Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 5. 1601-1607 (Budapest, 1879)

15. fejezet: 1601-1604 - Törvények és irományok

és urgeálni serio érettem etc. Tudom az ti. 8000 felől kegyel­med által jól végezhetnénk. Szegénységemet és minden fogyat­kozásimat, hogy szolgáimtól értette kegyelmed, annectálhatja levelébe. Az idei majorságnak, ki Bogyoszlóhoz volt, fele engem illetne, de arról hallgassunk, hanem ugyan kegyelmed által Bocskaival oztán mindenről végezhetnénk. Kegyelmed ha mit nekem értésemre akarna adni, titkon itt vadnak az szolgáim, könnyen meglehet általok etc. etc. Szabaditson ki kegyelmed uram hamar, ha lehet, hadd szolgáljak kegyelmednek érette. Et optime valeat magnifica dominatio vestra. Ex Zakmar 20 Julij. Szeredán 1604. Magnificae dominationis vestrae seruitor et fráter perpetuo addictissimus Sigismundus Sarmasaghy m. p. Ha pedig ktilömben meg lehetne kár nélkül szabadulá­som, jobb volna; de ha ugyan nem lehet, igy kell fogni uram; ha pedig ennél is különben ítíli kegyelmed, kegyelmedre ha­gyom, az mit kegyelmed végez abba, jovallom én is, és meg nem máslom semmi végezésit kegyelmednek. Kegyelmed tudom ugy bocsátta szolgáját, hogy az idő mivoltához szabja magát; ha alioquin érti, hogy kiküldtek azon közbe hogy elereszsze­nek, nem kelletik ez tractatus: ha pedig még is dilatio volna ott, megérti a papoktól, Lukács deáktól is, egyd^ktől is, ahoz képest conformálhatja magát; kegyelmed ezeket "jobban tudja, az mint kegyelmednek tetszik; csak az halogáfis nekem halá­lom etc. Kivül: Magnifico domino domino Francisco I %ro» /y de Deregh­nieö etc. etc. etc. Domino et fratri charissimo et cohfidentissiino. Zekelyhid. WBqf (Eredetije egy fél iven, zárt alakban, pecsét jeikül az erd. Múzeum kézirattárában: Mike Sándor gyűjt II. köt.) LXiy. 1604. aug. 6. A biztosok a székelyeket Morgómezejére táborba szólitják. Magnifice domine amice nobis honorande. Salutem et benevolam nostri commendationem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom