Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 19. 1686-1688 (Budapest, 1896)
33. fejezet: 1686-1688 - Törvények és okiratok
azon Duka vajda pénze félének kereseti, a Duka vajda successorit illethetné inkább, semmint az királyt ő felségét, maradván Dukának azon kivűl is elég pénze, méltán tarthatván attól is, hogy más részről is még valaha meg ne kívánják, mindazonáltal mivel azon pénz a mostani terhes, szorgos resolutiókra nézve az ország közönséges megmaradásaért való javára fordíttatott, ámbár az török adajában adattatott is, de mondhatná Maeskássi Boldisár uram ő kegyelme, hogy az német császár hadainak kénteleníttetett Nagod adatni, ha pedig Nagod megígérteti is ő felségének Maeskássi uram által, nem tartanám rosznak, akarván az ő felsége jóakaratjával élni Nagod is az szegény hazával edgyütt, ha előhozná az király ő felsége, vagy ministeri. mindezek álljanak az Nagod fejedelmi kegmességében és bölcs tetszésében. Ezzel Nagodat méltóságos fejedelmi házával együtt Istennek kegmes gondviselésében ajánlom. Németi die 7. Junii a. 1687. Nagod alázatos méltatlan híve és szolgája Gyulai Ferencz, m. p. Külczím: Az méltóságos erdélyi fejedelemnek, nekem érdemem felett való kegmes uramnak ő Ngának nagy alázatossággal írám. LTV. 1687. jún. 17. Széchy György levele Olosz Ferenczhez. Szolgálok Uram kegyelmednek, Isten minden jókkal áldja meg kglmedet. Az kglnied levelét böcsülettel vöttem, parancsolatját értem. Én uram holott urunknak ő Ngának portiója volt. elmentem ugyan dézmálni és az mások jobbágyinak bárányit megdézmáltam, de híremmel az ő Ngokét nem dézmáltani, hogy ha találtam is dézmálni senki nem mondotta, hogy ő Ngok jobbágyi, mert egyébiránt, ha megmondották volna, nem dézmáltam volna, ha szintén úgy talált lenni is, mint már kglnied leveléből értem, mind is onnét nem jött több, hanem három rosz bárány, egy kis gidó, annak is egyik báránya megholt, nem aprilisben dézmáltam penig uram, hanem júniusban, ha penig kegyelmed parancsolja, akkor visszaadatom, aki megmaradóit, akár lábán, akár pénzűi; az holott penig több jobbágyok voltak ő Ngoknak, elpusztultak, azon juhok is az erdőn voltak, úgy esett az dézmá-