is, köztük Pufit, akinek a karrierje igen érdekes, mert míg itt Pesten a színpadon komikus volt, a filmen drámákban játssib intrikus szerepeket. , * JARDIM. minden este fellépnek: MEDGYASZAY VILMA uj műsorral VENDREI FERENC vígjátékban TISZA KAROLA és HALMAY TIBOR sláger operettben. Ezenkívül az augusztusi rekordmfisor. A?ÄNCHELYIS£GBBI!$äÜ MA, SZOMBATOM ZÁRÓRA REGGEL ÓRAKOR Aranyat régiségeket, brilliánst gyöngyüket teljes ér- fajiméból' Honfi Káro!? Urály-ut 28. KOzp. tékben vesz és elad: úCÜIIlBlZSr BEÍ1Q városház, főkapu mellett Csiszoló korongokat “Ä 'S? Hámozógépek -.“ffiKjCS való bélelését elvállalja: Varga Ottó Lajos csiszoléárugyár Budapest, IX. kér, Koppány-utca 13-15 szám. Telefon: jóval 52-1! RakláiMjiségelt azonnal Mr-: utca Tel. 122-11 ebédnél a fürdővendégek, miután pecsenyéjü­ket megrendelték. Itt, a régi Esterházyban min­denki ismerte egymást, ha nem ismerte volna, arra való volt Bizay, a „nemzet bárója“, aki a bemutatást elvégezte. Nem volt tehát restelni való sem a jókedv, sem a szomorúság. Énekel­tek a fürdőben, még a betegek is. Daltól hang­zott délután a liget. Este pedig olyan volt Fü­red, mint egy nagyszabású hangverseny. Az alvók felkeltek ágyukból, ha a szomszédban valaki rágyújtott „Óh, Tihanynak riadó leányáéra. A legmérgosebb öregurak sem ha­ragudtak a csendháboritásért, hanem együtt fújták a dalt az énekessel. Dalolt a szobaleány, miközben úrnőjére rásegítette a magyaros, szűk ruhaderekat vagy koszorúba kötötte haját. De dalolt az úrnő is. A háziszolga hajnalban dörgő basszusát próbál­gatta, amig az ajtók elől összeszedegette a ven- déguraságok különböző lábtyüit. Zsán, a pin­cér, dalolva hozta a reggelit a cserép-ibrikek­ben a ropogós süteménnyel. A borbély a séta­téren kieresztette hangját, amikor reggelenkint az üraságokat borotválta vagy Bizay nr baj­szát festette. A szerelmeseknek, Füred e leg­régibb csalogányainak, pláne jó világuk volt. A nap és éj bármely órájában szabadon dalol­hattak kedvesük ablaka alatt és a leányka ké­nyelmesen válaszolhatott. Divat volt a dal. Szénfy Gusztáv hozta divatba. Egy régi fürdő­orvosi feljegyzés szerint ebben az esztendőben haltak meg legkevesebben a betegek közül Igaz, hogy Latabár Endre színtársulata abból tengette magát, hogy Fáncsy-albumot árult, végre is még szezon bezárta előtt kénytelen volt elillanni, de mit lehetett arról tenni, hogy senkinek se kellett a színészek éneke, mindenki magának nótázottí Ilyen körülmények között nem' csodálható, bogy a Balatoni Dalárda rövidesen megala­kult, miután Szénfy ur egy napon az étterem oszlopára kis felhívást függesztett ki. Egymás begyén-hátán tolongtak a fürdővendégek, hop^ g cédalát elolvassák, »lat más Fjirgdga szop amikor a leghőbb a nyár.. Csak Bizay dörmö- gött koromfekete bajsza alatt. »Nem hagyja élni az embereket ez a bolond muzsikus!" S alattomban nyilván azt gondolta, hogy nem; hagyja kártyázni az embereket Szénfy Gussíáv,1 Szénfy ur, a jelentkezők közül kiválasztotta a legjobb hanguakat. Nagy szégyen: volt az, aki kimaradt a Dalárdából hangjának hiányos« sága miatt, nem is merészelte egy-két napig kinyitni a száját a visszautasitqtt kandidátus, mintha legalább is a hétszemélyes tábla előtt bukott volna meg; de annál büszkébb volt az A tiszafüredi gyógyszerész, akit mindezldeig az­zal gúnyoltak, hogy hangjának bajuszpedrő szaga van (miután 6 találta ki a Hajdúsági pedrőt), aki basszistája lett a férfikarnak. Egyelőre csak négy dalost vett fel Szénfy] nr. Ennek a négy toroknak kell bebizonyítani, hogjr nincs szebb dolog a világon, mint a férfi­ének, ha kellő tudománnyal kezelik. (Később' majd, évek múltán, hatalmas fává növekedik a kis mustármag, a Balaton környékének összes dalnokait egyesíti.) De egyelőre a négy férfiú aratta a dicsőséget, ahol megjelent Szénfy ujf kezében zsarnoki jogar volt a kis hangvilla. An« nak csenditésóre otthagyta szerelmesét a tópar« ton a jászkun tenorista, a gyógyszerész letette a kártyát pedig azt még pcdrőjénél is jobban szerette. Szénfy vezénylete alatt a »égy férfiú ti­tokzatosan vonult el a Balaton partján, arra­felé, ahol az ősnádas kezdődik. Olyan messzire távolodtak el a fürdőteleptől, hogy a legélesebb' asszonyfül sem hallhatta meg a hangjukat Talán Csopakig is elmentek, ahol bizony nem jártak rosszul a dalnokok, minden háznál teli boroskancsó várta azokat, akik az énekes­madarak mesterségét utánozzák, dalolnak az isten dicséretére. Esténkint verejtékes homlok­kal, fáradtan tértek vissza Füredre és zseb­kendőikkel legyezték a szúnyogokat, .valamint a kiváncsi kérdezősködőket íMpJyt. köili

Next

/
Oldalképek
Tartalom