Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 13-as doboz

Genfi levél. Genf, nov. 19. 1860. Genfben tartózkodó hon ti társunk Kert beni Lisznyai Kálmánhoz az alább kővetkező levelet, intézte, melyet Lisznyai szívességé­ből ezennel közlünk : „Kedves Kálmánom! Itt Garibaldihoz átutazó számos hazafitársunk egyikétől kaptam meg tegnap „Lisznyai Kálmán két dalát“, melyet azon éjjel nz ágyban, rögtön át­olvastam. Nekem főleg az „Országos nóta“ nagyon tet­szett, még inkább a „Nemzeti ének“ eleje — t. i. az első 28 sor; a többi gyönge. De leginkább tet­szett nekem, hogy teljes czímedet a borítékon ta­láltam, mi egyszersmind annak örvendetes bizo­nyítványául szolgált, hogy többé nincs okod kü­lönféle hitelezőktől rejlengened s lakczímedet bátran közölheted. Felhasználom e tudomást, ked­ves régi kis barátom, hogy Arany költeményeiből tett fordításaimat megküldjem neked saját, előbb megjelent verseiddel együtt. A maga idejében ugyan Lampel könyvárus által megküldtem volt neked néhány költeményed ezen forditását, de mi­után nem feleltél, félek, hogy nem kaptad a példá­nyokat. E füzetből 700 példányt nyomtak s mi, alig egy év óta — már egy párt kivéve — mind elkelt. Nagyobb sikert aratott mint hittem. A „Frankfurter Conver3ationsblatt“-ban és Hack- länder „Ueber Land u. Meer“czimü lapjában for- maszerint nyilvánosan felszólítottak, hogy e ,,ked vés költőtől“ többet is adjak nz európai közönség­nek, mint csak e pár kísérletet. De mivel sem ré­gibb sem újabb költeményeidből egy sincs kezeim közt, kívánságaiknak meg nem felelhetek. Hogy mint Ítélt rólad SaintRenéTaillandiera,,Revuedes deux Mondes“-ban, olvashattad. II. Miksa b ijor király is elfogadott egy példányt, s egy magánki­hallgatáson „Bodor Estyi“-ről igen kedvezőleg nyilatkozott. Átalán e költemény leginkább tet­szik és Bentheim Mór birodalmi gróf Würzburg- ból e napokban irta nekem : „Nem is mondhatom önnek, mennyire elragadott engem „Bodor Estyi.“

Next

/
Oldalképek
Tartalom