Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 19-es doboz

A Megérkezésem után mindjárt másnap egy illa­tos boritéku levelet kaptam, az őrgrófnénak ideges kézzel irt, várva-váit levelét. Bátyám éppen kávéját szörpölgetve, hírlapját olvasta; de a mint a levelet megpillantá, azonnal sejtette, hogy az valamely nőtől ered s mosolygva mondta: — Ej, ej, öcsém . .. óvakodjál a mai világbeli nőktől! — Bátyám ... házasságról van itt szó ... s e le­vél egy pártfogónőtól származik. — De talán csak nem te vagy az, a ki háza­sodni akar? — De bizony csak én. Nem akartam ugyan mindjárt követni jó atyámnak a tanácsát; de tapasz­talva, hogy mindazok, a kik harmincöt éves korukban nősültek, kivétel nélkül megbánták, hogy tiz évvel ko­rábban nem szánták rá a fejőket, nem akarom, hogy engem is késő bánat gyötörjön. Módomban van fiatal koromban megnősülni . . . ha egyszer föltaláltam azt a nőt, a ki iránt teljes vonzalmat érzek. Én azt hi­szem, bátyám, valóban föltaláltam e nőt s ha önnek úgy tetszik, még e nap folyamában beszélhetünk felőle. — Ne engedd magadat zavartatni; olvasd el először azt a levelet; én majd az én politikai olvasmá­nyomban méiyedek el. íme az őrgrófné levele: »Kedves Léon, ha ezt a levelet elolvasta, csu­pán öntől függ, hogy Mariét nőül vegye, ha ugyan meg nem változtatta szándékát s a gyermek is meg­őrzi ön iránt eddig táplált vonzalmát. Most csak az van még hátra, hogy elmondjam önnek, a lehető legrövidebben, hogyan van az, hogy én képezem Mariénak egész családját, a nélkül, hogy ő a legkisebb vérrokonságban volna velem. Egyik gyermekkori barátnőm, N. Noelie kisasszony, nyugod­tan élt Versailles vidékén egy nyaralóban, midőn bol­dogtalan leánya, egy előkelő házból származott fiatal emberrel megszökött, minthogy barátnőm, a nem leg­jobb hírben állt fiatal emberről, mint vejéről, tudni sem akart. A szökevények távozásuk után pár hét múlva, Olaszországban keltek egybe. Én akkor Kómá­ban laktam anyámmal, ki ott örömest töltötte a telet, mint ön is tudja. Noelie alig élt egy évig férjével, mi­dőn ez hirtelen meghalt. — 1524 — Anyám, ki a megtestesült jóság volt, értesül­vén egy levél által a szerencsétlen nő kétségbeesett helyzete felől, kit még kis gyermek korában ismert, hajlékába fogadta őt. Ott látott Marie először napvi­lágot, kinek létele fiatal, bánatos anyjának életébe ke­rült. Részben okozója volt halálának a férje elveszte miatt való örökös búsongás és rokonainak kérlelhetet­len hallgatása. Ezek látni sem akarták a leányát an­nak, a kit meghaltnak tartottak, mióta őket elhagyta. Miután ők semmi ellenvetést nem tettek, higyje meg ön, én készséggel vettem Mariét, mint fogadott lányo­mat védszárnyaim alá s igyekeztem e kötelességemet híven betölteni. Azonban, kedves Léon, én akkor még nem vol­tam annyira öreg, hogy az óvatosságot bizonyos mér­tékig szem elől téveszszem s még igy sem kerülhettem ki, hogy ne suttogjon felőlem a rágalom. Kezemnek egyik kérője, ki tőlem kosarat kapott, azzal boszulta meg magát, hogy bizonyos olaszországi kalandra cél­zott, melynek én lettem volna hősnője. Ily rágalom annyira rossz hírbe hoz vala engem, ha ki nem veszem barátnőmnek egybekelési bizonyítványát s a Marie szü­letési