Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 4. 1597-1601 (Budapest, 1878)

13. fejezet: 1596-1599 - Törvények és irományok

és minden végházainkba meghattuk, bogy csendességbe legye­nek. Az mi birodalmunkat peniglen tatár és egyebek pusztít­ják, rabolják. Nagyságodat kérjük, írjon az hatalmas tatár hámnak ne hagyja, hanemi óalmazza inkább vitézi tűi az mi birodalmunkat, hogy immár az kiknek másuá volt szivek, és erre vontuk, ne idegenkedjenek meg, hogy másfelé ismég ne terüljenek. Éltesse isten nagyságodat sokáig jó egészségben. Datum Claudiopoli die 27 Maij. Anno domini 1599. Nagyságodnak jó akaró barátja Báthory András erdéli fejedelem. Kiilc zím : Illustri magnifico domino Mehmet Passae poteiitis­simi imperatorio Tuvcarum zerdario, vezerio et consiliario etc. nobis observandissimo. (A bécsi cs. titk. Itárban. Hungarica). b) Illustris magnifice domine amice, vicine observandíssime Adjon isten nagyságodnak jó egészséget és minden dolgaiba kívánsága szerént való jókat. írtam vala nagyságodnak ezelőtt, hogy a békességtől ide­gen nem volnék, hanem kévánnám annak véghezvitelít, kiért az fényes portát megtalálnám fő követim által. Azért hogy az két­séges ne legyen, abban valóságosképen elindúltatván fő nem­zetes országunkbeli követinket az portára, immár elbocsáttuk az hatalmas császárhoz és vezérekhez. Im mostan azonképen bocsáttam fő emberemet Óvári Istvánt nagságodhoz, és Nán­dorfejérvárra a passához és az hatalmas tatár hámhoz tanulság­gal, kitől nagyságodnak is ezen békesség dolgáról izentünk, nagyságod higyje meg szavát. Kérjük nagyságodat, nagysá god is jó törekedésével és jó akaratjával legyen azon, hogy az sok háborúság leszálván, a régi jó csendes állapat helyre állapodhassék és jó szomszédsággal, szeretettel és békességgel élhessünk. Jóllehet az békességnek jó indulatja alatt, holott mi az mi alattunk való végbelielmek csendességet és veszteg A fejedelem irása.

Next

/
Oldalképek
Tartalom