Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 18-as doboz

Petőfi 1011 Petőfi századunkban a legfontosabb volt, ő volt valóban a költője , ő fejezte ki a kor lelkét, a nemzet gé­niuszát minden költőtársa közt leghivatottabban: a hazaflérzést, a demokrácia eszméit, a szabad- ságszeretetet, s addig példátlan mértékben hatott a nemzetre. Működése azonban szorosabban a magyar irodalom és ízlés fejlődésében is korszak- alkotó. Az ő költészete valószerfibb és magyaro­sabb mint elődeié. Fantáziájának azzal a csodá­latos erejével, hogy mindent költőivé tudott bűvölni, új tárgyakat hódított, új érzelmi forráso­kat nyitott a magyar lírának. A flu szeretetét, mely az egyszerű szülők iránt sem röstel nyilat­kozni, ő szólaltatja meg nálunk először nagyobb mértékben, ő énekli meg a szöghaju lányka he­lyett a feleséget is, ő emeli költői távlatba az al­földet. Érzésének heve és bátorsága is imponáló. Nemcsak új tárgyakhoz nyúlt, hanem új hangot is talált, a természetesség, közvetlenség ama hangját, mely amennyire egyéni volt, épp oly érthető volt másra nézve is. S mindenek fölött megtalálta a nemzeti költészet hangját, külö­nösen a lirában, melyet ő tett egészen, tar­talomban és formában nemzetivé. A nemzeti és a művészi elemet, mely irodalmunk fel- újulása óta mindig kereste, de nem találta egy­mást, ő egyesítette először legszerencsésebben nemzeti művészetté, mig aztán Arany és Tompa is nyomdokaiba léptek. A lira sok fajában ki­tűnt, elégiában, ódában (szerelmi és hazafias ódái), a szatirikus és reflexiv lirában, de különösen meg­teremtette — Gyulai szavaival élve — a speci­fikus magyar dalt. Nem a népdalt, hanem a nép­költés külső és belső formáinak és szellemének felhasználásával s azt megnemesítve, az irodalmi magyar dalt. A dalnemü költeményekben a leg­kitűnőbb s az érzések tiszta kifejezésében reme­kel. De összetettebb érzéseket is kitűnő összhang­gal tud fejleszteni s valamely szokott érzelem­körben az ódái hangot ritka erővel szólaltatja meg. Bámulatos nála az érzelmi ellentétek át­meneteinek gyorsasága és biztonsága s az a köny- nyüség, melylyel a legellentétesebb képzetek közt ide s oda csapong, a nélkül, hogy az illúziót legkevésbbé is sértené. Lirai ereje nyilatkozik genreképeiben és leiró költeményeiben is, melyek a leiró költészet problémáját gyakorlatilag oly fényesen oldották meg. Természetesen költésze­tének is, mint egyéniségének, voltak árnyoldalai. Egyszerűsége helyenként prózaivá lesz, őszinte­sége nyersességgé, bátorsága féktelenséggé; mű- érzéke sem mindenkor biztos és képzelete olykor szertelenségbe ragadja. Minden természetessége mellett benne is volt egy-egy helyzetben némi fölvett hangulat, ami dagályt okozott (Felhők). Egyébként pályáján fokozatos fejlődés van saját nemesebb egyénisége felé. Első verseiben még lát­szik a Vörösmarty és Bajza modora, később is egy- egy külföldi költő hatása, de e hatások mind hamar leszűrődnek nála s állandóan utánzójává egy költő­nek sem válik (Béranger, Heine, Byron, Shelley hatásának nyomai). Kiváló díszére válik erkölcsi idealizmusa, mely mind hazafias, mind szerelmi költészetében uralkodik s amelyet sohasem sért meg. Nyelve különösen szemléletes, folyamatos és magyaros. A n0pnjTelv gazdagságát ő tette az irodalom kincsévé. A magyar lírába ő vitte be nagy változatosságban a magyar ritmust is; de a nyugateurópai versalakokat is gazdagon hasz­nálja