Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 3-as doboz

A PESTI NAPLÓ TÁRCZÁJA. — Nov. 23. — Emlékezések. (Petőfiről.) Vajda János-tól. I. Minden ellentét daczára, mely a mai ivadék és az ő egyénisége közt fenforog, nagy az érdekeltség a magyar, sőt mondhatjuk a világirodalom e meteorja iránt. Új ismerősök körében leggyakrabban történik, hogy kérdés intéztetik valamely 48-as »idők tanújá­hoz,« ha van ilyen köztük, vájjon ismerte-e Petőfit? És mit tud róla? Nem mintha az illető véleményére fektetnének valami súlyt, hanem mert úgy vannak vele, mint a legtöbb ember azon egyetlen történelmi nagysággal, kiről soha sem olvashatunk, soha sem hallhatunk eleget. Egyszer egy vendéglői asztaltárs azt találta ki- szalasztani a száján, hogy ő látta a nagy Napóleont. Amint azonnal kiderül, ez egy több, azazhogy keve­sebb mint közönséges úri ember volt. De szomszédjai előtt azonnal érdekesebb lett korunk bármely élő ne­vezetességénél ... Kerestük arczán egy szikráját ama dicsőségnek, mely a világtörténelem napjáról ő reá is leragyogott. Egy ember, a ki látta Napóleont! Egy élő ember, a ki beszélhet, elmondhatja benyomásait! Mikor én a schönbrunni kertbe csak azért jártam egy nyáron át mindennap, hogy lássam azokat a fákat, a falakat, a szobrokat, melyek előtt ő épen ötven évvel előbb elhaladt, és én füröszthessem lelkemet a gon­dolat csillogó tengerében: itt járt Napoleon! Bizonynyal ilyenül tekinthetnek engemet is azok, a kik a fönebbi kérdést intézik hozzám. Azzal a kü­lönbséggel, miszerint bennem legalább annyiban nem csalódnak, hogy én csakugyan láttam, sőt egy kevéssé ismertem is Petőfit, mig az én vendéglői asztaltár­samról csakhamar kisült, hogy a kit ő látott, az a nagy Napoleon egyátalán nem lehetett, mert hi­szen beszédje folyamán kiderült, hogy az ő látományá- nak története a bécsi kongreszszus idejére esett; és talán Neipperg grófot konfundálta össze vele. Hát miért ne mondjam el egyszer-mindenkorra, a mit Petőfiről tudok, azon biztató hiszemben, hogy a tárgy biztositja az olvasó érdeklődését; akárki, akármit, csak ha róla beszél és valót, hát azt a közönség jó néven veszi. Érezhető ugyan, hogy ma nem ő uralkodik. Nem ő van divatban. Nem ő a minta, a bálvány; bi­zonyos mérvadó körökben az ő nevének emlegetése nem tartozik a »jó hanghoz.« Úgy vagyunk vele, mint a turini önkéntes számüzöttel, és az általa képviselt eszmékkel; nem követjük, de sziveinkben népszerűbb, kegyeltebb, mint azok közül bárki, a ki ma »aktuális-« A jelen nemzedék élénkebben érdeklődik az ő egyé­niségének mivolta, mint azon idők bármely más szin­tén nagy nevezetessége iránt. Ez egyébkint érthető is. Költeményei előtte vannak, azokat már ismeri; de az egyén hirtelen, épen akkor tűnt el szemeink elől, midőn már a kiváncsiságot fölébresztette részint rend­kívüli szellemi alkotásaival, részint jellembeli sajátos eredetiségei sokaságának legendáival. Itt-amott, elvétve, más tárgy keretében, már én is emlékeztem róla. De a benyomások még akkor kissé lázas melegek lehettek. Mint a klasszikus mun­kát, jó az ilyetén tüneményszerü egyéniséget több­ször, bizonyos időközök után, tanulmányozni. Máskint üt ki véleményünk a rózsás ifjúság és az érett, ülepe­dett kor látcsövén át. Valóban, mind ama személyiségek közt, a kiket földi életem immár nem rövid tartama alatt nyilvános szereplésük után ismerni tanultam, részint testi sze­meimmel is láthattam, voltak, a kik a rendkívülinek, szokatlan ritkaságnak, de csak egy volt, a ki csak­nem az emberfölöttinek, a magasabb lénynek benyo­mását tette reám. És mig az előbbiek szerényebb sorozatában nem egy azóta kissé lejebb csuszamlott bámulatom s lel­kesedésem létráján, — az érett kor, fájdalom! nem hisz többé a csodákban, tündérekben, kísértetekben — addig az azóta eltelt négy évtized folyamában, leg­kevesebb olvadt le az örökhó azon felhő magasságá­ból, melyen Petőfit az ifjúi kor nagyitó üvegén át megpillantottam. Véleményem lényege alig változott. Nem