Forrás, 2009 (41. évfolyam, 1-12. szám)

2009 / 2. szám - 100 ÉVE SZÜLETETT SZALAY LAJOS - Alföldy Jenő: „És mit írva nem látsz e képen…” (Csanádi Imre: Ostorosok)

majd a 20. század harmincas években szentté avatott Margit legendáját reánk hagyomá­nyozta. Igaz, az Árpád-házból való Szent Margit nevével más forrásoknak köszönhetően is találkozhatott: Gárdonyi Géza Isten rabjai című regénye, Kodolányi János Boldog Margit)a, s főként Ady Endre gyönyörű verse, a Szent Margit legendája bizonyára már diákkorában eljutott hozzá. A Margitról szóló művek gyakori sajátsága, hogy a királylányhoz közeledő férfiak természetes érzelmei felől szemlélik Margit egyéniségét, s nem képesek áthidalni azt a szakadékot, amely a világi örömökről lemondó lányt, e rendkívüli egyéniséget elvá­lasztja tőlük. Gárdonyi a kertészfiú-hős eszével fölérhetetlen hitbeli elkötelezettségre teszi a hangsúlyt. Kodolányi könyve arra összpontosít, hogy a tragédiák jóvátételéhez nem csu­pán a mindent túlélő nép életakaratára, hanem az életüket feláldozni kész egyéniségekre is szüksége van a nemzetnek. Ady nagy líraisággal villantja föl Margit egyéniségében a női érzékenységet: álomlovagról, „könnyes trubadúrról" ábrándozik, s irtózik a mokány lovakon nyargalászó, erejüket véres tornákon összemérő férfiaktól. Ady a nyugati kultú­ra kifinomodottságát állítja szembe a pogány eleinkre emlékeztető barbár mentalitással, azzal, amelyre irodalmi ellenfelei, a dekadencia kárhoztatói szívesen hivatkoztak. Nem vitás, hogy Csanádi Ady és a Nyugat örökségét vállalta ebben a tekintetben is. Nem a szenvelgésben, hanem a feudális viszonyokat elutasító európaiságban. Csanádi felfogása - a költői „krónikaírás'' alkalmának megfelelően - a történelmi tényekből kifejlő példázatra irányul: soror Margit önként választott sorsát és korai halálát az országban uralkodó erkölcsi viszonyokkal összefüggésben ábrázolja. Az országvezetők történelmi bűnei nyomán az egész magyarság bűnhődik - a bűnösök tetteiért főként az ártatlanok fizetnek. Csanádi Imrébe mélyen beléivódott ez a felfogás, számos verse hor­dozza ezt a gondolatot, legalábbis a háborús versei óta.8 A magyar reformáció irodalmá­nak ideológiai alappillére volt az a meggyőződés, hogy a főpapság és a főurak mértéktelen tobzódása s a köznép kegyetlen elnyomása vezetett 1526-hoz, az ország három részre sza­kadásához és a magyar nép tengernyi szenvedéséhez. Ezt a puritán felfogást művelődés- történetünk következő hullámában - amikor a cuius regio eius religio elve már kölcsönösen érvényesült - az ellenreformáció irodalma is átvette, s néha okkal-joggal fordította vissza az erkölcsiségükben ugyancsak kifogásolható református főurakra és egyházfikra. Azóta sokszor alakultak ki olyan társadalmi viszonyok, amelyekben az uralkodó rétegek botrá­nyos viselkedése erkölcsi tiltakozásra késztette - készteti - jobbító szándékú íróinkat. A közbevetés A harmadik versszakban a krónikaíró megjegyzi: „Ne higgyük, hogy történik jobban / egyéb keresztyén országokban: / fene ispánok, fejedelmek / pogányságot mindenholott mívelnek". Elég betekinteni Shakespeare királydrámáiba, tragédiáiba, ha más nemzetek bűneivel sze­retnénk vigasztalódni. Az ilyen kétes értékű önvigasztalás helyett azonban helyénvalóbb a tárgyilagosság. A külső és belső okokból egyszerre kiéleződött vetélkedésben szükség­képpen megnőtt az étvágy a királyi családon belül a hatalomra s a megörökölhető, illetve megszerezhető tartományokra. Ez nem menti IV. Béla csapnivalóan rossz politikáját ural­kodásának első, nagyobb felében, sem fia, az ugyancsak megkoronázott István mohóságát. Csanádi közbevetése egyúttal intelemként is hangzik. Mintha Széchenyi híres szavait visszhangozná, bár a reformkori pátosz nélkül, s bizonyos rezignációval: „Egy nemzetnél sem vagyunk alábbvalók." A tizenharmadik század közepe államiságunk első (a második­8 Ld. pl. Eretnek elégia, A halálba menők, Gettóba hurcolt polgárlányra, Kívül a vámson, Szonett-töredék című és más 1944-es verseit, majd később a Berdicsevi nyárfákat, a Bornemisza Pétert és hasonlókat. 90

Next

/
Oldalképek
Tartalom