Forrás, 2015 (47. évfolyam, 1-12. szám)

2015 / 7-8. szám - Mayer János: "Ennek az idegen földnek kell a hazánknak lennie…": Az elűzött észak-bácskai németek beilleszkedési problémái Nyugat-Németországban

megteremtését jelentette, melyet a „termékeny együttélés" alapfeltételének tekintettek. Míg az 1950-es évek kutatói az integrációt alapvetően gazdasági kérdésnek tekintették (és így gyakran már ekkor lezárt folyamatnak értékelték), az 1970-es, 80-as években meg­jelent publikációk sora mutatott rá, hogy a kérdésnek nagyon erős kulturális és érzelmi oldala is van.13 A szociológus Marion Frantzioch szerint az integráció mértékét és sebességét eszerint három alapvető faktor határozza meg, mégpedig a befogadó társadalom nyitottsága, illet­ve zártsága, a bevándorlók és befogadók kötődése, valamint a kulturális hasonlóságok a két csoport között. Frantzioch szerint a beilleszkedés mértéke az „integráció klasszikus triászával" ( kommenzalitás, kommercium, konnubium) mérhető is. Elűzöttek és befogadók egyenrangúságának a legbiztosabb jele szerinte a konnubium (két csoport biológiai-szociá­lis keveredése házasságkötés révén).14 A történész Andrea Kühne szerint az integráció objektív és szubjektív aspektusokból áll. Az objektív aspektusok első lépése az ún. szocioökonómiai integráció, mely gyakorlatilag a régi hazában elveszett vagyon újrateremtését jelenti. A társadalmi beilleszkedés legfontosabb része a helyi lakossággal kialakult viszony, többek között ebbe tartoznak az egymással kötött házasságok is. További lépcsőfokokat jelent a kulturális (együttműködés különféle egyesületekben), politikai és a lakhely szerinti integráció (vagyis hogy ún. menekülttelepen vagy őshonos lakosok környezetében él-e a vizsgált személy). Nem szabad azonban arról sem megfeledkezni, hogy a beilleszkedésnek van egy legalább ennyire fontos szubjektív aspektusa is, melyet az egyén személyes élményei, származása, életkora és készségei egy­aránt döntően befolyásolnak, és amely nehezen mérhető.15 Több alkalommal szó esik írásunkban az elűzöttek különböző generációiról. Az első nemzedékbe azokat soroljuk, akik már Magyarországon megházasodtak, faluközössé­gükben elfoglalták a helyüket, és az elűzetés időpontjában annak normái szerint önállóan éltek (nagyjából az 1920 előtt születettek). A második generáció (kb. az 1925-35 között születettek) az elűzetés idején fiatalkorú volt, a falu hierarchiájában a háború miatt nem foglalta el a helyét, házasságot csak az új hazában kötött. A harmadik generáció tagjai az elűzetést kisgyermekként élték át, vagy már Németországban születtek egy menekült családban.16 Kutatásaink során az elűzött és ezt követően Nyugat-Németországba került észak-bács­kai németek integrációjának számos aspektusát vizsgáltuk a fellelhető források és a szem­tanúk visszaemlékezései segítségével. Mostani írásunkban e bonyolult témakör három lényeges elemére koncentrálunk: az elűzöttek befogadására és elhelyezésére, az őshonos lakossággal kialakult viszony változásaira, valamint „szocioökonómiai integrációjuk" (tulajdonképp gazdasági talpra állásuk) főbb eredményeire. 13 Oberländer, Theodor 1959: Lehre der Eingliederung, der Integration. Bonn. Müller, Karl Valentin 1953: Heimatvertriebene Jugend. Eine soziologische Studie zum Problem der Sozialtüchtigkeit des Nachwuchses der heimatvertriebenen Bevölkemng. Kitzingen am Main. 43. o. PFEIL, Elisabeth 1959: Die deutsche Flüchtlingsforschung. München. 14 Frantzioch, Marion 1987: Die Vertriebenen. Hemmnisse und Wege ihrer Integration. Berlin. 189-237. 15 Kühne, Andrea 1993: Eingliederung? Was ist das? In: Immo Eberl (Hg.): Flucht, Vertreibung, Eingliederung. Baden-Württemberg als neue Heimat. Sigmaringen. 16 A Németországban született gyermekek a szó szoros értelmében természetesen nem „elűzöttek" vagy „menekültek", ám a menekültekre és elűzöttekre vonatkozó jogi szabályozások és a befogadó közösségek menekültként tekintettek rájuk. 21

Next

/
Oldalképek
Tartalom