Forrás, 2019 (51. évfolyam, 1-12. szám)
2019 / 7-8. szám - Dudley Randall: A költő nem zenegép (Mohácsi Balázs fordítása)
163 Igen, a szerelemről írok. Mi a gond a szerelemmel? Ha több volna a szeretet, még több fekete babánk születne, akik aztán fekete testvéreinkké [lennének, és együtt építenénk fel a nagy fekete családot. Amikor az emberek szeretnek, édes illatú szappannal fürdenek, parfümmel, kölnivel [fújják be testüket, Megborotválkoznak, fésülködnek, fényes selyemruhát húznak, Lágyan, kedvesen beszélnek, és csak arra figyelnek, hogy előre felismerjék és kielégítsék [a kedves minden vágyát. A szerelem után kipihentek és boldogok, és barátai az egész világnak. Mi a gond a szerelemmel, a szépséggel, a boldogsággal és a békével? Ha Jozefina többször szerette volna Napóleont, nem volna most telehintve Európa [koponyákkal. Ha Hitler boldog lett volna a szerelemben, nem sütött volna meg annyi embert a [kályhákban. Úgyhogy ne mondd nekem, hogy ez triviális, és hogy kibúvó valami komolyabb téma, [például Miami elől. A költő nem zenegép. A költő nem zenegép. Ismétlem, a költő nem zenegép, hogy valaki aprót dobjon a fülébe, aztán a kért dalt [hallgassa, vagy hogy valaki megsimogassa a buksiját, hogy „ügyes kis forradalmár”, vagy hogy odaadományozzák neki a Kuumba Fekete Felszabadítási Díjat. A költő nem zenegép. A költő nem zenegép. A költő nem zenegép. Szóval ne akard megmondani, miről írjak. Dudley Randall (1914–2000) amerikai költő. Első versét tizenhárom éves korában közölte a Detroit Free Press . Előbb autógyári munkás volt, később postásként dolgozott. Szolgált a második világháborúban. A háború után a postai munkája mellett szerzett diplomát angol nyelv és irodalom szakon. Később könyvtárosként dolgozott és képezte tovább magát. Költészete változatos, kísérletező, ám egyszerűség és realizmus jellemzi. Leghíresebb verse a Ballad of Birmingham ( Birminghami ballada ), melyet az Alabama állambeli Birmingham baptista templománál történt 1963-as rasszista indítékú robbantásra írt válaszul. 1965-ben létrehozta Broadside Press nevű kiadóját, melyet kifejezetten az afroamerikai írók és politikai gondolkodók publikálására alapított. Munkájáért 1973-ban mások mellett neki adományozták a Kuumba Fekete Felszabadítási Díjat. Mohácsi Balázs fordítása