Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 15. 1669-1674 (Budapest, 1892)

29. fejezet: 1669-1674 - Törvények és okiratok

pártról deveniált leveleket nem ide kellyetes helyére, hanenr másnvá dirigálta, és micsoda actiói s kik dolgairúl legye­nek Kgldnek az ellenkező párton lévő emberekkel, másokkal nem közli, vagy talám olyakkal, kik nem gyámolétják az mi ügyünk dolgait. Ezeket Kgldnek nem megszomorítására akarám értésére adnom, hanem ezekkel Kgldet kérném az maga jó alkalmaztatására, mert bizonynyal itt tudva van az Kgld erdélyi discursusa, hogy tudniillik ily deputatió­nak soha hírét sem hallotta Kgld, s ezt ismerik okának, ám akár melyet adjon is Kgldnek, maga ide nem elegyíté­sének. És azt köszönnék meg Kgldnek, mivel est funda­mentum recuperandae libertatis, ha vétkes és nem jó, jönne ki. s mutogatná meg Kgldnek. s köztetszéssel szereztetnék jobb valami. Kgldet mint uramot kérem, tiszta szivemből származott Írásomnak ismervén lenni, magyarázza jól. mert quod ad me, bizony bennem Kgldnek soha magához idegen­séget nem tapasztal. Éltesse isten jó egészségben Kgldet. Datum etc. 15. K e c z e 1 i István Teleki uramnak de da t <> 26. Julii. 16 74. Rad n ót r ül írt levelének más a. Mlgos uram, nékem érdemem felett való jó uram s fautorom. Kgld méltóságos írása szerint való parancsolatját alá­zatosam vöttem, én uram (mivel magam is megfeledkeztem volt felőle) asszonyunktűi ő ngátűl újonnan végére menvén, azon orvosságnak csak ez a continentiája: bálfű magot s keserű gombának az szárát új fazékban megaszalván, meg kell törni, s azzal kell embernek magát füsteltetni. Az mi az híreket illeti, szintén tegnap érkezék Sáfár Mihály Naláczi uram leveleivel, ki is mit hozott légyen, kétség kívül Kgldtűl el nem titkoltatik. Onnat belől pedig legutolszor bátyám uram érkezett, ő kglme is haza kéredz­vén, Kgld méltóságos udvarlására akar menni, valamiknek tudója lészen. tőle végére mehetni, mindazonáltal sok sza­vai között, mint ő kglme nékem mondá, az házára suspició vagyon, mely is az élésnek bévitelének későségébűi fogott származni. Farkas Fábián is ott ben vagyon, örmény kön­tösben magát lappangtatván Nemessánival együtt, ki is, hogy inkább eltitkolhassa magát, midőn sátorában mente­nek volna, olvasót vévén kezében, előttek csak kiment. Az mik többek lésznek, Kgldnek bátyám uram voltaképpen referálja. Isten Kgldet éltesse etc. etc.

Next

/
Oldalképek
Tartalom