Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 4. 1597-1601 (Budapest, 1878)

13. fejezet: 1596-1599 - Törvények és irományok

vánságink legyenek az békességnek módjába, hatalmasságod­nak megjelentsük. Minek előtte Muztafa csauz ide mi hoz­zánk jutott volna, teljes tanulsággal követinket elkészítettük, el is mozdítottuk vala. Azért immár mind követinket és Muz­tafa csauzt is az hatalmasságod parancsolatja szerént siet­ségvei hatalmasságodhoz elbocsáttuk. Könyörgünk hatal­masságodnak, követink által való könyörgesinket és kíván­ságunkat vegye kegyelmes szeme eleibe, és az hatalmas­ságod fő csauzzától izent követséginket is higyje meg min­den rendiben. Semmit olyat nem kévánunk hatalmassá­godtól, kit igen könnyen és jó kedvvel meg nem adhat ha­talmasságod. Kiért hatalmasságodnak mindenkor való hűsé­günket ajánljuk. Éltesse Isten hatalmasságodat sokáig. Da­tum Albae Juliae die 7. Junij. Anno Domini 1599. Hatalmasságodnak híve Báthory András, erdéli fejedelem etc. K ü 1 c z í m : Potentissimo et invictissimo Caesari, Zulthan Mehmet Cham, magno Imperátori Muzulmanorum etc. Domino domino mihi clementissimo. (Eredetije a bécsi es. titk. Itárban. Hung.) b) Nagyságos uram, és jó akaró uram barátom. Nagyságod­nak adjon isten minden dolgaiban jó szerencséket. Az hatalmas császár fő csauzza Muztafa csauz meg­hozá az ő hatalmassága kegyelmesen irt levelét, és az nagy­ságod levelét is, az mellett nagyságodnak becsületesen és szeretettel való izenetit. Adja isten, hogy nagyságodnak meg­szolgálhassam hozzám való jó kedvét, jó akaratját. Az mint az hatalmas császár parancsolja és nagyságod kévánja is, hogy liamarságval követinket bocsássuk az fényes portára, kik ál­tal megjelentsük az békességnek módját miképen kévánjuk. Minek előtte azért Muztafa csauz ide mihozzánk jutott volna, az előtt immár követinket elkészítettük vala, sőt el is mozdítot­tuk vala teljes tanulságval. Nem késleltük azért Muztafa csauzt, vele egyetembe követinket is elbocsáttuk. Noha ez előtt sok

Next

/
Oldalképek
Tartalom