s a lírát nemcsak magyaros, hanem mo­dern nemzetközi stílben is műveli. Kiválóan alanyi természete hozta magával, hogy epikai költeményei és regényei nem igen sikerültek; tárgyilagosságra és történeti álláspontra nem tudott emelkedni. Legjobb elbeszélő munkái: Já­nos vitéz, Szilaj Pista és Bolond Istók; a többiben is vannak megkapó részletek, ahol lírai elem nyi- latkozhatik. Hatása mély és nagy volt az irodalom­ban is. Fölléptével vége szakadt az idegenszerűség­nek és a mesterkéltsógnek s az az üdvös realiz­mus és nemzeti irány terjedt el, amelyet ö és Arany kezdtek. Tüneményes sikerei és látszólagos köny- nyüsége még rossz hatással is voltak, kivált az 50-es években, amikor sokan utánozták s külső­ségekben és pongyolaságaiban majmolták. De ez elmúlt s továbbra P. költészetének fényes tulaj­donai világítják be a magyar költészet fejlődé­sének útját. Müveinek 1847-iki kiadását az aka­démia 1857-ben a nagy jutalommal koronázta, melyet fia Zoltán kapott. Azóta számos kiadást értek, többek közt van egy illusztrált diszkiadás, többféle olcsó népies és egy kritikai kiadás. A ki­adójog ez időszerint még az Emich utódjánál, az Athenaeumnál van. Idegen nyelvekre már életé­ben kezdték fordítani műveit. Az első német nyelvű gyűjteményt Dux Adolf adta ki (Bécs 1816, újra Lipcse 1867), ezt követték: Kertbeny, Szarvady és Hartmann (Stuttgart 1853), Opitz (2. kiad., Pest 1868,2köt.), MeltzlHugó, (2. kiad., München 1883), Neugebauer László (2. kiad., Lipcse 1885), Aigner Lajos (Budapest 1880—82), Teniers A. (Halle 1887), Sturm, Schnitzer s mások. Angolra fordította sir John Bowring (Translations from Petőfi 1866), Butler, Löw Vilmos (Gems from Petőfi, New- York 1881), Fuller stb.; franciára: Thales Bern- hard, Sayou8, Desbordes-Valmore, Dozon stb.; olaszra Cassone, Vitali és mások, lengyelre Sa- bowski, örményre Szongott, svédre Schildström stb. Emlékét a nemzet hálás kegyelettel őrzi. Szülőházát a magyar Írók és művészek társasága 1880. megvette és megjelölte. 1882 okt. 15. le­leplezték a pesti Dunaparton álló ércszobrát, Huszár Adolf művét, melynek költségeit nagy­részt Reményi gyűjtötte hegedüjátékával. A leleplezésnél Jókai tartott beszédet, Endrődi sza­valt ódát, s Carmen Sylva (a román királyné) is koszorút küldött. 1877. Írói társulat alakult, mely az ő nevét viseli s a P.-kultuszt egyik fel­adatául tűzte ki. Irodalom. Gyulai Pál, P. élete és költészete. Egyetemi előadásai kőnyomatban 1878, ismét 1884; U. a., P. Sándor és lirai költészetünk, Uj M. Muz. 1854. L; U. a,. P. jellem­rajzához, Vasárnapi Újság 1866; U. a., Szeberényi P.-jéröl, Szépirodalmi Figyelő 1862, II. (Gyulai cikkei nagyon fon­tosak, mert P. jellemét és költészetét azok helyezték elő­ször helyes világításba); Ferenczi Zoltán, P. életrajza. A Kisfalndy-társaságtól jutalommal kitüntetett pályamű, 1—8. köt., Budapest 1896; Fischer Sándor, P. élete és müvei, u. o. 1890. Kiadta a Petöü-társaság. Német eredeti, Lipcse 1888. (E két utóbbi életrajz a legteljesebb és legnagyobb mü P.-röl); Beöthy Zsolt, Irodalomtörténet; Riedl Frigyes, P. S., a Beöthy-féle Képes irodalomtörténetben; Havas Adolf, bevezetések P. új népies kiadásai előtt; Badics Fe­renc magyarázatai a Jeles írók Iskolai Tárának kiadásai előtt; Petfffl-muzeum, szerkesztik Ferenczi Zoltán és Cser- , nátoni Gyula, Kolozsvárt 1889-töl (rendkivül fontos szol-

Next

/
Oldalképek
Tartalom