Forrás, 2009 (41. évfolyam, 1-12. szám)

2009 / 11. szám - Zalán Tibor: Tóth László fordított zuhanásai (tűnődés-forgácsok)

végbelemben, miként a Teremtőé matathatott Ádám formázása közben a végtelenben, a világot s benne őt is - legalább filozófiai értelemben - azért még én teremtem. A kötetet egy nyelvkritikai, illetve, talán, egy pszeudo-nyelvkritikai tanulmány zárja, mely valamennyire rímel is a könyvbemutatóm nyitó gondolataira. Talán így lesz kerek, ami nem annak indult, és nem is készült annak. Ebben a tanulmányában a költő, mint annyian mások, csak máshogy, mint Malevich a fehér négyzetéhez a fehéren, Brook hírhe- dett üres teréhez, eljut az üres papír irodalmi alkotásként létezéséhez, ahhoz, hogy az üres papír valójában nem üres, mert rajta van a nyelv előtti vers, létezőén és megragadhatóan, átadhatóan, „A nyelv előtt cím alatt tehát új verseim vannak - írja. - Mert ezek a verseim van­nak. Nem rendeltem hozzájuk szavakat, formát, nyelvet - önmaguk szó, forma, nyelv előtti állapo­tát tükrözik. Az üres tér drámája mellé íme az üres sík drámája. Az üres teret be kell játszanunk, az üres síkot tele kell írnunk az életünkkel." Ámen. 105

Next

/
Oldalképek
Tartalom