tar­tottam őt s ma sem tartom a legnagyobb költőnek, de mindjárt föl tűnésekor és ma is legnagyobb mérvű költői tehetségnek. Igazi csodagyerek, kiről a szülők és ismerőik mondani szokták, hogy meg kell halnia idő előtt, mert nagyon sok esze van. Bizonynyal vannak nálánál nagyobb költők. Az angol óriásról nem is szólva, a »Paust« Írója is mint­egy torony magaslik ki mögötte. De ha összehason­lítjuk azt, a mit e nagyok huszonhét éves korukig alkottak, azzal, a mit ő termelt ugyanez idő alatt, és minő körülmények közt! — önkéntelen fölmerül és viódik bennünk a sejtelem, hogy nem-e ez volt a leg­nagyobb, leggazdagabb költői ér, mely valaha az idők méhében fölfakadt ? Mert ha ítélni akarunk a virtuozitás eredmé­nyének értéke fölött, tekintetbe kell vennünk a m ó- d o t s körülményeket is, melyek között ez eredmény létrejött. Carver és Scott húszezer lövésben versenyeztek. Az előbbi csak 3 jóval lett erősebb, de átlag száz lövést tett öt perez alatt, mig utóbbi ugyanennyit egy negyed óra alatt. Az előbbinek e bravúrja mellett az utóbbi eredménye elenyésző. Hol van a világnak egy másik ilyetén j elensége, a ki 27 éves koráig ennyit s ily müveket teremtett? Mialatt pedig kenyerét szinészkedéssel, katonáskodás­sal, és a mi legiszonyúbb, hirlapiróskodással kereste ? Mit alkothatott volna ez a kifogyhatatlannak tetsző képzelmi erő, ha Gröthe vagy Hugo korát megéli ? Szinte nem merjük az aránylagos fokozódás lehetőségét föltételezni. Hiszen akkor valóban szét kellett volna törnie az emberi mivoltság keretét. Mint- egy vigasztalásul arra gondolunk, hogy hát ha úgy járt volna, mint a fa, mely nem termett gyümölcsöt, mert korán és túlságos dúsan virágzott. De hátha mégis, hátha mégis ?... Ezt a reánk oly végzetes, a világra oly érdekes lélektani kérdést, egy nyers uborkaevő muszka zsol­dos kettévágta. Most a politikában és szépirodalomban merő­ben átellenes — hátramenő irány daczára a nemzet érzi, mit nyert Petőfiben; ha magától nem tudná, figyelmezteti erre a müveit külvilág elismerése, az irtózatosan gyarló fordítások nyomán is; de sejti már azt is, mit vesztett el benne? És fölsohajt a Vén bakancsossal: »Kár volt erre jobban nem vigyázni!« A Világosnál elbukott alkotmány, a félbeszakadt ál­lamélet 18 évi tetszhalálszerü pihenés után föltámadt; politikusunk, táblabiránk quantum satis. Terem az, mint a subagallér. De ki támasztja föl azt, a ki a magyar szellemi erő versenyén remélhetőleg lever­hette volna a világ eddig legbámultabb nagyjait?! Mikor és egyátalán születik-e egy második ilyen szel­lemóriás ? Mert annak látszott már úgy szólván csirájá­ban. Mi lett volna belőle teljes kifejlése pompájában ? Milyen lett volna érett gyümölcse a fának, mely vi­rágzásában ily csodálatot gerjesztett ? Nemcsak müveinek mennyiségén, de minőségén is meglátszott az irodalomtörténetben példátlan köny- nyüség, melylyel fényes röppentyűként a sötét éjben sziporkázva szétpattanó elmeszüleményeit alkotta. Sehol a legcsekélyebb jele az erőködésnek, de még úgy szólván a munkának, a mesterségnek sem. Esz- | méi, gondolatai, alakjai, képei mind merőben újak, | eredetiek, és oly készen, teljes, természetes életnagy­ságukban állnak elő, mint Minerva Jupiter fejéből. Soha sehol nem látszik, hogy kereste, és hajánál fogva hurczolta, csirizzel ragasztgatta volna össze rímeit, mint mai kritikánk nagy és kis inkvisitorainak egy­némely hires kedvencze; gondolatai versben szület­tek, mint a hogy a magyar ember születik huszárnak. Minden szava, beszéde, magánéletének minden mozdulata csupa költészet volt. Nem csinálta, csakúgy hullatta el magából a költeményt, melynek elszórása után nem elfáradni, de megkönnyebbülni látszott. Ez természetesen a tehetetlenek ezéhének irigy szemében pongyolaság. Hiszen van valami e vádban. A sebesen gondolkozó, nyargaló képzelmü Írónak ren­desen elromlik a kézírása, mert nem győzi papírra tenni eszméinek rohamoszlopait, sietnie kell lázasan és betűit elhányj a-veti. Egyébiránt