okmányát s nem igazolom a gyermek örökbe­fogadásának körülményeit; a midőn aztán egyik unoka­bátyám, miután először arcul csapta az alaptalan hír koholóját, párbajban is megszabdalta. Azt hiszem, nem a kardvágástól halt meg, hiszen a nélkül is a hol­tak közé lehetett már számítani. Mivelhogy igen kellemetlen volt rám nézve e lányka családja felől való örökös kérdezősködésekre válaszolgatnom, Nizzában egy igen előkelő s közked­vességben álló nevelőintézetbe adtam őt nevelés végett. Ez intézetben, hol csupa angol és orosz leánykák ne­velkednek, hittem, nem lesz az én kis fogadott-lányom kitéve annyi kiváncsi kérdezősködésnek, mely annál kellemetlenebb, ha a gyermek mit sem tud azokra fe­lelni. Most azonban, midőn házasságról van szó, el kellett oszlatnom minden homályt.« X. A levél folytatásában, melyet felesleges végig előterjeszteni, az őrgrófné főileplezte előttem a veze­tékneveket s bizonyos gyakorlatias részletekbe avatott be, a melyeket jó tudni. Egyébiránt a pénzkérdéssel éppen nem törődtem s csak később jutott tudomásomra, hogy Marie, mint az őrgrófnénak törvényesen örökbe fogadott, leánya, örökölni is fog utána. Noha az őrgrófné távolról sem emlékezett meg a Marie rokonságáról; azonban úgy véltem, nem fog kifogást tenni ellene, ha fölkeresem a nagyszülőket, hivatalosan értesítve őket unokájukkal leendő egybe­kelésemről s kérve tőlök a hasonló alkalommal elma­radhatatlan beleegyezést. N . . . Noélienek a magaviseleté, nem rövidité meg — a mint hiresztelték — azoknak napjait, a kik neki életet adtak Az öreg pár, a kiket egy szép szom­batnapon fölkerestem, s kik egészen elbámultak láto­gatásom fölött, még eléggé erőteljesek s egésségesek voltak. Edzedtségök és semmi érzelmességre nem mu­tató hajlamuk arról tanúskodott, hogy legalább is öt­hat nemzedékük folyvást vidéken lakott, a barmok közelében. Midőn látogatásom célját előadtam, a nagyapa, a kihez különösen fordultam s a ki folyvást együgyűen látszott mosolyogni, nejének engedte át a szót, ki igy válaszolt: — Uram, ön oly válogatott szavakkal él, a mi­nőkkel mi válaszolni nem tudunk. A mi a dolog lé­nyegét illeti, mindaz a mit ön most előttünk elmon­dott, kissé meglepő; hiszen mi nem is ösmerjük uno­kánkat. \ Semmi izgatottság nem volt észrevehető e nő­nek sem a hangjában, sem arcán, jóllehet unokáját említve, leányának is eszébe kellett jutnia! Én voltam az a, ki remegtem, himeztem-hámoztam, kitéréseket tettem, nem akarva nekik nyersen előadni a valót, mely iránt ők oly közömbösek voltak. Egyébiránt eme csalódásom nem igen hatott rám kellemetlenül. Nem is iparkodtam én ezeket az embereket megindítani, sem könyeket sajtolni ki a szemökből. Egyszerűen annyit óhajtottam nálok elérni, hogy beléegyezésöket adják unokájokkal leendő házas­ságomra nézve. E tekintetben kötelezték is magokat, hogy semmi akadályt nem gördítenek utunkba, különben sem szokásuk — mondák — olyasmibe ártani mago­kat, a mihez semmi közük sincs. Megköszöntem engedékenységüket, tisztelettel üdvözöltem őket, mit ők szintén nyájasan viszonoztak s eltávoztam. (Folyt, köv.) Arany János temetése. Október 24-én. (S.) Az akadémiai palota gyászba vont oszlop- csarnoka tegnap csaknem egész napon át a