Forrás, 2015 (47. évfolyam, 1-12. szám)

2015 / 3. szám - Kurcz Ádám István: A katonák még nem jöttek vissza: Elhallgatások és allegóriák Gion Nándor rendszerváltás előtti prózájában

visszatértét a legszűkebb környezete, tehát körülbelül azok számára, akik kivételesen éneklés nélkül virrasztották át az éjjelt a Rózsaméz végén.42 Ezzel szemben viszont a magyar bevonulás előestéjén a Rózsamézben nem azt az örömöt előlegezi meg, amely a honvédek érkezése után a magyarokat a Délvidéken is jellemezte, hanem a második világ­háború szörnyűségeit, különösen pedig a legvégét vetíti előre. Nemcsak a fenti implicit utalásokkal, hanem kifejtve is, hiszen a következőket adja szereplői szájába: Hozzánk is eljutott - mondta Rézi. - Nehéz napjaink lesznek. Gyűlölöm a háborút. - Túléljük - mondta Gallai István. — Mi mindent túlélünk. "43 A fenti mondatok talán nemcsak az 1944-es, a dél­vidéki magyarság számára véres őszre, illetve az 1945 utáni újrakezdésre mutatnak előre, hanem talán még azon is túl. Sőt, Gion arra az esetre is felkészült ezzel a zárlattal, ha csak az 1944-es év utáni időszakkal folytathatta volna majd a regényfolyamot. Történeti tény, hogy a magyar csapatok 1941-es szenttamási bevonulása éppen hús- vétvasárnapra, az egyik legnagyobb, és biztos, hogy a legörömtelibb keresztény ünnepre, a feltámadás napjára esett. (A korabeli helyi magyar sajtó „kettős feltámadás" névvel is illette az eseményt.44) Ha a felszínen Gion nem is írhatott arról a készületről, amivel a magyar honvédeket a szenttamásiak várták, majd arról az örömről, amivel fogadták, azt megtehette, hogy a regény utolsó lapjain folyamatosan emlékeztetett, hogy az ünnep előestéje, az ünnepet megelőlegező nap: nagyszombat van.45 A vasárnapról viszont csak egyetlen mondatot olvasunk: „Reggel a magyar csapatok Szenttamásra értek."*6 Mondjuk ez is elegendő volt ahhoz, hogy egy, a rendszerváltás előtti bátor elemző elődöm a „magyar feltámadásra" való utalásként értelmezze a leírtakat.47 Az író halála miatt végleg lezárult életművet látva viszont ma már tudjuk: Gion végül nem volt képes a fentihez hasonló, visszafogott stílusban az 1945-ös évtől úgy folytatni a tetralógiát, mint mondjuk a Rózsamézet a Virágos Katona után. Valószínűleg főként azért nem, mert képtelen lett volna a múltnak a délvidéki magyarság számára legreménytel- jesebb 1941-es, majd leglesújtóbb 1944-es eseményeit letagadni, regényében átugorni, kihagyni, főleg hazug módon megszépíteni, azaz valahogyan olyan módon elmismásolni, ahogy azt az első világháború végének meg(nem)írásával tette a Rózsamézben. Arról, ami részben már neki magának is személyes emlék volt, arról 1918-cal és 1919-cel szemben valószínűleg olyan leplezetlenül akart írni, hogy minden benne legyen abból az időszak­ból, ami saját maga, családja és tágabb közössége számára is fontos volt, ezért inkább húsz évre félbehagyta fő művét. De csak azt, mert arról azért nem mondott le, hogy valamikép­pen írjon arról a korszakról is, amely talán a legjobban foglalkoztatta. 42 „[...] a családban [...] nagy volt a boldogság a fordulat miatt, a postán, a községházán, sőt a rend­őrségen ismét magyarul lehetett beszélni, és mellesleg, én is életben maradtam." Gion Nándor, Napló részletekben [1996] = G. N., Véres patkányirtás idomított görényekkel, i. m., 7-8. 43 Gion Nándor, Rózsaméz [1976] = G. N., Latroknak is játszott, i. m., 448. 44 „Az egész Tisza mentén Bácsfóldvár volt az egyetlen hely, ahol [...] a kettős feltámadás alkalmá­val nem került sor vérontásra, sem ember áldozatra, de egyetlen puskalövés sem dördült el." Reggeli Újság, 1942 május 2., szabadkai megjelenés; idézi: Pihurik Judit, Hideg napok: Délvidék, 1941-1944 = Rubicon, 2009/5, 24. 45 Például: „Csoszogó Törökék lámpát gyújtottak, a kecskelábú asztalhoz ültek, megvacsoráztak, húsvéti sonkát és főtt tojást ettek, utána bort ittak. Beszélgettek az asszonyokról és a gyerekekről, akiket nagy­szombat estéjére Simon Károlyékhoz küldtek." Gion Nándor, Rózsaméz [1976] = G. N., Latroknak is játszott, i. m., 445. 46 Uo., 448. 47 „a feltámadás napjának emblémája a Megváltó történetét összekapcsolja a vajdasági magyarság törté­netével, sorsával." Odorics Ferenc, Módszer és szemlélet szintézise: Gion Nándor, Latroknak is játszott = Forrás, 1982/11., 93. 59

Next

/
Oldalképek
Tartalom