Forrás, 2021 (53. évfolyam, 1-12. szám)

2021 / 11. szám - Beke József: Arany János és a Bánk bán

110 Beke József Arany János és a Bánk bán Valaha középiskolás koromban megvettem egy fontos könyvet, ami nagyon a szívem­hez nőtt: ez a Bánk bán szövege mellett Arany Jánosnak a drámáról írott tanulmányát, vala ­mint a dráma szövegéhez fűzött jegyzeteit is tartalmazza. A Szépirodalmi Könyvkiadó jelentette meg 1951-ben. Szerencsés voltam, hogy ebből, tehát Arany János szavai segítsé­gével kezdtem az ismerkedést Katona drámájával, majd ebből is tanítottan négy évtizeden keresztül. Arany János és Katona József szellemi hagyománya szerint, mellőzve a kötet végén lévő Jegyzet gondolatait. A könyv a költő – sajnálatosan félbemaradt – tanulmányával kezdődik. Ha most bele­olvasok Arany mondataiba, világos előttem, hogy Katona drámájához ennél tökéletesebb útmutatót ma sem találhatnék. Bár ebből lehetne ma is tanulni és tanítani! Persze csak úgy, hogy a kötet végén nem az a Jegyzet lenne, ami van, hanem az, ami e könyv lényeges tartalmának, tehát Katona művének, valamint Arany tanulmányának és jegyzeteinek legelső kiadásában olvasható: Arany Lászlónak, a költő fiának Előszava az 1898-as kiadáshoz. Mert az a régi időtálló, ez az újabb pedig nem. Furcsa paradoxon ez: furcsa, mégis igaz: a régebbi kőbe vésni valóan maradandó, az újabb már régen elavult. Visszatekintve: a dolgok szerencsés együttállása kellett ahhoz, hogy 1951-ben az akkori nehézkes könyvkiadási körülmények között sikerült megjelentetni a magyar irodalom két nagy alakjának, Aranynak és Katonának maradandó gondolatait. [Talán megengedhető, ha rövid kitérőként követjük az Arany János tanulmányát és jegyzeteit is tartalmazó Bánk bán -kiadások sorsát. Arany László 1898-as kiadása után háromszor (1900., 1904., 1916.) jelentette meg a Franklin Kiadó a drámaszöveget Arany János tanulmányával és jegyzeteivel, szerencsére a költő fiának Előszavá val. A következő ilyen kiadás, az 1951-es már nem tartalmazta Arany László írását, csak a fent említett és később tárgyalandó Jegyzet et. Ezt követően 1959-ben Romániában jelent meg hasonló kiadás, szintén Arany László írása nélkül. Később a Móra Kiadó Diákkönyvtár sorozatá­ban megjelentetett ilyen kiadások az 1951-es kiadást követik annyiban, hogy a kötet végén adnak Utószó t, meg abban is, hogy ezeknek sincs szerzőjük. Abban sem nagyon külön ­böznek az 1951. évi szövegtől, hogy az olvasó diákokban sem Katona József drámája, sem Arany János tanulmánya iránt érdeklődést nem próbálnak kelteni, sőt. Kezdődik ez a Móra Kiadó köteteiben lévő Utószó első négy során belül négy évszám ­mal, ami a diákok „kedvence”. (A továbbiakban lesz majd még három, valamint jó néhány név: Erkel, Egressy, Vörösmarty, Gyulai, Illyés, Szász, Arany László.) Ha tovább olvassák, megnyugodhatnak abban, hogy ennek a műnek már az elolvasása is alapos gond lesz, hát még a megértése! Mert az Utószó szerzője szerint: „A Bánk bán szövege még a szakértők szá ­mára is tele van(!) homályosabb részekkel, nehezen kideríthető utalásokkal”. (Vajon minél homályosabb ?). A dráma iránti érdeklődést aligha keltheti föl az ilyen tárgyilagos fogalma -

Next

/
Oldalképek
Tartalom