tudta ő mindig, mit csinál. A hol költeményének alapgondolata fenségesebb, ott az alak is szigorúbb, az öltöztetés gondosabb, szabatosabb. Jubászlegényét minek öltöztesse bársonyba, szamarára miért tenne arany-nyerget ? Az őt kisebbítő kritikusok kifogásai igen hason­lítanak amaz osztrák hadnagy Ítéletéhez, a ki ily czim alatt: »Napoleon kein Feldherr. Von N. N. — k. k. Lieutenant« — megtagadta Napóleontól a hadvezéri tehetséget, mivel ellenségeit nem az akkori bécsi hadi iskola szabványai szerint verte meg. Ezek szerint minden költői mü csak úgy jó, ha az általuk fölállított mintákra van csinálva. Ha valaki a saját maga mintája szerint dolgozik, az már hiba, tudatlanság, ezédaság, pongyolaság. Hogy is meré­szelte az isten e világot teremteni, mikor csakugyan nem tanulhatta senkitől ? Hanem azok a szolgai másoló-lelkek, a kik aztán az általa föltalált hangot, modort utánozták, azok már klaszszikusok, mert hiszen ők a mit csináltak, azt már úgy »tanulták.« Tanulni, a meglevő anyagot földol­gozni, az az igazi alkotó művészet. A ki az anyagot is maga »teremti«, azt agyon kell csapni, hogy az ő anyagából dolgozó »fazekasok« eredetieknek tűnjenek föl. Meg kell adni, hogy taktikának eléggé »okos bolond« taktika ez. Igaz, hogy a fáradhatlan, kitartó csiga is föl­mászik éveken át a szikla ormára, a hol a sas fészkel. De azért csak nyomoru csúszómászó csiga marad ő és soha sem hatol föl oda, a hová a királyi aranysas, a felhőkön túli légrétegekbe!... Épen a költői ér ezen féktelen bősége, e szint« kártékony kiáradása enged arra következtetni, hogy ha megél, igazolhatta volna azok föltevését és várako­zását, a kik a legnagyobb (költői) tehetségnek tartot­ták. Hiszen, hogy minden legbővebb forrás egyszer kimerül, maga a rettenetes Niagara is egyszer meg­szelídül, ez a természet törvénye. De mikor ? Hatvan- hetven éves korában ? Mikor már képzelme csodás alkotásainak özönével elboritaudotta a világot, hogy abból nem látszottak volna ki többé az eddig is­mert költőnagyságok toronycsúcsai ? Hiszen ezen, a formák szabályos töltéseit át­szaggató szilaj áradat, e záporszerü zuhatag némi csil­lapodása csak hasznára vált volna később a nyu- godtabb átfontolást, a tárgyilagosabb szemlélődést igénylő nagyobb epikai, talán még drámai müvek alkotásánál. Hiszen e nemű kísérletei, vagy mondjuk inkább rögtönzetei — rhapsodiái — mutatják, hogy kedélyének kohószerüen izzó forrósága, erős egyedi­ségének, a lírai elemnek tultengése akadályozta a cselekményes müvek alkotásában. A csalogánydalos tavaszra következett volna a hősköltészet nyarának fényes dele, azután a dráma gyümölcsdus ősze, a ko­mor tragédiák dermesztő, halottruhás havas tel« Minden arra mutatott, hogy ezen nyugtalan, a hórebi bokorként szakadatlanul lobogva égni tetsző száraz alakban a költészet egyetemes lángelméje rejlik. Az ember önkéntelen ezt a benyomást nyerte kiválóbb müvei olvasása után, de a személyes isme­retség, sőt csupán egyszeri látás után is. Nagyon közönséges, úgyszólván állatias ember mehetett csak el mellette a nélkül, hogy föl ne tűnt volna neki ezen egyébként árnyékszerü, szegényes, hogy úgy mondjam, fakó alak, kinek lénye mindazál- tal valami rendkívülinek, valami magasabbnak be­nyomását tette reá. És a legkülönösebb az volt, hogy a szellemileg magasabb képzettségi szinvonalon álló egyén, még ha Lavater tanát mélyebben buvárolta is, hosszabb szemlélődés után sem volt képes magának számot adni arról, m i hát voltaképen ez ember külsején a z, arczának, egész külsejének mely vonása, a mi benne a szokatlant, rendkívülit sejteti ? Járásában volt ugyan valami baktató ütemsze- rüség, tekintetében a bátorság, önérzet kifejezése; mindez valószínűleg a katonaéletből maradhatott rá; mozdulataiban föltűnt balkezessége, de efféle más em­bernél is előfordul. Egészben mégis valami különös­nek, a még nem látottnak benyomását hagyta hátra^ II. Mai számunkhoz egy iv melléklet van osatolva.

Next

/
Oldalképek
Tartalom