Forrás, 2016 (48. évfolyam, 1-12. szám)
2016 / 6. szám - Kötter Tamás: Élet az ember után
Kötter Tamás Élet az ember után Veszély les rád Aram Baksh házában! - A beszélő hangja remegett a komolyságtól, s a fekete körmű ujjai Conan hatalmas karizmaiba mélyedtek, miközben a figyelmeztetést krákogta." Anyósom végig a vacsora alatt arról panaszkodott, mennyire fáradt, milyen sokat dolgozik és mennyi minden hárul rá otthon. A vörös rúzs, amelyből szokása szerint túl sokat kent magára, nyállal keveredve vékony hártyaként lebegett a szája sarkában.- A lányok egy Beethoven-átiratot fognak játszani - jelentette be az anyósom, akár egy konferanszié, a koncert következő számát.- Igen, igen - bólogattam hülyén, és óvatosan belekortyoltam a boromba. Fájt a fejem, másnapos voltam, még nem hevertem ki az előző esti jogászbulit. A két lány vékony, szinte áttetsző alakját kísérteties fénybe vonta a réz falikarok sárgás fénye. A gyerekek meghajoltak. A nagyobbik, lehetett vagy tizenkettő, a zongoránál, egy faragott lábú monstrum mögött foglalt helyet. A kisebbik - talán ha tízéves volt - hegedűn játszott. Ritkán beszélgettem velük, olyankor is általában az iskolai tanulmányaikra vonatkozó ostoba kérdésekre szorítkoztam. így tudtam meg, hogy a nagyobbik lány, Kinga kedvenc tantárgya a matematika és az irodalom, és idén az osztályával Párizsba megy kirándulni. Szilvi, a kisebbik sakk szakkörbe jár, és gyerekorvos szeretne lenni. Ennyi idős korában az én Adél lányom is orvos akart lenni, futott át az agyamon, és rögtön megmagyarázhatatlan rosszkedv lett úrrá rajtam. Az orvosi hivatás emlegetése mindenféle emlékeket kavart fel bennem. Eszembe juttatta a napot, amikor Adélnak, rögtön azután, hogy a szándékát bejelentette, vettünk egy orvosos játékot. Az orvosi táskában különféle műszerek voltak, meg orvosságos dobozok és egy recepttömb; az anyja fehér köpenyt is varratott neki, jutott eszembe, miközben Szilvi a felnőttkori terveiről mesélt. Aztán tessék, mi lett belőle, tettem hozzá magamban, és közben önkéntelenül is ökölbe szorult a kezem. Természetesen mindkét gyerek jó tanuló volt, szerettek iskolába járni, egy rakás különórájuk volt, az angol mellett francia és spanyol nyelvleckéket vettek, Regényrészlet. A regényben található, dőlt betűvel szedett idézetek, amennyiben más hivatkozás nem került feltüntetésre, Robert E. Howard, Conan, a barbár című könyvéből származnak, fordította Nemes István. 8