Forrás, 2020 (52. évfolyam, 1-12. szám)

2020 / 11. szám - Clemens J. Setz: A Jézuska (fordította: Tatár Sándor)

13 dönthesse el, mi történjék akkor. S azáltal, hogy a nővérénél volt a távkapcsoló, nyilván kirekesztve érezte magát. – Na, szerinted mit kéne akkor csinálnunk? – Akkor is bekapcsolni! – rikoltotta a kislány. – Nem – mondta Juliane. – Az nyomiság. – De nem! – Dede. Akkor csak úgy az éjszakába világítasz bele; brávó! – Te menj a bulidba. – Oda megyek. Juliane hirtelen odatartotta a távkapcsolót a húga elé. Renate csak nézett. Még bele volt merülve a vitába; ez a váratlan békülő gesztus megzavarta. Nem nyúlt a távkapcsolóért. – Ha nem, nem – mondta Juliane. Hüvelykujjával a távkapcsoló elemtartójának fedelét nyitogatta, ki, be, ki, be. – Pontosan mikor kezdődik a buli? – érdeklődött Dr. Korleuthner. – Nincs pontos időpont. – A ketrecben lármáztak a nyulak; úgy hangzott, mint tombola-nyerőszámgolyók. – De muszáj, hogy írjanak! – mondta Renate, és visszaszívta az orrába a tak ­nyot. – Most pedig kihozunk neked egy kabátot – mondta Dr. Korleuthner. Ebben a pillanatban sms jött. Részünkről mehet, írta Thomas Gollberger. – Á, megjött! – kiáltotta Juliane, és közelebb nyomult, hogy lássa az üzenetet. Saját lélegzete párafelhőit megelőzve Renate is azonnal odaviharzott az apjához, és Dr. Korleuthnernek mellmagasságban kellett tartania a mobilját, hogy mind­ketten egyszerre olvashassák. De Renate még mindig nem látta elég jól, furako­dott és odé bb tolta a nővérét. – Vigyázz, hadd lássam én is! – Tessék! – Részünkről mehet – olvasta Renate, és ahogyan a minimálmondatot hangsú ­lyozta, abból világos volt, hogy nem teljesen fogta föl az értelmét. – Akkor ideje bekapcsolnunk – mondta Dr. Korleuthner. Juliane a kezében tartotta az elemtartó rekesz fedelét. – Rakd össze! – kiáltotta Renate. – Okéoké. Dr. Korleuthner azt várta, hogy Juliane meg fogja nyomi a gombot, de a lány nem tette. Helyette Gorllbergerék házát nézte. Aztán elrendezte a frufruját. – Akkor szerintem be kéne kapcsolnunk – kezdte újra Dr. Korleuthner. – Mindjárt. Reh? 1 Nézd csak. – Juliane legalább egy éve nem ejtette ki Renaténak ezt a becenevét, így beletelt némi időbe, míg a húga fölfogta, hogy Juliane hozzá beszél. Juliane ismét odanyújtotta neki a távkapcsolót. 1 A Renate beceneveként használt Reh németül őzet jelent. Magyarul sajnos (vagy – hiszen valami ide nagyon nem illőt is jelenthetne – hála istennek) nincs jelentése, ennek ellenére a megtartása mellett döntöttem, mert a magyarul ismerős becéző formának, a Reni nek annyira más a hangulata. [A ford.]

Next

/
Oldalképek
Tartalom