Forrás, 2019 (51. évfolyam, 1-12. szám)
2019 / 7-8. szám - Marijanna Kijanovszka: [amikor minden eltűnik és kezdődik] (Vonnák Diána fordítása)
35 és valaki elalszik cukortól és hamutól száraz keserű mézeskalács levelek minek az egyensúly ha te fa vagy te a víz felszínén nem az újszövetség nyomán Marijanna Kijanovszka (1973) költő, fordító, szerkesztő. A rendszerváltás után jelentőssé váló női líra és a feminista irodalom egyik markáns hangja, főleg erotikus lírája jelentős. Jellegzetes műformája a szabadvers, de a szonett műfajának megújítójaként is számon tartják. Az elmúlt években a közéleti költészet egyre nagyobb szerepet kap a munkájában, legutóbbi kötete a Babin Jari zsidó tömeggyilkosságot tematizálja. Lvivben él. Vonnák Diána fordítása