Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 332-es doboz
■ ^Tír Szerkesztőség: Prága-Il., Stépánská ullce 40. L Telefon: 30 349. POLITIKAI PAPILAP Felelős werkesztő: FJLAŰBAftTH £RNŐ dr. L évfolyam 83. szám. Prága, vasárnap, 1922. szeptember 10. ofizetésí árak bel- és külíöidöu. „■ész évre 300 Ké, félévre 150 Ke, .eryedévre 76 Ké. egy hónapra 18 Ke. — Egyes szám ára 120 Ké Folyószámlák: Postatakarékpénztár clearing-szám 48773, Deutsche Agrar- nod Industrie-Rank Prág; és Hungária Bank R.-T. Budapest — Sürgönyeim Hírlap. Praha. — Kiadóhivatal: Prága-I.. Na PerStyné 6. L Telefon: 33—44. Petőfi elébe. Irta: Schöpf fin Aladár. Budapest, szeptember 9. Most már nagyjából legalább mindenütt meg vannak a programok a Petőfi-ünncpre. Nagy ünneplés lesz ez az esztendő végen s előreláthatólag részt fog benne venni mindenki mindenütt, ahol magyarok laknak, a kis faluk is éppúgy megpróbálják majd kegyeletüket a maguk egyszerű módjára kifejezni, mint a nagy városok vezérlő nagy kul- turtestületei. S ha a költő láthatná ünnenel- tetését, alighanem azok a kis, szerény falusi ünnepek esnének neki jobban. Sokat Írnak máris és még fognak írni, még többet fognak szónokolni Petőfiről. És ki fog derülni, hogy minden párt, minden osztály, az emberek mindenféle külön csoportja más- más Petőfit hord a tudatában és szivében, hogy annyi Petőfi él ma az emberekben, ahá- nyan gondolkoznak róla és idézgetik az alakját. A nacionalisták a nacionalizmus elszánt, heves harcosát fogják benne ünnepelni, azt a Petőfit, aki a magyarságot tette meg képzeletében a világ első népévé és sarkalatos elvvé proklamálta, hogy a nemzetéért mindenkinek fel kell áldoznia mindenét, ha kell. A konzervativek — mily messze veit Petőfi a konzervatizmustól! — meleg családi érzületére és a polgári erkölcs a1a '■* álló morális felfogására f«**- ‘hit ebősor* '’■'mrerv nyilatkozhasson, hanem szervesen forrott ki lényének egész lényegéből. Az ő temperamentuma olyan forró volt, hogy felolvasztott önmagában mindent, ami kívülről, a világból belejutott. Az ő gazdagsága éppen abban állt, hogy mindenkinek tud adni: a szán lóvető embernek éppúgy, mint az arisztokratának, a városi embernek úgy, mint a fa lusinak, polgárnak és proletárnak, hivőne' és kételkedőnek, békés törvénytisz telőnek és türelmetlen forradalmárnak Mindenki a magáénak tekintheti, d senkisem tekintheti csak a magáé nak, mert ő a maga egészében mindenki és az emberek baja, nem az ő csorbulás ha különválogatják belőle azt, ami nekik éppen, egyenként vagy csoportonként megfelel. Egyetemes ember és egyetemes költő, egyetemesebb, mint bármely más magyar költő és mint a legtöbb nagy költője a világnak. De éppen ezért ő az igazi nemzeti költő, a szónak igazi és nem politikai célokra preparált értelmében: nemzete minden egyes fia megtalálhatja benne a maga képének kifejezését és megtalálja benne egész nemzete is egész önmagát, ö nem tartozik osztályhoz, foglalkozási ághoz, életformához, ő az egészhez tartozik, a néphez, amely önmagát tükrözi benne. A nemzet tükrözi magát benne minden vágyaival és ösztöneivel, a nemzet életösztöné- nek egy pompás gesztusa ő. Nem szabad tehát őt egy bizonyos célra kikészíteni és különösen nem aktuális politikai célra- Az ő pá- - - — -• —. . ..... » ká iazzalaz erővel, hogy újra alkosson egy vi- iágot.hogy a reális létezőt a képzelet biroAttól tartok, az ünneplés hazafiasságában áttérbe talál szorulni a költő és a politikai ___ _ —r-----w.v,- j ausiuc ituai szorunra a KOito és a politikai la lmáa emelve ismertesse fel az emberek- frazeológia el fogja nyomni a melódiáját, el. Sebbé, ezért becsesebbé is tette vala- : Ezért rá kell mutatni, fel kell emelni, hogy nennyünk életét, akik az ö szavát hallottuk I mindenki megláthassa benne a lényeget, a és mefértettük 1 ......................111 «^költőt. 1