gyász­nak és kegyeletnek temploma volt. Azzá tette egy ko­porsó, melyet a magyar nemzet bánata környezett, s abban az a kihúnyt nemes szív, mely mig dobogott, mindig magasztosan érzett, s az a meghidegűlt kéz, mely annyi remeket irt. Virágok, borostyán-koszorúk, aranyos szalagok, délszaki zöld növények közt feküdt ékes érckoporsójá­ban a ravatalon. De e gyászpompa közt az ő alakja most is egyszerű maradt, fekete magyar ruhájában, élettelen arccal, ősz hajjal és szakállal. Nagy kandelabre-ekből két oldalt szeszlángok lobogtak, mint áldozattüzek, a fekete lepelbe vont falakon a család, akadémia és Kisfaludy-Társaság gyászlapjai voltak körül tűzdelve. Egy szögletben magasan vált ki a Deák Ferenc gipsz szobra, emlé­keztetve a jellemhasonlatosságra, mely e két nagy férfi közt volt. A lépcsők, oszlopok gyászba vonva. A koporsónál diszruhás egyetemi ifjak csak kardosán. A csarnok reggeli nyolctól délután kettőig folyton tele to­longó tömeggel, mely szakadatlanul mozgó kört képe­zett, mindig más-más alakokkal. Ember ember mel­lett a legsűrűbb csoportban. Megállni nem lehetett, csak egy pillantást vetni a ravatal mellé helyezett ko­szorúk halmazára s az élettelen arcra, mely fölött a halhatatlanság dicsfénye ragyog. Öt óra hosszán át egész ostrom alatt álltak a palota kapui. A homlokzaton egyik ajtón bocsáták be, a másikon ki a folyvást hömpölygő tömeget, melyben a belső lépcsőkről csupán a fejeket lehetett látni. Nagy mérvűleg nyilvánult a részvét. Előkelők és szegények, nők és férfiiak, öregek és fiatalok egyaránt nagy szám­mal seregeitek össze. Az idő kedvezett. Reggeltől estig a legszebb őszi verőfény sütött. A palota előtt folyvást nagy tö­megek álltak. A házakra mindig több-több gyászlobo­gót tűztek ki, még pedig magán épületekre is számo­sat. Délután két óra után kezdték — legnagyobb j gyászjelűl — felgyújtani a gázlámpákat azon az egész hosszú vonalon, melyen a menet átvonulandó volt. A téren rendőrök hordozható korláttal tárták | fenn a rendet. A palotába sűrű csoportokban vonul- ■ be a végtisztességre menő kitűnőségek. Midőn a koporsót bezárták s koszorúkkal díszí­tők, a csarnok, a széles lépcsőzet, a folyósók már tömve I voltak. Deák Ferenc temetése óta az értelmiség szine- virága nem volt úgy együtt gyászünnepen, mint most. Ott áltak a koporsó körül gróf Lónyai Menyhért az akadémikusokkal, gróf Andrássy Gyula, Haynald bi- bornok, Kállay Béni és gróf Kálnoky Gusztáv közös­ügyi miniszterek, Szmolka, az osztrák képviselőház elnöke, Majláth György országbíró, Tisza Kálmán kormányelnök, Trefort, gróf Szapáry, Pauler, báró Kemény Gábor, gróf Ráday és gróf Széchenyi Pál miniszterek, gróf Szapáry Géza fiumei kor­mányzó, Tisza Lajos kir. biztos, gróf Zichy Géza, (fekete díszmagyar ruhában), tábornokok: Graeff, Henneberg, Ghyczy Béla, báró Fejérváry Géza, Ge- lich Rikhárd teljes katonai díszben, Rómer és Fraknói apátkanonokok, Jókai Mór, (ki a Petőfi-társaság jövő évi nagygyűlésén fog Aranyról emlékbeszédet tar­tani,) Ráth Károly főpolgármester, Földváry Mihály alispán, báró Podmaniczky Frigyes a nemzeti színház számos tagjával, a Kisfaludy-és Petőfi-társulatok tag­jai, több osztrák delegátus, képviselők, számos ur- hölgy, köztük Lónyay Menyhértné, nőegyletek ismert tagjai, művészek, köztük Huszár Adolf. Valóban, ha az, a ki ott volt, általában nem léteznék, akkor szo­morúan állna a magyar műveltség ügye. És a ki ott volt, az mind szomorú szívvel, könyes szemmel nézett a koporsóra. Három órakor a felső lépcsőkről érkezett meg a gyászoló család: a lesújtott özvegy, kit fia és veje ve­zettek, az unoka, a rokonok, a ház benső barátnői, a Csengery-, Gyulay-, Szalay- és Szász-családok nőtagjai, mind mély gyászban. Teljes feketében jelent meg a gyászoló gyülekezet is. Élénk szint nem lehetett látni, csak a koszorúk szalagjain. A nemzeti színház énekkara bánatos dallammal nyitá meg a szertartást. Majd Török Pál szuperin­tendens mondott imát »az élet és halál fejedelmé­hez« ; aztán búcsúztató beszédet, elmondva a költő, az ember, a családapa nagy érdemeit, végül pedig saját ifjú korának boldog emlékét, hogy ötven év óta ismerte a költőt, (oly régóta, mint e gyülekezetben tán senki más,) és segité őt (könyvek adása által) önmüvelődési törekvésében. »A mig élek — monda az ősz pap, mé­lyen elfogódva, — áldom emlékét, magasztalom nevét.« A »mi atyánk« elmondása után ismét gyászének zen­dűlt föl, az »Isten veled« szomorú refrainjével. Majd Szász Károly mondta el, az akadémia megbízásából, megható emlékbeszédét, mely lapunk élén egész terjedelmében olvasható. Erőt vett megin­dulásán s hatalmas szónoki erővel, bár olykor mélyen elérzékenyedve beszélt. Szavai erős viszhangot ébresz­tettek minden szívben. Valamennyien újra könyekkel áldoztunk, e beszédet hallgatva. Utána nehány pontból álló, de a szív vesztesé­gének egész súlyát éreztető szózatát, úgy szólván egy búcsú fohászt mondott Gyulai Pál, a Kisfaludy-Tár­saság nevében. Emelt hangjában a legnagyobb fájda­lom rezgeti. Látszott, hogy mily áldozatot hoz elvesz­tett barátja koporsójánál, midőn beszél, holott ő is — mint Szász Károly, elvonulni szeretne egy szögletbe, és ott némán sírni. Gyászszózata igy hangzott: »Oh, halhatatlan halott, mielőtt elhagynád e csarnokot, küzdelmeid, szenvedéseid és dicsőséged szín­helyét, fogadd búcsúját a Kisfaludy-Társaságnak is, mely először koszorúzta meg lantodat s melynek ke­belében zengted el hattyúdalod is. Egy nagy költő és egy jó ember hunyt el benned ; nagy elmédet csak nagy szived múlta felül. A hazafi, férj, atya és barát példányképe voltál. A költő és ember egy volt benned. A képzelet magas röptét s a szív mély érzéseit, a szen­vedély erejét s az örök erkölcs igaz kultusát egyesi- téd műveidben. A népköltészetből meritéd ihleted, régi hagyományaink lelkesítettek s az egyszerű népének formájában ki tudtad fejezni az ó és újkor remekíróin művelt szellemed egész gazdagságát. Ä magyar nyelv­művészet felülmúlhatatlan mestere, az irodalom mél­tóságának képviselője s a magyar népjellem valóságos typusa voltál, minden erényével, gyöngeségei nélkül. Oh, mennyit vesztettünk benned, oh mennyi mindent takar a koporsó. (Itt a szónok hangját elfojtá a zoko­gás és csak tört hangon, szaggatottan volt képes befe­jezni beszédét.) A fájdalom elfojtja a szót, csak ké­nyeink omlanak . . . Isten veled, Isten veled, Isten veled!« Folytatás a mellékle ten.

Next

/
Oldalképek
Tartalom